Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Elshe

Mafia BRC
  • Публикаций

    357
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    15

Весь контент Elshe

  1. Хозяин посторонился, пропуская Рамиреза внутрь. Внутри было тепло. На столе красовалась початая бутылка с самогоном - судя по всему, с его помощью Эйс оттирал кровь с рассеченной брови. - Не припоминаю имени, - сказал он, возвращаясь к своему занятию. - И что за планы такие, что мне нужно знать о них посреди ночи?
  2. - Какого хрена ты так долбишь?.. - нелюбезно осведомились из-за двери. Потом дверь распахнулась, на пороге появился темнокожий хозяин и несколько удивленно воззрился на позднего посетителя. - А... Я уже все сказал отцу Монро.
  3. - А ты не сказал? - спросил Эйс у Конте и пояснил для капеллана: - Раз уж Хромой вознамерился увязаться с вами, я предложил Андре купить у него "Бритву". Девять тысяч. По дружбе. Даже если очень повезет наткнуться на дурачка какого-нибудь, и Андре не вспомнит наконец, что тогда останется без единого корабля, дороже пятнадцати его все равно нигде не продать, - он махнул рукой. - Но это не мое дело. Удачи, отец.
  4. - Много ли у этих детей выбора, чтобы жить по-другому? - вступился падре за мальчишку. - Они живут среди бандитов и мечтают ими стать. А кобры рано или поздно, не от этих мальчишек, так от других, узнали бы о дорогом корабле. Зарёванная мордашка снова попалась на глаза падре. - И что вы собираетесь с ним делать? - кивнул он на Лонни. Эйс положил винтовку на стол, оперся о него руками, поднял глаза на капеллана и сухо сказал: - Выбора - достаточно. Я бы любого пристрелил на месте за такое. Вас, отец, его, - он кивнул на Конте. - Любого. Лонни замер. Негр скрипнул зубами, снова глянул на Монро. - Пойдешь хоронишь тех, кого из-за тебя убили. Если я узнаю, что ты хоть шаг за границы Тортуги сделал - там и останешься, понял? Убирайся! - рявкнул он на Лонни. Мальчишка судорожно всхлипнул и исчез за дверью. - Мы постараемся закончить ремонт как можно быстрее. - Давно пора, - подал голос Конте, тяжело плюхаясь на диванчик в углу и вытягивая потревоженную ногу. - Постарайтесь, - Эйс кивнул. - Гнать не буду. Вы свое место здесь заслужили, доберись они до кораблей - было бы хуже. Вам что-то для этого нужно?
  5. - У нас - херня какая-то, - сказал Эйс и потер усталое лицо рукой. Лонни, улучив момент, метнулся было к Монро, но был тут же пойман. Эйс направился к своему жилищу, рассказывая по дороге. - Херня какая-то, - повторил он. - Иначе не скажешь. Отморозки эти, "кобры", ага. Тьфу. Падальщики. Не думал, что полезут, но кусок жирным показался, еще бы, богатеи, корабль шикарный и никто не охраняет, да, Лонни?.. - Эта жопа мелкая им все растрепала, - тихо и зло пояснил отцу Конте. - За полтинник. Лонни заревел с новой силой. - И в этот раз с ними было несколько сандейловских ребят, - добавил Эйс, распахивая дверь в свой дом и толчком отправляя внутрь виновника торжества. - Какого хера - не знаю. Но проблем у нас добавится.
  6. Перед Монро показались трое. Эйс, одной рукой сжимающий винтовку, а второй волочащий за шиворот Лонни, и Конте. - Оте-е-ец!.. Лонни снова всхлипнул и рванулся к капеллану, но Эйс дернул его обратно так, что паренек шлепнулся на тропинку и так и остался сидеть, размазывая по зареванному лицу слезы. - Заткнись уже, щенок, - глухо бросил ему Конте. Он хромал сильнее обычного. - На востоке вы стреляли? - спросил Эйс. - Что там?
  7. Кладбище кораблей с гордым именем Тортуга медленно приходило в себя. Вой сирены стих, в одном из самодельных домиков захлебывался плачем младенец, кто-то глухо стонал, а кто-то устало уговаривал потерпеть немножко и будет как новенький. Скользящие по скелетам кораблей лучи прожекторов выхватывали расходящихся по домам людей, все еще не спешивших расстаться с оружием. Крови и тел на заснеженных тропинках поселка не было - нападение удалось отбить везде. Из темноты между нависающими остовами кораблей послышались шаги, всхлипывания и отчаянный крик: - Святой оте-е-ц!..
  8. Буквально в нескольких шагах от жилища Эйса тетеньку с топором перехватила Кри. - Готова? - поинтересовалась она. - Поедем раньше, все равно темнеет. Деву берем? Если да - бери и пошли. Мул на западной окраине.
  9. Дверь за спиной распахнулась и внутрь просунулась вихрастая макушка Лонни. - Там это... - паренек шмыгнул носом, - тетеньку с топором очень спрашивают! Макушка исчезла.
  10. - На высокой орбите, - отозвался Эйс.
