Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Alish

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 182
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Сообщения, опубликованные Alish


  1. Не знаю как вам, а для меня одним из самых запомнившихся моментов Mass Effect 3 - поразительная метаморфоза одной из наших старых знакомых.

    Рассказ не о финале.

    Посвящается Джек.

    = Альтер-эго =

    What could be scarier to shit than a pissed off biotic? A whole bunch of them working together.

    Хвостик пощекотал шею. Черт, с ежиком было куда удобнее. Но, зато смотрится неплохо. Джек лениво потянулась перед входом в аудиторию. День обещал быть очень, очень хорошим... Сегодня птенцы будут отрабатывать технику защитных барьеров. Не самое ее любимое занятие, но пригождается. Она убедилась в этом на практике. От нее потребовались все до капельки силы, чтобы удержать барьер на базе Коллекционеров. Но уж она тогда показала класс. Всем.

    Ну, и еще занятие с барьерами значит, что она проверит их на моральную прочность. Что может быть страшнее супер-биотика, идущего на тебя в атаку? Конечно, не в полную силу. Не доросли еще. Но их надо приучать. Сандерс говорит, что детишек скоро кинут в самое сердце войны. Проклятые солдафоны.

    И ведь Шепард предупреждала этих идиотов. Говорила, что это грядет. Только никто не слушал. Теперь же эти чертовы политиканы платят свою цену.

    Глаза загорелись синими сполохами. Дверь с шипением раскрылась перед ней, и Джек уверенным шагом вошла в аудиторию.

    - Итак, мальцы! Готовы к испытанию на прочность?!

    Нестройный хор голосов ответил ей: "Да, да, мы готовы, конечно."

    - Не слышу!! - рявкнула она и прибавила к своим словам порыв биотического вихря.

    - Есть, мэм! - испуганно-восторженно ответили ее дети.

    Ее дети. Когда, черт возьми, она успела превратиться в заботливую мамочку? Джек попыталась припомнить этот момент. Это произошло не сразу. Точно.

    "Нормандия" причалила на Земле. Мегаполис Сиэтл-Ванкувер. Шепард собиралась добровольно сдаться на растерзание властям. Что за идиотка, честное слово. У нее в распоряжении самый совершенный корабль в этой дурацкой галактике, а она поджав хвост бежит к Андерсону. И он ведь ничем не поможет.

    Она могла бы сбежать. Укрыться. Галактика велика, ее не найдут. У нее была команда самых убийственных специалистов со всего мира - и она распустила их всех. Заид, старый хрыч, сошел на Омеге сразу же после взрыва базы Коллекционеров. Самара с загадочным видом высадилась на Иллиуме, собираясь вернуться в пространство азари на перекладных. Тэйн остался на Цитадели, ну оно и понятно, у него там сын. Там же испарились Джейкоб и Миранда, видимо намереваясь вернуться к "Церберу". Чирлидерша сбежала прежде, чем Джек смогла исполнить обещание порвать ее на мелкие кусочки.

    Шепард с грустным видом продолжила распускать свой зоопарк. Легиона она высадила на какой-то отдаленной планетке за Вуалью Персея. Тали подбросили до Мигрирующего Флота. Грант, естественно, отправился на Тучанку покорять кроганш. Мордин отправился вместе с ним, зачем - непонятно. Гениальная вещь - саларианцу разгуливать по кроганской планете, но это уже были не ее проблемы.

    На "Нормандии" оставалась Касуми. Воровка, похоже, не имела ни малейшего желания покидать свои роскошные апартаменты на левой смотровой палубе. Джек тоже не особо чувствовала нужды покидать безопасное убежище в виде самого быстрого корабля в галактике, к тому же оснащенного стелс-системой.

    Ну и конечно же, оставался Гаррус. Джек тряхнула головой. Чем Шепард думала, когда... а хотя понятно, чем она думала. Чертова ксенофилка.

    Хотя, Джек признавала, что будь он человеком, он был бы ничего. Но он не был. Бррр...

    "Нормандия" глушила двигатели. Джек неохотно поднялась на вторую палубу. Интересно, если Шепард осудят как военную преступницу за подрыв звездной системы, то что сделают с ней? Она виновна практически во всех возможных преступлениях в этой галактике. Вряд ли Альянс забыл угнанный посреди парада крейсер.

    Ну что ж. Если попробуют - она размажет их тонким слоем по полу, стенам и потолку. Буквально.

    Касуми неожиданно оказалась рядом. Ее темные глаза блестели из-под капюшона. Воровке тоже достанется на орехи.

    Стремительные и тяжелые шаги было невозможно перепутать. Такие звуки может издавать только турианец в тяжелой броне. Гаррус рванул к Шепард. Он что-то говорил ей, отчаянно жестикулируя. Коммандерша в ответ только покачала головой и отвернулась.

    - Эй, коммандер... они уже идут, - окликнул ее Джокер.

    Шлюз раскрылся. Темнокожий Андерсон, недавно ушедший с поста Советника, в сопровождении здоровенного парня, похожего на молодого крогана. Конвой за Шепард.

    - Андерсон.

    - Шепард.

    Что эти вояки не могут сказать ничего другого? Обменялись многозначительными взглядами, назвали друг друга по фамилиям. И? Это все? Шепард как-то сказала, что Андерсон ей как отец. Что-то не очень похоже.

    Шепард обернулась к сопровождающему и вытянула вперед руки. Тот покачал головой.

    - Это не обязательно. Мы доверяем вам, коммандер. Вообще-то, это честь познакомиться с вами, - он козырнул ей и улыбнулся, - лейтенант Джеймс Вега. Я буду играть тюремщика, пока идет следствие. Без обид.

    Джек услышала странный скрежет. Это Гаррус сжал поручень галактической карты, процарапав глубокие отметины на блестящем металле. Холодные голубые глаза вперились в лейтенанта. Угу, конечно. Без обид парень, но при следующей встрече он порвет тебя на сотню маленьких солдатиков.

    Шепард безразлично пожала плечами и направилась к выходу. Лейтенант окликнул ее:

    - Не хотите попрощаться с командой?

    Она бросила, не оборачиваясь:

    - Я не любитель долгих прощаний. Это все усложняет.

    Андерсон положил руку ей на плечо. Они посмотрели друг на друга, и Шепард кивнула ему. Андерсон ободряюще хлопнул ее по спине.

    И все без слов.

    Шепард исчезла в шлюзе. Она даже не обернулась. Лейтенант Вега ушел вместе с ней.

    Андерсон все еще стоял на месте, глядя им вслед. Наконец он стряхнул оцепенение и подошел к ним. Джек только тут заметила, что Касуми исчезла также, как и появилась.

    - Андерсон, - кивнул ему Гаррус, - слышал вас произвели в адмиралы.

    Цепкий взгляд Андерсона скользнул по турианцу, и у Джек появилось стойкое ощущение, что старикан знает о необычных наклонностях своей "дочери". Черт, да все уже знают.

    - Вакариан. Шепард под следствием, "Нормандия" передана Альянсу. Что думаете делать теперь?

    - Я... не знаю, - покачал головой Гаррус, - все произошло так быстро. Думаю, вернусь на Палавен, посмотрим, что будет дальше. Надо предупредить всех, кого мы только сможем о том, что Жнецы идут.

    - Понимаю, - кивнул Андерсон, - тогда желаю удачи.

