Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Elshe

Mafia BRC
  • Публикаций

    357
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    15

Весь контент Elshe

  1. Через пять минут перед носом грифона опустился шаттл с эмблемами Альянса и космопорта на полированных боках. Из него выпрыгнули и направились к пассажирскому люку два человека в форме федеральной полиции , а шаттл взмыл вверх и завис над "Виверной".
  2. - Контроль, это "Виверна". Доступ обеспечим, ждём вас на борту. Можно узнать, в чём дело? - А вот это плохо, - сказал Монро и отправился в рубку. - Причина отказа? - сухо поинтересовался святой отец у властей. В динамиках пощелкало. - Информация будет предоставлена экипажу яхты "Виверна" после досмотра, - дежурно сообщил тот же голос и добавил: - Препятствование представителям федеральных властей при исполнении ими должностных обязанностей карается заключением на срок от четырех недель либо штрафом в размере, определяемом судом, в соответствии с подпунктами один, два, восемь и девятнадцать пункта два федерального закона номер... - в динамике щелкнуло снова и другой голос, на этот раз живой, сказал: - Служба безопасности будет через пять минут. Связь прервалась.
  3. Возникла заминка, потом механический голос произнес: - Отказано. Капитану яхты "Виверна". Обеспечить доступ представителям федеральных властей во внутренние помещения корабля. Пассажирам и экипажу рекомендуется оставаться на своих местах и не покидать корабль.
  4. - Я могу повторить вам то же, что сказал в свое время Роберту, сяо Шенли: будьте осторожнее, - учитель Тао склонил голову на прощание.
  5. -Не так много как мне хотелось бы. После столь неприятного инцидента пришлось как следует проверить корабль, и открылись весьма интересные факты. Различные контракты, о которых вам известно, ибо они шли через вас, из чего я сделал по всей видимости Роберт имел дело с сопротивлением. Хотя тому в большей степени способствовали сообщения что мне удалось вытащить из компьютеров корабля, а также ряд координат в системе голубого солнца и принятое сообщение с просьбой о помощи. Полагаю Роберт отправлялся на встречу, но на пути на него напали, убили всю команду и оставили парить в пустоте в течении более пяти лет. - Роберт всегда отличался авантюризмом, - антиквар вернулся за стол, задумчиво заглянул в нетронутую чашку с остывшим чаем. - До глупости, хотя глупым он не был. И под конец войны у него созрел очередной безумный план. Или он всего лишь подхватил чью-то идею, не знаю. Когда Альянс теснил Бурых плащей по всем фронтам, многие из лидеров Независимых решили перед принятием капитуляции обеспечить сохранность сбережений, в чем их тяжело упрекнуть, и отправили их на нескольких кораблях на окраинные планеты, чтобы позже, будучи добросовестными гражданами Альянса, иметь под рукой запас золота, платины, реликвий с Земли-что-была... Многие среди Бурых плащей тогда считали себя преданными собственным командованием и были готовы продолжать борьбу. Среди них был... - старик сморщил лоб, вспоминая имя, - Тернер. Александр Тернер, один из лучших офицеров флота Независимых. Ему достался пост капитана одного из таких кораблей. Обычный транспортник под видом груза продовольствия должен был доставить сокровища в один из тайников. По своей ли воле или по совету Роберта, втайне поддерживавшего Независимых, он решил увести корабль далеко внутрь Уробороса и спрятаться там до прибытия Роберта на быстром и надежном корабле. Успех мероприятия обещал большой куш, но я отговаривал Роберта: полет в одиночку, тем более на легкой яхте без брони и вооружения, в печально известный Уроборос - огромный риск. Мало кораблей возвращалось оттуда. Не говоря уже о возможных проблемах с Альянсом, всплыви эта история на поверхность. Но Роберт меня не послушал. Дальше вы знаете больше моего, сяо Шенли.
  6. -Увы, - скорбно кивнул Шенли. - Пожалуй так. Правда детали неизвестны нам самим, что ещё больше огорчает на фоне что трудности взаимпонимания возникли у нас именно с его отцом. Я не лезу в чужие дела, это верный путь сократить себе жизнь. Но эти нападения, увы боюсь что с ними наши отношения Филиппом Мармонтелем зашли в тупик, неприятная ситуация. Поэтому я прошу у вас совета, уважаемый учитель. - Боюсь, что трудности с взаимопониманием больше , чем вы думаете, сяо Шенли: Филипп Мармонтель - старший брат Роберта, - рассеянно отозвался учитель Тао. - Не представляю, какой совет я могу вам дать, кроме очевидного: если вас хотят убить, значит, вы слишком много знаете, - антиквар повернулся и глянул на Шенли. - Так что вы знаете, сяо Шенли?