  11. Эйс неожиданно рахохотался: - Я определённо представлял себе служителей церкви иначе! Отец, вы часом сами дело открыть не думали? - и продолжил, не дожидаясь ответа на нехитрую шутку: - Вы должны понимать, что мы сами его нашли не так давно. Мой просчёт - не догадался, что устроились под самым носом. Остальное - только мои предположения. Раз в месяц приходит корабль, что логично - до Белого солнца пара недель пути. Привозит сырьё, продовольствие , увозит товар. Бизнес-план я не видел и зарплатную ведомость тоже. Шаттла у них нет, так что ни на Приам, ни на Итаку. Станция - списанный транспортник Альянса. Старый. Хлам, но им на нем и не летать. Десяток стволов, скорее плюс , чем минус. Химиков... зная методы таких ребят - сколько смогли отловить.
  12. Эйс покачал головой: - Не думаю. Какой смысл им сидеть здесь, если все равно все знают?
  13. - Вероятно, у нас просто разные понятия о чести и долге, отец, - вежливо ответил Эйс и продолжил, чуть мягче: - Я хочу, чтобы вы понимали: Тортуга - тихая гавань и таковой останется. Место, куда можно вернуться. И это мой дом. Если вы это понимаете, значит, взаимопонимания мы достигнем. Дружбу я вам обещать не могу, но мои люди не тронут вас, если вы их не спровоцируете. Он потер лоб ладонями: под глазами набухли тяжелые мешки - единственное свидетельство бессонной ночи, и вернулся к делу. - Корабль, переделанный под небольшую орбитальную станцию, согласно моим данным. Не могу сказать, сколько человек там находится, но, думаю, не меньше десятка. Может быть, и больше. На вашей стороне эффект неожиданности, я бы на вашем месте этим воспользовался. Они отправили очередную партию только вчера, так что внезапное подкрепление вам не грозит. Советую не подставляться под турель, иначе Хосе сделает на вас состояние и переедет с Тортуги.
  14. Мы особо никуда не торопимся, поэтому пока техники занимаются ремонтом остальные могут подработать. А какого рода работа на Итаке? -C ценной не сошлись, так что текущий закончить это день, два, не больше, на большее нужны кредиты - Ну так заработайте, - отозвался Эйс. - Не знаю, чем вы так очаровали Андре, святой отец, вряд ли и тут обошлось десяткой, но... - он побарабанил пальцами по краю стола и сухо сообщил: - Я предлагал ему забрать оба корабля, а с вами... как пойдет. Это было бы справедливо. Он не согласился, - Эйс пожал плечами. - Тогда я сказал ему, что за ваше поведение здесь он отвечает головой. Давайте по порядку. Ремонтируйте корабль. День-два у вас есть. Работу я вам даю - о ней чуть позже. Но вашей шайке я не слишком доверяю и не желаю, чтобы вы здесь болтались без дела, тем более - чтобы сюда нагрянул этот ублюдок Утюг. Он кивнул, словно ставя точку в этой части разговора. - Теперь о работе. Орбита Итаки... - Эйс показал пальцем вверх, где огромным шаром нависала над Приамом планета-близнец. - Какие-то предприимчивые ребята решили, что готовить "пыль" здесь и продавать на центральных планетах - хороший бизнес. Что ж, они не так уж и неправы. Но я хочу, чтобы это прекратилось. Координаты и информацию по кораблю я вам дам. Плачу восемь тысяч - по факту. О прочих делах договаривайтесь с Андре.
  15. Эйс молча изучал посетителей, потом откинулся к стене. - Могу, - сказал он наконец. - На Итаке. Когда вы заканчиваете с ремонтом? И присаживайтесь, ни к чему гостям стоять.
  16. За дверью оказалось большое помещение, неожиданно уютное: то ли останки кают-компании какого-то корабля, то ли кто-то озаботился натаскать диванов и кресел и добыть стол получше, чем несколько досок, уложенных на паре ящиков. Высокий пожилой мужчина, сидящий за столом лицом к двери, глянул поверх мини-компьютера (Шенли о таком оставалось пока только мечтать) на падре и махнул рукой, предлагая проходить. - Я тебя понял, подумаю. Свяжемся позже, - вернулся Эйс к невидимому экранному собеседнику, выключил устройство и сунул в карман. - Просто Эйс. Он сложил руки на столе и выжидательно посмотрел на гостей.
  17. - Чтобы тихо все вышло, хорошо бы еще кое-кого прихватить с собой. Есть тут одна дева, с нами прилетела, - уж больно ловко с мечами обращается. Ну и еще... В общем, сделать-то можно. Но мы-то починимся и улетим - а тут после такого война-то у вас с Сандейл этими не начнется? Как там с охраной? - Бабло с девой пилить сами будете, - предупредила Кри и отмахнулась: - Нормально там с охраной. Как везде. Сказано же: не топочи и проблем не будет. В общем, бери свою деву и подгребайте к полуночи. Тебе купить ничего не надо? Карабин не продаешь? - она жадно воззрилась на карабин за спиной у Лин.