    Гаррус пошел к стыковочному шлюзу. Все его имущество - комплект разбитой к чертям брони да снайперская винтовка - и так были при нем. Андерсон перевел взгляд на нее. Джек подавила желание убежать куда подальше.

    - А вас я попрошу остаться.

    Она напряглась, пытаясь прикинуть сколько морпехов может поджидать ее снаружи. Если что, она всегда может убить Андерсона и рвануть отсюда.

    - У нас есть официальное предложение, Джек.

    Это еще что за черт?

    - Вы - самый одаренный биотик нашего времени. Было бы глупо упустить ваш потенциал, особенно в свете грядущей войны. Альянс предлагает вам защиту в обмен на ваши услуги.

    - Это какие еще услуги? - фыркнула она, пытаясь понять, о чем он говорит.

    - Гриссомская академия нуждается в преподавателе для детей-биотиков. Программа "Путь", слышали о ней?

    Конечно слышала. На Прагии они прослушивали старые записи, и "Цербер" планировал внедриться в эту самую программу после неудачи с ней. И...

    ЧТО???

    Они что? Они хотят что бы она - она? - стала учителем? Джек расхохоталась, аж слезы на глаза навернулись. Старикан шутит, ни иначе.

    Но Андерсон молча наблюдал за ней. Джек смеялась, но постепенно ей становилось не по себе. Нет, он не шутит. Он и вправду хочет, чтобы она стала учителем. И это ее они называют сумасшедшей? Да Андерсон спятил, не иначе.

    Она хлопала глазами, глядя на адмирала. Гриссомская академия?.. Что-то припоминается, кажется сам Гриссом был одурманен "Цербером" в итоге. Что-то ей Шепард рассказывала, она слушала вполуха, чистя свой дробовик.

    А в остальном, кажется, там все было ничего. Это как минимум означает, что у нее будет крыша над головой, мягкая постель и горячая еда. И могущественные покровители. Ко всему этому она уже привыкла, за год, проведенный на корабле у Шепард, сидя у нее за спиной. Останется только научиться общаться с мелкими сопляками так, чтобы не убить их случайно, и все. Почему, черт возьми, нет? Они сами предложили.

    - Ну... ладно. Попробуем, - пожала она плечами.

    - Вы вступите в Вооруженные Силы Альянса.

    - Это что, мне придется носить форму? - вытаращила глаза Джек. Андерсон скользнул по ней взглядом и смущенно отвел глаза.

    - Это вы обсудите с директором Гриссомской Академии, Кали Сандерс.

    Она фыркнула в ответ. Небось древняя старушенция, помешаная на порядке и правилах. Других над такими заведениями и не ставят.

    Джек со стоном завалилась на постель. Чтоб тебе на месте провалиться, Андерсон! Черт бы тебя побрал, Шепард!

    Первый день в новой роли определенно не задался.

    Челнок пристыковался к аккуратной станции недалеко от колонии Элизиум. Внутри все сияло белизной, полированным металлом и стеклом. Походило на "Нормандию". Странно, но это сравнение успокаивало. Статуя какого-то мужика, видимо Гриссома, стояла посреди холла. Гулкое эхо отдавалось от стен.

    Дверь приветственно раскрылась при ее приближении. Перед ней стояла светловолосая женщина средних лет с пронзительно-голубыми глазами. Она улыбнулась ей.

    - Джек? Добро пожаловать в Гриссомскую академию.

    - Ты еще кто? - удивленно уставилась на нее Джек.

    Женщина рассмеялась и скрестила руки на груди.

    - Кали Сандерс, директор этого учебного заведения.

    Джек попыталась подобрать челюсть с пола. Она выглядела... ничего. Для директора.

    - Адмирал Андерсон предупредил меня о вашем... сложном прошлом. Надеюсь, это поможет вам понять, почему работу с детьми-биотиками мы поручаем именно вам. То, через что вам пришлось пройти... закалило вас. Надеюсь, вы сможете передать свои умения и стойкость нашим ученикам. Это надежда Альянса.

    Джек пожала плечами. Весь воспитательный опыт, который у нее имелся, она почерпнула у Шепард, которая опекала свой зоопарк как орлица своих орлят. Чем ближе они подходили к аудитории, тем менее удачной ей казалась вся эта затея.

    Панический страх захлестнул ее недалеко от дверей. Джек поймала Сандерс за рукав.

    - Эээто может подождать немного? Я устала с дороги, надо бы себя в порядок привести...

    Веселый взгляд Кали с насмешливой чертинкой уверенности не прибавил.

    - Это нормальное волнение. У вас ведь раньше не было опыта работы с детьми? Не бойтесь. Все будет хорошо.

    "Давай Джек, соберись. Что бы сделала Шепард, глядя на то, как ты расклеилась? Дала бы пинка под зад и сказала бы собрать себя в кучу."

    Она сжала кулаки, чтобы подавить дрожь в руках. Сандерс коснулась консоли на двери. Джек сделала глубокий вдох и шагнула внутрь.

    Светлая и просторная классная комната с небольшим возвышением, на котором стояла кафедра. Группа из десяти подростков в красных мундирах с гербом Альянса на груди собралась у окна, выходящего в темный космос. Они тихонько переговаривались между собой. Не такие уж это и сопляки, отметила Джек. Лет шестнадцать-семнадцать каждому.

    Тем хуже. Джек невовремя поняла, что и сама едва старше этих детей. И, когда она вошла, все как один уставились на нее.

    В горле пересохло. О чем говорить? Что делать? Вот черт...

    - Знакомьтесь, дети. Это ваш новый преподаватель практической биотики, Джек. Джек, это наши юные дарования, - вовремя подоспела Сандерс.

    - Просто Джек? А нам как прикажете ее звать? - спросил нескладный долговязый парень.

    - Просто "мэм", - фыркнула Джек. Взгляды парней прилипли к ней. Это было неприятно. Она должна поставить себя выше их. Должна.

    Вот черт, Шепард, почему ты никогда не объясняла, как это делается?!

    Джек судорожно пыталась найти с чего начать.

    Привет, я Джек, и я теперь буду учить вас как надо убивать народ? Вряд ли.

    Привет, я Джек, единственная выжившая после психованных экспериментов "Цербера" по усилению биотического потенциала людей? Тоже не покатит.

    Привет, я Джек, и теперь я тут командую? Хм, кажется большинство убеждательных речей, которые толкала Шепард начинались примерно с таких же слов. Только она не Шепард.

    Она обратила умоляющий взгляд на Кали Сандерс. Та улыбнулась и спокойно продолжила:

    - Джек - одна из самых сильных биотиков нашей эпохи. Пожалуйста, отнеситесь к этому с должным уважением. У нее огромный опыт.

    - Да ну, - с сомнением протянула одна из девчонок, черноволосая, - она же едва старше нас.

    - Я видела такие вещи, которые ты и представить не можешь, деточка, - усмехнулась Джек, - как тебя зовут?

    - Родригез, - с каким-то вызовом ответила она ей.

    - Родригез, ты знаешь, что ханары называют вандализмом? Это когда ты берешь космическую станцию и запускаешь ее в одну из их лун. Они очень любили эту луну, - фыркнула Джек.

    Ученики переглянулись с сомнением и страхом. Джек почувствовала себя полной дурой. Не с этого надо было начинать. Точно.

    - Мэм, вы хотите, чтобы нас учила террористка? - испуганно спросила одна из девочек.

    Сандерс нерешительно посмотрела на Джек.