  7. Возможно в обмен на какою-нибудь услугу сейчас или в дальнейшем вы отчасти просвятите нас в этом деле. Вам ведь знаком прошлый владелец корабля? Старик, переставляющий хрупкий фарфор, на мгновение прервал свое занятие. - Мне ничего неизвестно о нападении, - сказал он. - А корабль я узнал сразу, не знал только, можно ли доверять его теперешней команде. Да, я знал Роберта Мармонтеля. Полагаю, жажда наживы не довела его до добра?
  8. -Уважаемый учитель, могу ли осмелиться о просьбе? - Разумеется, сяо Шенли, - антиквар покивал. - Как я могу отказать гостю и другу?..
  9. Засыпанный подробностями, учитель Тао, услышав сумму расходов, чуть не приобрел европейский разрез глаз, но только крякнул и безропотно полез в заветную шкатулку за требуемой суммой, весело покашливая в седую бородку. Толстенькая, одной рукой не обхватишь, пачка банкнот перешла к Алине, а старый антиквар укоризненно спросил: - Сяо Шенли, как получается, что молодые женщины, в компании которых вы посещаете мой дом, все время меня грабят?.. Впрочем, скорбную тираду прервало явление курьера с обещанной за вазу платой - документами на корабль. Старик, посчитав, что гостей больше ничто не задерживает, поднялся, чтобы убрать приобретения.
  10. Старик укоризненно посмотрел на Шенли. - Недопустимо. Если niang разбирается в искусстве, может быть, она и назовет цену? - предложил он, пристально глядя на Алину.
  11. - Разумеется, нет, - старик вытащил из кейса принадлежащий (теперь) Шенли кинжал и, сдвинув на кончик носа очки, изучил гравировку, бормоча: - Любопытная вещь... неужели?.. Надо же, не думал, что они сохра... - он закашлялся, а когда приступ прошел, сказал: - Уверен, когда вы доживете до моих лет и заведете себе гостиную, сяо Шенли, она будет прекрасно там смотреться. Впрочем, если вы пока не планируете, я, пожалуй, мог бы ее у вас приобрести. На этот раз сквозь стекла очков изучили самого Шенли.
  12. Старик отложил трость и со всей осторожностью вытащил из кейса бронзовую вазу. Следующие несколько минут он оглядывал ее со всех сторон, касался иссохшими пальцами затейливых иероглифов на покрытых патиной боках, пристально изучал мельчайшие трещинки и щербинки на горлышке и вообще священнодействовал. Наконец он отставил свой долгожданный трофей и разразился восторженным кашлем: - Изумительно!.. Морщинистое лицо пришло в некое движение, вероятно, означавшее, что учитель Тао улыбается. - Сяо Шенли... - старик направился к экрану в углу кабинета, не забывая прихрамывать, - того, кто так щедро одаряет других, судьба непременно порадует в ответ. На этот раз учитель Тао провел за экраном всего минуту, извинившись перед гостями, прошел в соседнюю комнату для звонка и вернулся через пять минут. - Обещанные бумаги будут через полчаса, - скрипнул он. К прочим находкам антиквар пока что оставался стоически равнодушен и холоден, только сверкнул очками, но был ли то быстрый любопытный взгляд или отблеск от ламп на стеклах - сказать было невозможно.
  13. - Мистер Тао, - кивнул головой Скотти, кажется, незамеченный азиатом. - Рад, наконец, встретиться с вами лично -Добрый день, уважаемый учитель, - Шенли уважительно поклонился, - полагаю вам уже известно о случившимся. Ваша удача. Шенли кивнул в сторону ящика. - Разумеется, - старик покивал, осторожно переложил в сторону лежащие перед ним на столе старые книги и приглашающе указал гостям на стулья. - Присаживайтесь и давайте взглянем, что принесла нам удача. Возникшая по звонку девушка, одетая в униформу ресторана, ловко и бесшумно разлила в выставленные перед гостями чашки ароматный чай и исчезла.
  14. От места, где можно было оставить шаттл, до ресторана идти было всего пару кварталов. В переулке позади "Ветра Востока" было все так же тихо. Давешний распорядитель, чей лоб теперь украшал шрам от недавнего пореза, поднял перед прибывшими гостями двери служебного входа и приветливо указал на лестницу наверх, к столику для оружия и кабинету хозяина. Внутри обнаружились сам учитель Тао и миниатюрная хорошенькая, как картинка, китаянка, не старше Алины, что-то негромко, но горячо втолковывающая старику. Увидев прибывших, она ойкнула: - Дедушка, не знала, что у тебя гости! - вежливо поклонилась и, неловко протиснувшись между стоящими на пороге, поспешно убежала. - Младшая внучка, - с нежностью кашлянул антиквар. - Умница. Вечером в ресторане свадьба, двери открыты для всех, - он склонил голову, передавая приглашение, но тут же спохватился: - Добрый день, сяо Шенли, и... не припоминаю вашего имени, meimei.