  18. - Если сойдемся в цене... - она неопределенно махнула вилкой и, сделав полукруг, принялась за тушенку, уточняя - Что нужно-то? Дамочка поерзала на ящике и глянула на дверь, словно ожидая увидеть там Эйса. - Сандейл, - сказала она. - Хорошо живут. Я тут случайно узнала, где у них схрон один... Может, жратва, а может и чего получше. Дело плевое: приезжаем по-тихому, по-тихому выносим, по-тихому уезжаем. Плачу, скажем, штуку. Если все будет нормально. Если ненормально, хороним бесплатно. Короче, профит.
  19. Видать, люди знающие советовали. Стало быть и работа есть? Могу с оружием помочь. Лин я, Жан Лин. - Да знаю я этих людей, - откликнулась дамочка, нырнула под стол и принялась там шуршать и чем-то дребезжать. - Мужики, - доносилось из-под стола. - Перестраховщики. То нельзя, это нельзя. Это можно? Можно! Делаешь - тут же: нет, нельзя. Туда не ходи, сюда ходи. Не привлекай внимания. Нам нужна хорошая репутация. И вот это все одновременно, а? Вот как тебе такой расклад? А уж Эйс среди них самый... А, вот она! Дамочка выбралась из-под стола и водрузила на доски столешницы банку с тушенкой. Подумала, потерла об штанину, вскрыла ножом и протянула Жан Лин: - Угощайся! Потом подтолкнула ногой в центр комнаты глухо звякнувший ящик, устроилась на нем и посмотрела на соискательницу, как любящая бабушка на уплетающего оладушки внучка. - Короче, Эйс тебя прислал. Я так и поняла. Работа у меня есть. Вот уж что у меня есть, так это работа! Не привлекать внимание, видите ли! Я ему покажу непривлечение внимания... - взгляд на Жан Лин стал скептическим. - Только оружие мне не надо, - уточнила дамочка. - Мне надо, чтоб не топотали как слон и дело делали. Справишься?
  20. - Нет, мать, убило! Однопалубник, блин, попался. Ты со всеми так здороваешься, дамочка? То-то я гляжу, гостей у тебя не густо. А спросить, чего надо, тут что, устав помоечной церкви не позволяет? Дамочка задумчиво покрутила пальцем в другом ухе и рассеянно пояснила: - Сейчас просто рано еще для гостей. Потом приветливо махнула рукой: - Да ты заходи, холоду напустишь, - и пожаловалась: - Громко. А толку ноль. Вот то ли дело это... - в сторону люка потрясли "винчестером". На этот раз обошлось без стрельбы.
  21. - Кри? В замкнутом помещении старого транспортника выстрел из охотничьего ружья прозвучал оглушительно, но большая часть дроби досталась крышке люка, а то, что осталось для Жан Лин, даже одежде не повредило. Нападающий - им оказался высокая, не ниже Лин, худая женщина лет сорока со спутанными светлыми волосами - опустила охотничье ружье, покрутила пальцем в звенящем ухе и с надеждой спросила: - Ранило?
  22. - Так что тут с работой, Эйс? Эйс махнул Конте рукой, мол, иди я догоню, и остановился. Оглядел с ног до головы Жан Лин. На лице его выразилось некоторое уважение. - Работы у меня навалом, - отозвался он. - Рук не хватает. И стволов не всегда хватает. Он посмотрел на Жан Лин снова и ткнул в сторону останков какого-то транспортника. - Есть у меня чокнутая дамочка, - сообщил он. - У самой мозги набекрень и других тянет. Я с ней своих людей не пущу, а ты, если хочешь - поинтересуйся. - Заодно присмотришь, чтобы там вместе с кораблем не осталась, - вполголоса закончил он и пошел следом за Конте.
  23. - Лонни, я тебе уже говорил, что если ты язык не научишься держать за зубами, тебе его кто-нибудь отрежет?.. - послышался за их спиной голос Эйса. - Андре, пойдём. Ночь длинная, расскажешь что да как.
  24. На посадочной площадке стояла еще пара небольших кораблей, класс определить было затруднительно: собирали их, судя по всему, из того, что было, а потом не раз латали. Дальше начинались ряды домиков, явно сделанных из того, что не удалось приклепать к кораблям. От посадочной площадке к домикам петляла между горами изъеденного коррозией металла и просто обычного хлама вытоптанная в снегу тропинка. Из домиков появились и направились к Грифону и Бритве несколько людей во главе с высоким темнокожим мужчиной лет шестидесяти. Конте заметно расслабился и убрал руку с револьвера. - Это Эйс, - шепнул он. - Он тут за старшего. Хороший мужик. Хороший мужик Эйс обошел Грифон и хлопнул терпеливо выжидающего Конте по плечу. - Черт хромой! Ты его все-таки притащил! Ну молодец! - хромого бандита сдавили медвежей хваткой. - А это кто? Где ребята-то твои? - Все до хрена сложно, старик, - глухо отозвался Конте. - Давай я тебе после расскажу. Несколько помятый, он выбрался наконец из приветственных объятий и поправил чуть не сбитую шляпу. - Ну так и что вам здесь надо? - спросил Эйс. Все отпущенное ему природой дружелюбие ушло на Конте, группу прибывших он осматривал теперь без намека на приветливость.
×
×
  • Создать...