    - Да... Я... мне надо выйти, - выдохнула она и выбежала из комнаты, чувствуя, как на щеках загорается румянец. Сердце стучало где-то в горле. Она увидела в коридоре фонтанчик для питья и рванула к нему. Окатила лицо и шею прохладной водой и сделала несколько больших глотков. Черт... Черт. Черт!

    Никто не готовил ее к такому. Глядя на то, с какой легкостью Шепард произносит свои дурацкие речи, она никогда не думала, насколько это на самом деле сложно - подобрать нужные слова, заставить себя уверенно и твердо сказать их. Заставить людей поверить в тебя.

    Быстрые шаги позади нее. Это наверное Сандерс. Сейчас она подойдет к ней и скажет выметаться отсюда.

    Прохладная тонкая рука легла ей на плечо.

    - Прошу прощения, Джек. За наших ребят. Они... не очень уважительно отнеслись к вам.

    - Да черт с этим, Сандерс... фиговый из меня препод. Я лучше пойду отсюда...

    - Все в порядке. У меня тоже был мандраж перед первым выступлением. Это нормально, - улыбнулась Кали, - скоро вы привыкнете к ним. У вас ведь был опыт работы с... очень убедительными людьми, так ведь? Просто делайте то же самое.

    - Нет уж, спасибо. Побеждать Жнецов и спать с турианцем я не собираюсь, это дело Шепард.

    Сандерс засмеялась и покачала головой.

    - Андерсон всегда мне говорил, что Шепард умеет убеждать людей. И что те, кто находятся рядом с ней, вбирают в себя это умение, просто глядя на нее.

    - Что-то не заметно, - Джек ударила кулаком в стену, - никто не говорил, что это так трудно. У этой солдафонши это получается так же естественно, как дышать. Пошла бы она в за...

    - И кстати, Джек... - прервала ее Кали, - хотела бы попросить вас об одолжении. Вы теперь - преподаватель, пожалуйста, следите за своей речью. Вы будете плохим примером для учеников, если будете ругаться как сапожник.

    - Да не пошла бы ты в... - Джек сжала челюсти до скрипа в зубах, - в... консерваторию, Сандерс.

    Директриса расхохоталась и хлопнула ее по плечу.

    - Вот так-то лучше. Пойду туда в следующий отпуск, Джек. И с одеждой тоже надо будет что-то делать.

    - Иди те ка вы в... в... склад одежды. Посмотрим, что у вас там за шмотки... - обреченно сказала Джек.

    Чтоб тебя блохи закусали, Шепард. И тебя, Андерсон.

    Джек пинком открыла дверь в туалет. Эти "деточки"... Цепляются к каждому слову, которое она говорит. Кровососы. Ей приходится контроллировать свою неуемную силу, чтобы не повредить этих идиотов случайно. Они видят в этом слабость. Шепчутся у нее за спиной, крутят пальцем у виска. Ух, много бы она дала за то, чтобы хорошенько врезать им разок, да только не переживут же.

    И еще Джек обнаружила, что ничего не смыслит в теоретической биотике. Задачки на решение проблем вроде "противник с барьером на у вас за спиной, противник с щитом на 3 часа. Как вы поступите в этой ситуации?"

    Смету их обоих вихрем и порву на кусочки.

    Неправильный ответ.

    Тайком она утащила к себе в комнату учебники и вечерами закрывала пробелы в образовании. А их было много. Все это правда было практически бесполезно для ее случая. Но она поняла, что это позволяет уменьшить расход энергии в бою, сохранить больше сил. Быть гениальной самоучкой конечно хорошо, но все таки...

    Только наладить контакт с учениками не получалось. Они не видели в ней более старшего товарища. Байки, которые она травила на "Нормандии" не вызывали никакого эффекта, кроме беспокойных взглядов. Сандерс успокаивала ее, говоря, что это временно, и надо всего лишь больше времени.

    Хотя, если честно, наладить контакт с другими преподавателями кроме Кали тоже получалось плохо. Они все как один были солдатами Альянса до мозга костей, и присутствие преступницы галактического масштаба их отнюдь не радовало. У Джек порой возникало подозрение, что это они подговаривают ее ребят не доверять ей.

    И конечно, бесконечное состязание гениальных техников с одаренными биотиками. Эти два факультета готовы были грызть друг другу глотки. Преподаватели тоже включались в соревнование, сравнивая свои результаты.

    Иногда Джек просто хотелось наплевать на все это, угнать челнок и свалить куда подальше из этого дурдома. Она останавливала себя, напоминая, что целый год прожила в дурдоме имени Шепард и закончилось это вполне благополучно. Ее просто перевели в другую психушку.

    Она умылась и стряхнула капли с лица и рук. Надо возвращаться. Вот черт.

    Едва выйдя за дверь, она услышала разгоряченные голоса. Они доносились из того класса, в котором она оставила своих ребят всего пару минут назад. Вот черт!

    - Да вы просто слабаки! И училка ваша психованная! - так-так... Это ребята из механиков, точно.

    - Пошли вы! Мы - биотики! Сила за нами!

    - Мозгов у вас нет, идиоты! Вы сюда-то попали только потому, что вас облучило нулевым элементом!

    - Да ты!

    Такой гул и свист сопровождают только биотику. Смех разразился в аудитории.

    - Да точно! Слабаки! Даже щит пробить не можете!

    Два ученика из техников стояли рядом, подняв омни-тулы. Они прикрывались мерцающим щитом. Джек припомнила, что Тали поставила на "Нормандию" точно такие же, кажется, циклонические. Только раз в триста больше.

    - Прекратить! - рявкнула Джек, уперев руки в бока и натянув самую грозную рожу, которую только могла.

    Один из техников испуганно дернулся, но второй фыркнул:

    - Да ну? Она же не препод. Так, просто видимость. Что она сделает? Нажалуется Сандерс?

    Давно сдерживаемый гнев поднял голову внутри нее. Шепотки за спиной? Насмешки? Капли в море. Но открытое неуважение... Она же преподаватель, черт тебя дери, засранец!

    Ослепительно-яркое сияние окутало ее тело, согревая ее знакомым жаром.

    - Я просто уничтожу тебя!!!

    Гигантская ударная волна покатилась к ученикам, ломая пол и круша парты. Щит жалобно пискнул, столкнувшись с энергией и погас. Джек подняла насмерть перепуганных техников в воздух, чтобы им не переломало ноги волной, и притянула их к себе.

    - Еще раз я увижу, что вы лезете к моим ребятам, и вы отделаетесь не только испугом! Ваши драгоценные преподы ведь уже говорили вам, да?! Да, я убийца, полный маньяк и псих! И вам еще повезло, что я в хорошем настроении! И, так уж и быть, не буду я жаловаться Сандерс.

    Она отбросила их в сторону, позволив проехаться животом по гладкому металлическому полу до противоположной стены. Они испарились из аудитории со скоростью света.

    Джек погасила потоки биотической энергии. Листки бумаги, обломки металла и пластика, кружившиеся в безумном танце вокруг нее, тут же упали на пол. Теперь они будут бояться ее еще больше... Но не может же она просто так позволить технарям издеваться над ее учениками? Что ни говори, она начала привязываться к этим мальцам.

    - Ну... как вы, там ребята? Они не сильно опустили вашу мораль, а? - она обернулась к своей группе. Они стояли, во все глаза глядя на нее, - эй?

    - Ого... мэм... это было... круто! - выдохнул Прэнгли.

