Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

YaTD

Посетители
  • Публикаций

    689
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент YaTD

  1. Пусть берут Марка Мира, это сразу +100500 к продажам :D
  2. Такие споры прям, как будто приставка Dark даст сразу +100 к эпичности игры и звание сюжет года.
  3. Неприятно на матку с гт смотреть, а тут скорее жутко. Все таки родной человек для гг, это как если бы Лютика вздернули во Флотзаме.
  4. А сцена с матерью-зомби из DA2?
  5. Там и без него доказательств выше крыши, от его смерти ни чего не зависит.
  6. А теперь возьми эти карты, соедини загрузкой и получишь то, что хотят сделать в даи.
  7. А что он должен был ответить? "Знаешь, Дункан, я не уверен, скорее всего мы все тут умрем;("
  8. Собственно этим и занимались СС орлея. Ну если бы Риордан его не подловил, Архидемон так бы и порхал до тех пор пока пт не задавили б всех числом.
  9. Как это нет помех, Логейн самая большая помеха.
  10. А как только у них появились деньги, вариант с "собственными делами" резко испарился :D
  11. Конечно, обычный человек беспомощен, а вот, скажем 10000 обычных людей уже могут как то повлиять на мир, но это уже другой жанр.
  12. Сбежать и стать отступником, за которым будут гоняться храмовники, а после сделают усмиренным, например. Отличная альтернатива. Или эльф: долийский эльф просто помирает от скверны, городской тоже долго не протянет в одиночестве, учитывая что кроме своего гетто жизни он и не видел.
  13. Да вы издеваетесь. Мне тут попалась игра(Dark), считай от инди-разработчика с небольшим бюджетом, ее даже с торрентов скорее всего никто не станет качать и то в ней есть полная озвучка. А тут речь о проекте ааа класса, который издает один из крупнейших издателей в мире.
  14. Разве Био решают какие языки включать в локализацию?
  15. Рейнор, Тайкус, Артас это халтура?
  16. Локализация ни как не влияет на стоимость игры, хотя нет, иногда вляет, русскоязычные версии игр часто продают в несколько раз дешевле мультиязычных. Делали. Владимир Антоник, Георгий Мартиросян, Артем Кретов, Вихров Владимир это так первые кто пришел в голову. Но вам эти имена скорее всего ни о чем не говорят, главное повайнить как все плохо и актеры озвучивают в подвалах за еду.
  17. Это все можно и в субтитрах написать, к озвучке это не имеет ни какого отношения. И тут мы плавно переходим к вопросу, а нужны ли нам субтитры?
  18. Нет, нужно разогнать неадекватов и сделать хорошую игру - то есть такую, какую хотят Био.
  19. Я не понимаю о чем вы, видимо действительно дело вкуса. Что значит не подходит? Морриган Плетневой вполне органично вписалась в историю, не вызывая как бы то ни было диссонансов по ходу прохождения. И я больше поверю в то что Морриган-вамп предложит гг перепихнуться чуть ли не через пару дней после знакомства, чем это сделает девочка не знающая жизни.
  20. Да, Плетнева сделала свою Морриган, но она гораздо ярче чем у Блэк. Ну да, на конструктивный диалог рассчитывать не приходится.
  21. Голос Дункана гораздо более харизматичен бесцветного оригинального. Алистер, пусть он еще молод, но оригинальный голосок, ни как не подходит его внешности. Морриган, наша озвучка придает ей шарм, в отличие от оригинальной, не вызывающей ни каких эмоций. Логейн, лично для меня был убедительнее в русской озвучке. В английском варианте только Зевран действительно на голову превосходит своего руссифицированного собрата.
  22. У Логейна есть все шансы не застать ДАИ в добром здравии, ну там скверна, старость.
  23. В таком случае я склоняюсь перед ее талантом, что ни демон в тени, ни страж урны не смогли увидеть ее "истинной" сущности.
  24. YaTD

    Vampire The Masquerade [серия]

    Беккет дает задание "Ночь в библиотеке".
  25. Вот именно, ни кто на самом деле не уверен что СС действительно нужны для победы над пт. По большому счету все так и делают, какую то помощь СС оказывают только после о-очень большой услуги.
×
×
  • Создать...