  15. Алина, Раид, Шенли, Монро, Скотти, Лин, Рю - 250 оо
  16. Затянутый в костюм Джон проводил Лин взглядом и принялся негромко выговаривать тут же поджавшей губы миссис Фергюс.
  17. - Да какой там, - недовольно отозвалась женщина. - У госпожи Эллингтон аллергия была, вот и Чарли такой же. Весь в мать, говорю я вам, кабы не был один в один отец его покойный, вот точно б подумала нехорошее про покойницу. Дома ни травинки, ни пылинки, ни окошка открытого. Я-то наверх не хожу, но бедная экономка, говорит, с ног сбивается, чтоб все убрать, дом-то вон какой огромный, и ни одного ребёнка в до... - Миссис Фергюс! - двери дома открылись и на улицу выглянул мужчина в наглухо застегнутом, несмотря на теплый денек, костюме. - У нас гости? Он окинул взглядом Лин и уставился на садовницу в ожидании ответа - Нет-нет, Джон! - та поспешно подхватила отложенный секатор. - Просто дорогу спросили! - и сказала Лин: - Пойду я, заболталась, а у нас порядки строгие.
  18. - Ну он не каждый день на гулянки ездит, - вступилась женщина. - Да и прислуги у него не так много. А сынок мой врачом будет. Я ему и говорю: вот будешь мать на старости лет в драгоценности одевать да лечить бесплатно, а он смеется, - поделилась она.
  19. - Господин Эллингтон, - сообщила женщина. - Он не знаменитость. Но из очень респектабельной семьи. Старый господин Эллингтон был адвокатом. Очень важным. Сын-то не в отца пошел, - она покачала головой. - Тот без дела ни минуты не сидел, все работал и работал. На заседании Верховного Суда умер! - в голосе ее послышалось благоговейное почтение. - А Чарли никогда не знал чем, себя занять. Выучился и дома сидит, только по ночам куда-то мотается, а жены все нет и детишек тоже. Вот и муж у меня такой же, все б ему отдохнуть. Но старшенький весь в меня! В университет готовится!
  20. - Вот оно и видно, что не местная, - отозвалась женщина чуть покровительственно и добавила, с небрежной гордостью, словно дом принадлежал ей лично: - Неплохой.
  21. Припомнив название покрасивше, спросила, указывая на растение: - Рододендрон? - Ну что вы, - отозвалась та, выглядывая из-за живой изгороди, чтобы посмотреть на спрашивающую. - Рододендрон, он разве на таком солнце выстоит? Он тень любит. Это спирея. Люблю я их, знай себе подстригай, ничего больше не нужно... Она щелкнула секатором, поправляя невидимую неровность и отступила, любуясь на свою работу. -Красота ведь? А вы не местная, да?
  22. Удобный кубик лег и лежит. Новый вариант, спасибо Неврао, требует регистрации, но она простенькая, без банковских реквизитов и паспортных данных: Ссылка https://app.roll20.net/join/2448379/cNAZKQ Пока кубик не починится - тут.
  23. - Мы можем вас проводи... - первый полицейский внезапно умолк и бросил на напарника быстрый взгляд. - Вряд ли отец захочет явиться на исповедь в сопровождении двух полицейских, - с нажимом сказал второй и, видя, что напарник намёк уловил и притих, убрал ногу с его ботинка. - Всего доброго, святой отец. Не забудьте восстановить удостоверение в кратчайшие сроки во избежание проблем с законом - Доброй ночи, отец! - первый взял под козырёк, присел и принялся оттирать пыльный отпечаток с форменной обуви.
  24. Стражи порядка уставились на Монро в ответ. Один - с сочувствием, другой - с выражением привычной усталости на лице: мол, ходят такие, раскрыв рот, а потом к нам бегут. - Выронили, - приятно улыбаясь, заверил первый. - Федеральная полиция тщательно следит за соблюдением законов Альянса. - Обращение об утере составлять будете? - скрывая раздражение, осведомился второй, и полез за планшетом.
  25. Человек в чёрном неуверенным жестом указывая себе на грудь, изобразил растерянность и непонимание. - К вам... - полицейские, глядя на честное лицо капеллана, тоже утратили убежденность. - Вряд ли он, - тихо шепнул первый напарнику. - Ты же знаешь, что бывают накладки, а этот явно не понимает, о чем речь. Второй глянул на экран еще раз, перевел глаза на Монро и неуверенно ответил: - Да... наверное. - Прошу прощения, - первый убрал планшет в карман. - Ошибка. Мы вас больше не задерживаем. Второй кивнул и вежливо улыбнулся: - Простите за накладку. Мы не могли бы посмотреть ваши документы? Чтобы соблюсти порядок.
×
×
  • Создать...