    - Да! Вы же пробили щит ударной волной! Ого!

    - Как это так? Нас же всегда учили...

    - Круто! Вот это вихрь энергии!

    - Покажите еще!

    - Это же была новая технология щита! И всего одной волной!

    - И как вы их напугали! В самый последний момент вытащили!

    - Так быстро!

    Джек непонимающе смотрела на них. Это же... естественно? То есть...

    Восторженные ученики окружили ее. На их лицах была написана не боязнь и осторожность, а восхищение и уважение. Отчего-то на сердце потеплело. Ее группа. Ее ученики. Ее дети.

    И уж она-то сделает из них настоящих биотиков. Теперь она знает это точно.

    - Ну ладно, малышня! Хотите знать, на что способен психованный биотик? Я покажу вам! За мной!

    - Еще раз, Родригез! Давай, Смит! Врежь по ней всем, что есть! А ты держи барьер! Еще раз!

    Омни-тул у нее на руке тревожно запищал.

    - Ну чего тебе, Сандерс? У нас тут тренировка в самом разгаре.

    - Джек! На нас напали! Я посылаю сигнал тревоги!

    - Напали? Кто?

    Звон бьющегося стекла стал прекрасным ответом. Сверху на них посыпались белые фигуры. Джек мгновенно подняла щит. Застрекотали винтовки в руках нападающих.

    - Все под щит! Врежте им, ребята! - скомандовала она им.

    Синие энергетические шары полетели в противников. Джек прищурилась, разглядывая их. Один из солдат упал совсем рядом, и Джек почувствовала бешеный гнев, рождающийся из самых темных глубин души. "Цербер". Они пришли сюда. Они посмели напасть на Гриссомскую академию. Они подняли руку на ее детей!

    - Родригес, держи этот щит! Я разберусь с ними!

    Загрохотали ударные волны, расходящиеся веером от ее тела. Солдаты "Цербера" разлетелись, как тряпичные куклы.

    - Закрыть двери! Держитесь рядом, чтобы можно было накрыть всех одним щитом! Сандерс посылает сигнал, помощь идет!

    Джек надеялась, что идет. Она должна дать им надежду. Они не должны сдаваться.

    Следующий час был осадой. "Церберовцы" все прибывали. Джек не могла достучаться до Сандерс. Страх все больше охватывал ее учеников, да и ей самой становилось неуютно. Где же, черт возьми, эта подмога? Элизиум всего в пяти минутах лета!

    Очередная группа солдат попыталась пробиться к ним. Джек раскидала их по сторонам. Дальняя дверь взорвалась. Там стоял... Имир? Нет... похоже на тяжелого меха, но с эмблемами "Цербера" и пилотом внутри. Он нацелился на Прэнгли! Дверь сбоку открылась тоже. Прямо как в задачке по теоретической биотике. Джек рванула вперед, закрывая мальчишку, который определенно впал в ступор, глядя на то, как робот протискивается в проем. Ракета взорвалась о барьер, который поставила Джек.

    Она обернулась к новым противникам, чтобы по-быстрому убрать мелочь и заняться главной проблемой, но ее рука замерла на полувзмахе. Теперь, кажется, это она впала в ступор. Что, впрочем, можно было сказать и о женщине, которая ворвалась в эту дверь со штурмовой винтовкой наперевес.

    - Джек?!

    - Шепард?!

    Робот прервал их душевную встречу прежде, чем они успели сказать что-то еще. Он поднял ракетную установку на левой руке и...

    Шквал пуль обрушился на робота, заставив его отвлечься от Джек и ее учеников. Джек погнала своих ребят на верхний ярус, чтобы не мешать Шепард и компании. Дым заволок поле боя. Сквозь него можно было различить невнятные силуэты.

    - Я слышала, что Кали послала сигнал SOS, но вот уж не думала, что сама королева герл-скаутов прискачет на помощь, - насмешливо крикнула ей Джек, когда нападающие закончились. Шепард подняла голову, изумленно глядя на нее. Джек обернулась к своим ребятам и хищно улыбнулась.

    - Итак! Прэнгли! Эти щиты были слабыми! "Цербер" не станет плясать вокруг тебя как та девица, которую ты привел на выпускной! - остальные засмеялись, - жуйте энергетические батончики и соки! Мы выдвигаемся через пять минут!

    Джек перемахнула через перила и, окутав себя биотическим полем, плавно опустилась на пол. Трюк, который она подсмотрела у старушки Самары.

    Подойдя к Шепард, Джек с наслаждением врезала ей в челюсть. За все хорошее, что случилось из-за нее.

    - Я говорила тебе не доверять "Церберу"!

    - Я только что спасла твою задницу!

    - Они были уже мертвы, просто не знали этого!

    - Это только у меня ощущение дежавю? - спросила Шепард, потирая челюсть.

    - Черт его знает, - пожала плечами Джек.

    - Джек. Очаровательна, как и всегда, - промурлыкал знакомый голос. Джек перевела взгляд на фигуру, стремительным шагом приближающуюся к ним.

    - Гаррус! Укуси меня за зад! Хотя нет, укуси ее. Уверена, она это любит, - с издевкой сказала она.

    - Ух. Она мне тебя напоминает, Лола. Горячая. Мне нравится, - усмехнулся кроганоподобный лейтенант, который приходил тогда за Шепард. Джек показала ему средний палец.

    - Ладно, не знаю, что ты тут забыла, Шепард, но ты сможешь вывести моих ребят отсюда.

    Ее бровь недоверчиво дернулась вверх.

    - Твоих ребят?

    Джек обернулась к балкончику, на котором ее ученики увлеченно поглощали сладости.

    - Да... что-то вроде этого.

    - Как, черт возьми, ты - ты! - стала учить людей?

    - А ты думала я пойду взрывать все направо и налево? - недовольно отозвалась она, - твой Андерсон предложил мне это место за помощь с Коллекционерами.

    Она обернулась снова к балкончику, скрестила руки на груди и, повысив голос, сказала:

    - И, очевидно, ученики хорошо ответили на мой стиль преподавания.

    - Психованный биотик! - раздалось у нее над головой.

    - Я уничтожу тебя! - подхватил девчачий голос.

    - Да ты не сможешь уничтожить даже мокрую туалетную бумагу, Родригез! - фыркнула Джек.

    Шепард отвлеклась - ее омни-тул пиликнул, принимая входящий вызов. Что-то не то с челноком. Но это почему-то уже казалось наименьшей проблемой. Какая к черту разница? Шепард здесь - значит они выберутся отсюда живыми.

    Челнок выскользнул из Гриссомской академии. Джек проводила взглядом удаляющуюся станцию, к которой уже успела привыкнуть, и обернулась к своим ученикам.

    - Ну все. Как только доберемся до города - все получают татушки за мой счет! Ну, ребята, что вы хотите? Герб проекта "Путь"? Сияющий кулак? Может единорога для Родригез?

    Девчонка, еще бледная от страха, оживилась и с веселой улыбкой ответила:

    - Идите вы, мэм!

    "Эй, Джек! Если ты теперь военный, то ты что, носишь форму? Или ты просто вытатуировале ее поверх тела?" - вмешался Джокер.

    - Иди ка ты, у...улетный лейтенант, - отозвалась Джек.

    "Это еще что за черт было?"

    - Джек пообещала следить за своей речью, чтобы соответствовать профессиональному уровню преподавалеля, - насмешливо сказала Кали Сандерс.

    "О! А она откладывает по монетке за каждый мат, который она не сказала? Потому что если мы разобьем эту копилочку, то сможем купить новый крейсер."

    Все присутствующие зашлись хохотом. Джек почувствовала, как вспыхнули щеки.

    - Прикройте уши, дети, - Джек ухмыльнулась и подняла голову, - эй, Джокер! Иди ты в...

    • Like 10

  2. Мой хеппиэндовский ответ концовке МЕ3 =) Да, да, герои обязаны уходить, когда в них нет нужды, но все таки, наши Шепарды заслужили свой мир после войны. Я предпочитаю увидеть новый мир на обломках старого.

    • Like 5

  3. Конец "додумаете сами" меня не то чтобы устроил, но дал возможность для свободного полета. Что случилось бы с нашими Шепардами потом, если они выжили? Эпилог, который я написала для своей Шепард.

    Содержит спойлеры(естественно, это же эпилог).

    Тихо шепчет океан. Белый песок. Свежий бриз. На небе с одной стороны еще видны звезды, а на другом краю уже золотится заря. Настоящий рай. Шепард смотрела, как восходит солнце, отражаясь в темной воде.

    Она вздрогнула, когда сильные руки легли на ее талию, но тут же напомнила - все закончилось, можно расслабиться и заставить боевые инстинкты замолчать. Нет больше Жнецов. Нет "Цербера". Не будет больше сражений. Пора отпустить эту часть себя.

    - Поверить не могу, что все это закончилось, - тихо сказал Гаррус, осторожно притягивая ее к себе.

    - Не ты один.

    Они молча смотрели, как золотой свет окутывает небеса. Его броня приятно холодит спину, теплые волны омывают босые ноги. Ветер ласково перебирает волосы, и все так спокойно и прекрасно, что хочется остаться здесь навсегда.

    - Зачем ты носишь броню? Не думаю, что на нас тут кто-то нападет.

    - Я всегда ожидаю худшего. И к тому же, я думал, тебе нравится, как я в ней выгляжу.

    - Хмм. Ладно.

    Закричали птицы на скалах, приветствуя новый день. Вдалеке шумела листва зеленых лесов.

    - Пойдем назад? А то они нас потеряют, - улыбнулась Шепард.

    - Они не заметят, если мы задержимся еще немного, - пожал плечами Гаррус, - всего немного.

    - Эй, вы где там! - Джокер нетерпеливо топтался возле двери, - я же буду стучать, пока не сломаю руку! Эй, коммандер! Подъем!

    Лиара выглянула из-за угла и хихикнула, глядя на пилота.

    - Ты уже перебудил всех, кто пытался поспать.

    Джокер фыркнул и занес руку для очередного удара в дверь. Тонкая женская рука легко перехватила его и заставила развернуться. Джокер мигом присмирел, глядя на доктора Чаквас. Пожилая женщина недовольно смотрела на своего самого невыносимого пациента.

    - Джефф. Ты принимал сегодня лекарства?

    - Ой да ладно вам, док, - протянул Джокер, - Жнецы меня не убили, не думаю что еще что-то может угрожать нам. Тем более - запас не бесконечный, он еще может приго-...

    - Марш за лекарствами.

    - Есть, мэм, - испуганно пробормотал пилот.

    Чаквас устало покачала головой и пошла вслед за ними. Лиара потянулась, стряхивая с себя остатки сна. Прошло всего два дня, но небольшое поселение, сооруженное из частей "Нормандии" уже было пригодно для жизни. Их падение на планету не прошло незамеченым, и уже на первые сутки к ним подлетели аэрокары из ближайших колоний. Жизнь постепенно налаживалась, хотя и было непривычно чувствовать себя совершенно отрезанными от мира.

    Запищал омни-тул. Едва глянув на него, Лиара так и подскочила на месте. Это был очень важный писк.

    - Шепард! - она забарабанила в дверь, заняв место Джокера, - Шепард!!!

    - Тебе не обязательно так громко кричать, Лиара, - раздался голос у нее за спиной, - что случилось?

    - Шепард! - Лиара схватила ее за руку и потянула в сторону "Нормандии" - адмирал Хакет на связи!

    - Хакет? Но как?

    - Квантовые коммуникаторы. В отличие от остальных типов связи, квантовые коммуникаторы никогда не зависели от ретрансляторов. Все, что происходит с одним, происходит и с другим, тебе надо было это знать, Шепард, это же твой корабль!

    - Лиара, я солдат, а не чертов ученый. Главное, что оно работает, - усмехнулась Шепард на бегу.

    Знакомая синяя голографическая фигура адмирала, как ни странно, принесла определенное облегчение - кое-что в мире неизменно. Старый лис выбрался из этой заварушки живым. Хакет вытянулся по струнке и козырнул, когда увидел Шепард.

    - Коммандер. Рад видеть, что вы выбрались оттуда, хотел бы я знать как. Когда Цитадель развалилась на мелкие кусочки, мы думали, что вы погибли там.

    - Могла бы. Но, видимо, мое время еще не наступило.

    - Шепард, адмирал Андерсон?..

    Улыбка Шепард тут же погасла. Она опустила взгляд и покачала головой.

    - Андерсон... не выбрался.

    - Мне жаль, коммандер. Это большая потеря для всех нас. Проклятые Жнецы... Должен сказать, это было то еще зрелище, жаль вы не видели его. Как эти синтетики отключаются, падают и гаснут. Жаль, что вас нет с нами, коммандер. Жаль, что Андерсона нет с нами. Но он заслужил отдых. И, боюсь, мы все скоро присоединимся к нему.

    - Возможно, еще не все потеряно для нашей цивилизации, - вышла вперед Лиара, - у нас есть идея.

    Хакет обернулся к ней и недоуменно посмотрел на азари.

    - Я слушаю, доктор Т'Сони. Что это за идея?

    - Протеане подобрались вплотную к открытию тайны ретрансляторов массы. На Илосе они даже сумели построить один. Если мы сумеем добыть чертежи, планы, описания - может быть, мы сможем воспроизвести их.

    - Все это замечательно, доктор, - покачал головой адмирал, - но до Илоса нам не добраться никогда.

    Лиара широко улыбнулась ему.

    - Все лучше, чем вы можете представить, адмирал. Вы так и не спросили, куда нас занесло. Где мы сейчас.

    - Где же? Не томите.

    - Иден Прайм, - улыбнулась Шепард, - там, где все началось для нас и закончилось для протеан. Явик сказал, что последние архивы его народа хранятся именно здесь. Иден Прайм был конечной точкой их истории. Если и есть что-то для нас, то оно здесь. Явик покажет нам.

    Хакет нахмурился и скрестил руки на груди.

    - Почему же он не сказал этого раньше?

    - Потому что у меня не было причин верить в то, что вы победите. У меня не было веры вам, у вас не было веры мне, - булькающий голос протеанина раздался у них за спиной, и Явик вышел из тени, не мигая глядя на адмирала, - эти архивы могли бы стать хорошим подспорьем для следующего цикла. Теперь это уже не имеет значения, и я покажу вам. В этих архивах мы собрали все, что знали о нашей цивилизации. Они были последними.

    Хакет легко выдержал взгляд протеанина и довольно кивнул.

    - Отлично. Если вы сумеете найти чертежи ретрансляторов, пусть даже в том виде, каким он был на Илосе, армада инженеров, занимавшаяся созданием Горна, немедленно займется расшифровкой и доработкой. Благодаря вам, у нас теперь появилось множество экспертов по протеанской инженерии. Свяжитесь со мной, как только узнаете что-нибудь. Конец связи.

    Лиара обернулась к Явику.

    - Надо выступать как можно скорее. Они заперты в Солнечной системе, которая не очень-то богата ресурсами. Если мы не поторопимся, они начнут вымирать. Особенно турианцы и кварианцы.

    - Не думаю, - покачал головой протеанин, - кварианские корабли-фермы шли вместе с остальным флотом, в арьергарде. Они позволят им продержаться довольно долго.

    - Это не повод откладывать, - нетерпеливо заметалась по комнате Лиара, - надо собрать оборудование, припасы, надо...

    - Лиара, успокойся, найдем мы эти архивы, - поймала ее за руку Шепард, - сбор команды через час, у доски.

    - Да, да, я поняла, - кивнула азари, - пойду собираться.

    Глядя на убегающую Лиару, Шепард устало вздохнула. Явик не сдвинулся с места, по прежнему глядя на коммуникатор.

    - Вы сделали невозможное, коммандер.

    - Да уж, это я умею.

    - Вы уничтожили Жнецов навсегда. И при этом не погибли. Это невероятно. Теперь же вам предстоит сделать кое-что еще более сложное - возродить цивилизацию.

    - Я сделала карьеру на преодолении невозможного. Я справлюсь. Мы справимся.

    Доска с именами была вынесена с третьей палубы наружу. Они поставили ее по центру поселения. Шепард стояла перед ней, глядя на имена. В руках у нее были еще две таблички.

    Дэвид Андерсон.

    Ее защитник. Наставник. Отец. Тот кто пожертвовал собой ради того, чтобы дать ей будущее. Тот, кто поверил в то, что она позаботится об этом будущем.

    СУЗИ.

    Приняв решение уничтожить Жнецов, выбрав свою жизнь, она знала, что убивает сразу двоих членов своей команды - СУЗИ и Легиона... Джокер никогда не простит ее, если узнает, что у нее был выбор. Что она могла бы спасти ее. Легион в лучах заходящего солнца на Раннохе так и стоял у нее перед глазами, а в ушах все еще звучал его голос: "У этого аппарата есть душа?".

    - Ответ на твой вопрос, Легион - да, - негромко сказала Тали, подходя к ней, - не вини себя, Шепард. Войны не бывает без потерь. Их не забудут. И его не забудут.

    - СУЗИ ведь была живой... и я убила ее. И убила Легиона, - покачала она головой.

    - Ты уничтожила Жнецов, Шепард. И если бы у них был выбор, я уверена, что и СУЗИ, и Легион выбрали бы отдать свои жизни за победу. Мы все бы выбрали.

    Кайден осторожно вытащил у нее и рук таблички с именами и прикрепил их к мемориальной доске.

    - Вот так, Шепард. А то ты, видимо, собралась тут стоять весь день.

    Она тряхнула головой, сбрасывая оцепенение.

    - В этот раз мы, в виде исключения, пойдем всем отрядом. Не хочу рисковать, мало ли что может ждать нас. Джокер, остаешься за главного. Береги их тут.

    - Ну, Жнецов и "Цербера" уже не осталось, так что не думаю, что нас похитят и уволокут куда-нибудь, но ведь уже нет... - пилот осекся, а его плечи поникли, - нет СУЗИ, чтобы спасти нас...

    Джокер отвернулся от них и медленно похромал в сторону недостроенного дома, вокруг которого суетились члены команды.

    - Эй, коммандер, я говорил, как я тебя ненавижу? - окликнул их Джокер, как только они приземлились посреди поселения.

    - Я тоже люблю тебя, Джокер, - усмехнулась Шепард, выбираясь из аэрокара.

    - Не смей больше оставлять эту лажу на меня! Всем от меня что-то было нужно, ни минуты покоя. Я уже передумал подсиживать тебя, чтобы самому командовать. Такое дерьмо.

    - Рада, что ты такой здравомыслящий, Джокер.

    - С тебя кожаное кресло, когда мы отсюда выберемся. Мы ведь выберемся?

    Он обернулся в сторону Лиары. Она просто сияла от радости.

    - Подключайте Хакета.

    Адмирал не заставил себя долго ждать. Похоже, он все три дня, что они отсутствовали, просидел у коммуникатора в ожидании новостей.

    - Вы нашли что-нибудь?

    - О да, - улыбнулась Лиара, - архив содержал историю Империи протеан, их научные открытия, карты маяков и захоронений стазис-камер, классификацию Жнецов и способы борьбы с ними, чертежи Горна, а также - то, что мы искали. Схемы и чертежи ретрансляторов массы. Они не доработаны, ведь они были занесены в архив еще до того, как Илос изолировал сам себя. Но это великолепное начало. У вас нет недостатка в отличных инженерах, адмирал. Устройте мозговой штурм. Нам нужна эта технология.

    - Передавайте чертежи, доктор Т'Сони. Мы все сделаем.

    - Как у вас дела с ресурсами? - вмешалась Шепард, - вам нужно поторопиться.

    - Кварианские корабли-фермы поддерживают на плаву запасы декстро-аминокислотной еды. Многие турианцы и кварианцы погибли в этом бою, так что пока - запасы держатся. Как ни странно, острее стоит проблема лево-аминокислотной армии. Нас слишком много. Земля в руинах, пригодных для жизни земель осталось не так много. Если мы не найдем выход отсюда в ближайшем будущем, то будущее более далекое становится незавидным. Кварианцы переоборудовали несколько кораблей-ферм для нас, но этого не хватит. Иден Прайм - колония-сад, как раз то что нужно. Если мы сможем пробиться к вам, то выживем.

    - Чертежи Канала отправлены, адмирал.

    - Принято. Приступаем к работе немедленно. Конец связи.

    - Делаем ставки? Как скоро они сообразят что к чему крепится? - окликнул их Джеймс, - я ставлю на десять дней.

    - Неделя, - отозвался Гаррус.

    - Три дня, - улыбнулась в ответ Лиара.

    - Месяц, - покачал головой Кайден.

    - Сегодня вечером, - широко ухмыльнулась Шепард, - если я что-то знаю о той куче народа, которую мы собрали для создания Горна, то они разберутся что к чему уже сегодня вечером.

    - Джокер? Что ты тут делаешь?

    - Сижу, как ты наверное могла заметить, - безрадостно отозвался он.

    Шепард села на камень, нагревшийся под лучами солнца и осторожно коснулась его плеча.

    - Что с тобой?

    Он дернулся, сбрасывая ее руку.

    - Джокер? Поговори со мной. Пожалуйста.

    - Шепард... просто... кто я теперь? Я всю жизнь был пилотом, чтобы показать всем, что даже инвалид может прыгнуть выше головы. Что калека со стеклянными костями может побить здоровых людей в мастерстве владения кораблем. А теперь... нет больше кораблей. Нет межзвездных перелетов. Нет соединенной галактики. Нет всего того, в чем я был хорош. Нет даже женщины, которую я любил. Ничего нет. Кто я теперь? У меня нет своего места.

    - Ты всегда будешь тем же угрюмым засранцем, который ведет наш корабль, - улыбнулась ему Шепард.

    - Корабль? И как же он называется, мне хотелось бы узнать? - фыркнул Джокер.

    - Жизнь.

    Он задумчиво поерзал на камне и почесал недельную щетину.

    - Хммм. Мне нравится название. Вдохновляет.

    - А то.

    - Ну... хорошо, - слабая улыбка осветила его лицо, - когда отбываем, коммандер?

    - Немедленно. Прокладывай курс, лейтенант.

    - Есть, мэм. Место назначения?

    - Будущее.

    - Мне нравится.

    - Мне тоже.

    - Шепард! - далеко внизу раздался голос Лиары, - там... там на связи кое-кто...

    Коммуникатор осветился синими огнями. Пожилая женщина появилась перед ними. Теплая улыбка была на ее лице. Знакомые и родные черты, от которых становится легко на сердце.

    - Мама?..

    - Я горжусь тобой, милая, - слова отозвались неожиданной болью, слишком свежа была рана. Слишком яркие воспоминания, выжженые в памяти навсегда: Андерсон сидит рядом, глядя на раскрывающиеся лепестки Цитадели и говорит те же самые слова.

    "Я горжусь тобой."

    - Как вы там? Иден Прайм хорош зимой, я слышала.

    - У нас были другие заботы, помимо любования видами, - улыбнулась в ответ Шепард, - например, выживание.

    Ханна Шепард засмеялась и погрозила ей пальцем.

    - Ну-ну. Вижу, проблемы выживания вы уже решили. Что собираешься делать теперь?

    - Ммм... у меня были идеи.

    - Например?

    - Выясню, как выглядят дети людей и турианцев. Для начала.

    - Понятно, - улыбнулась она в ответ. Ее взгляд переместился на Гарруса, который подошел ближе, попав в радиус коммуникатора, - надеюсь ты это серьезно. С этой войной я и позабыла, как сильно я хотела внуков. Думала, этого никогда не случится.

    - Первоначальный план по усыновлению пары маленьких кроганов невыполним, пока мы не доберемся до Тучанки, - пожал плечами Гаррус, - но я вполне уверен, что на Земле осталось много сирот. Чем и займемся, когда доберемся туда. Что у вас с планом ретранслятора?

    - О, инженеры во всю работают. Как только остальные услышали, что у нас появился шанс выйти из Солнечной системы, тут начался настоящий праздник. Особенно радовались кроганы.

    - Еще бы.

    - Хакет назвал вашего друга Рекса "вишенкой на этом коктейле безумия". Он без конца горланит песни в твою честь, кстати.

    - Рекс?

    - Нет, Хакет. Рекс подпевает между тостов.

    - Ох...

    - Эй, Джеймс! Я выиграла. Они уже начали скручивать пробный ретранслятор.

    - Вот черт. Шустрые ребята.

    - Они прислали нам доработаные чертежи. Надо строить с обеих сторон, чтобы получился единый проход. Так что бросай карты и поднимай задницу.

    - Лола, я не техник. Пусть строят те, кто соображает в этом, я что-нибудь напортачу.

    - Ты, гора мышц, будешь помогать Тали переносить с места на место части этой махины. Давай, лейтенант, это приказ.

    Джеймс со вздохом отбросил карты в сторону. Он покосился на Кайдена, сидевшего напротив.

    - А он чего?

    - Он в команде техников, Джеймс.

    - Черт. Надо было учиться не только стрелять.

    - Ах ты засранец, - подскочил Кайден, - у тебя опять был флеш-рояль?

    - Скажи спасибо Лоле, что я не ободрал тебя как липку, - усмехнулся лейтенант, сворачивая за угол.

    Кайден взъерошил аккуратно уложеные волосы, что обычно говорило о крайней степени отчаяния.

    - Проклятый везунчик. Как у него это получается?

    Шепард засмеялась, садясь за стол напротив.

    - Мне кажется, он просто не надеется на удачу.

    - То есть как?

    - Видел у него на руке подозрительный напульсник? Он одевает его только на игру. Это так, к слову.

    - Вот черт... - Кайден отбросил карты в сторону и покачал головой, - я идиот.

    - Сыграешь со мной?

    - Я думал мы все привлечены к строительству, - улыбнулся Кайден.

    - Это Джеймс должен так думать, - пожала плечами Шепард.

    - Никогда больше не буду играть с ним. Хотя, я кажется, уже говорил это себе.

    - Лучше никогда не играй с Тали. У нее идеальный покер-фейс.

    - У Явика и Гарруса тоже. Слава богу первый не знает как играть в покер.

    - Не вздумай учить его. У него четыре глаза.

    - И?

    - Он увидит, что Джеймс мухлюет, и на свете станет одним лейтенантом меньше.

    - Да уж. Кстати о Гаррусе...

    - Кайден.

    - Нет, я просто...

    - Мне казалось, мы уже говорили об этом.

    - Я уважаю его больше, чем всех остальных членов команды, кроме тебя, если ты об этом. Но ради всего святого, Шепард, почему именно Гаррус? Любой мужчина в команде... и некоторые женщины тоже... отдали бы все за то, чтобы быть с тобой.

    Шепард посмотрела на него поверх своих карт.

    - Отдали бы. Ключевое слово "бы". Гаррус же... три раза последовал за мной в самый ад, отдал все свои силы ради победы. Он всегда был рядом, когда мне нужна была поддержка. Нет Шепард без Гарруса. Он пошел за мной, не задавая никаких вопросов. Хотя, нет, один вопрос он все таки задал: "Ты шутишь? Я всегда иду за тобой."

    - Ты все же не простила мне Горизонт.

    - Нет... хотела бы. Но нет.

    Кайден вздохнул и посмотрел на свои карты.

    - Говорят, не везет в карты, повезет в любви. Что-то я этого не заметил. Жаль.

    - И мне жаль, Кайден. Ты заслуживаешь этого. Мы все заслуживаем свой кусочек счастья.

    - Забавное выражение. Стрит-флеш.

    - Каре.

    - Вот черт.

    - Канал собирают возле "Нормандии". Удачи там. И присматривай за Джеймсом.

    - Эй, Лола! У них там все готово...

    Шепард отбросила в сторону датапад и пружинисто вскочила на ноги.

    - Надеюсь, это стоило того, чтобы снимать "Тантал" с "Нормандии".

    - Черт, и я надеюсь. Эта стройка какой-то кошмар наяву. Я лучше еще раз пробью нам путь через осажденный Лондон, чем проведу там лишний день.

    То, что было наспех сооруженным поселком, уже превратилось в небольшой городок. Ресурсы собирали со всего Иден Прайма. Работы над парным ретранслятором на Земле были уже две недели как закончены, благо там хватало материалов, собраных с разбитых кораблей.

    Белоснежная и изящная, легкая и воздушная конструкция возвышалась над землей на добрых сорок метров. Джеймс проворчал, что о красоте можно было подумать и в последнюю очередь.

    Хакет козырнул ей, как только она вошла в зону восприятия коммуникатора.

    - Как у вас там, Шепард?

    - Все готово, адмирал. Можно начинать.

    - Да поможет нам Бог. Запускайте двигатели!

    Знакомый, пронзительно-голубой свет зародился в центре ретранслятора. Он креп с каждой секундой, становясь все ярче и чище. Он образовывал сферу, полыхающую вспышками белого света, он рос, стремительно увеличиваясь в размерах...

    Вспышка и нежный звон сопровождали разрыв сферы - она полыхнула и выстрелила энергией вдаль. Сияющая колонна, столб света от земли уходил в далекие небеса, пробивая облака. Совсем как на Илосе. И в Лондоне.

    - Хммм... в этот раз у нас нет Мако, - пробормотал Гаррус, задумчиво глядя на новый Канал.

    - Нужен доброволец, который согласится пройти через Канал, - негромко сказал Хакет.

    - Стойте, адмирал, неужели нельзя сначала проверить на... не знаю, предметах? Животных?

    - Шепард, Солнечная система задыхается. Наша основная задача - вывести отсюда не предметы и припасы, а раненых и рабочих, способных поднять инфраструктуру. Если не получится - мы будем дорабатывать. Если получится - начнется история нового мира.

    - Хорошо, адмирал... я понимаю.

    - Я пойду, - негромко сказал Явик, вглядываясь в сияющую колонну света.

    - Нет, нельзя так! - Лиара схватила его за плечо, оттягивая назад, - ты можешь столько всего рассказать о прошлом, показать, возможно, другие архивы, не...

    - Я должен. Это - наследие моего народа. Их ошибки станут моими ошибками. Их победа станет моей победой. Я пережил свой срок на пятьдесят тысяч лет. Я увидел падение Жнецов. Я хорошо прожил свою жизнь, и могу уйти, если суждено.

    - Нет, Шепард, скажи ему!

    Явик покачал головой.

    - Не тратьте слов, коммандер. Если я погибну в Канале - я присоеднинюсь к своему народу. Если же нет - открою страницу нового мира. Окажите честь последнему из протеан.

    Лиара отступила на шаг и медленно кивнула.

    - Но мы не прощаемся, слышишь? Они построили Горн, сумели построить Канал... Все будет хорошо.

    - Что бы ни случилось, я горд тем, что знал вас... друзья, - Явик почтительно склонил голову, - не давай обещаний, которые не в силах исполнить, Лиара Т'Сони.

    Протеанин шагнул в сияющий свет.

    - Адмирал! Адмирал, что у вас? - Шепард была болезненно напряжена в ожидании ответа. Но он молчал, - Хакет!

    Мучительное молчание затягивалось...

    - Он здесь, коммандер. Он с нами, - с облегчением выдохнул Хакет, - Канал работает!

    Команда "Нормандии" позади нее взорвалась радостными криками.

    Из ровного голубого света один за другим выходили люди, кроганы, азари, турианцы, саларианцы, кварианцы... Впереди них шел Явик, и впервые на его бесстрасном лице была улыбка.

    - Я коснулся звезд и первым увидел то, что находится за пределами воображения, - он спустился к ним с платформы, на которой возвышался Канал, - это было прекрасно. Сегодня начинается новая эра. Новая история. Новый мир.

    Адмирал Хакет, уже собственной персоной, тоже подошел к ним.

    - Предстоит еще много работы. Мы сняли коммуникатор со станции "Кронос" перед атакой на Землю, совершенно невероятная вещь. Коммуникатор Призрака имел квантовое соединение с Землей, Тессией, Палавеном, Сур'Кешем... даже с Тучанкой и Мигрирующим Флотом. Везде, где были агенты "Цербера". Не говоря уже о нескольких десятках систем, где находились их объекты, и соединение с "Нормандией". Через этот коммуникатор мы связались со всеми, с кем могли, передали чертежи Канала, а оттуда весть пошла дальше по всем оставшимся в мире квантовым соединениям. Земля станет новой Цитаделью, на которой будут сходиться все дороги, там уже разворачивается массовое строительство Каналов для связи со столицами и планетами, до которых мы смогли дотянуться. Все таки, "Цербер" в итоге помог человечеству и всей галактике - не будь этого коммуникатора, мы погибли бы от голода на Земле. У высших сил есть чувство юмора.

    - Вместо этого, мы строим новый мир на обломках старого. И он будет еще лучше, чем прежде, - улыбнулась Шепард.

    - Пройдут еще столетия, прежде чем мы сможем строить ретрансляторы массы, подобные прежним. Но это хорошее начало. Разрозненная галактика снова становится единым целым. Земля и Иден Прайм станут центральными магистралями. К слову, этот городок надо назвать. Многие склоняются к Шепард-сити, - весело улыбнулся Хакет.

    - Нет уж, обойдусь. Поставьте мне статую и хватит, - усмехнулась Шепард.

    - Тогда как? Не можем же мы оставить это место безымянным.

    Шепард задумалась на мгновение, и улыбка появилась на ее лице.

    - Я знаю как надо назвать этот город. Есть только одно достойное название.

    - Не томите, коммандер.

    - Нормандия. Этот город будет называться Нормандия.

    На Нормандию уже опустилась ночь, но там, внизу, никто и не думал спать. Столько всего еще нужно было сделать - возводить жилища, ухаживать за ранеными, многие собирались для того, чтобы отправиться в другие районы планеты - собирать ресурсы, искать подходящие места для посевов и поселений. Бешеная активность, кипение жизни, биение сердца этого мира. Свет Канала уходил к далеким звездам, обещая им будущее.

    Шепард сидела на высокой скале, рядом со своим разбитым кораблем. Прохладный ветер перебирал ее волосы. Все вокруг выглядело настолько мирным.

    - Иногда мне кажется, что я все таки умер и это всего лишь сон, который я вижу в своем аду, - пробормотал Гаррус, садясь рядом с ней.

    Она пожала плечами и положила голову ему на плечо.

    - Сны бывают такими теплыми?

    - Иногда, - усмехнулся он, обнимая ее.

    Шепард уткнулась носом в его шею и вздохнула.

    - Надо переехать подальше от этого фонаря. Не могу спать в таком свете.

    - Странно, но свет аквариума тебе спать не мешал.

    - Это другое.

    - Ну, меня например всегда удивляло, как ты можешь спать, видя как над тобой проносятся звезды. Мало того, что стеклянные крыши у меня вызывают чувство незащищенности, так еще и летящие на сверхсветовой скорости вспышки света... бррр.

    - Это поэтому ты всегда уходил из моей каюты?

    - Ну... да. Отчасти. Другая часть меня просто не хотела разочаровываться, когда ты захочешь вернуться к Кайдену.

    - Что заставило тебя так думать?

    - Он все таки человек. И, полагаю, эээ... романтических навыков у него побольше, чем у меня. Особенно по части людей. Никакой конкуренции. Но... ты почему-то выбрала меня.

    - И поэтому ты все таки остался тогда?

    - Да... но как ни пытался, заснуть в твоей каюте не смог. Твои бесконечные кошмары косвенным образом подтверждают мою теорию о стеклянных крышах. Они плохо влияют на сон.

    - Хммм...

    Гаррус помолчал, по прежнему не отпуская ее.

    - Судя по тому, что на Тучанке нет кроганов с мозгами, ну кроме Евы, и та не техник... идею с маленькими кроганами придется отложить лет на... ну, примерно до двухсотлетия Лиары. Так что, может начнем с Земли, Палавена и Тессии? Война оставила после себя миллионы сирот. Я думаю, мы сможем найти кого-нибудь, кто нас не испугается.

    - Я не против.

    - И надо сделать бар.

    - Мы еще не умерли, Гаррус.

    - Ну, все равно, это не повредит. Бар, вроде бы, единственная часть "Нормандии", которую мы не уволокли с корабля в город. Чтобы строители не отвлекались. Надо это исправить... И еще...

    Мягкий, урчащий баритон резонировал в ее теле. Шепард прикрыла глаза, наслаждаясь теплом, уютом и покоем, и медленно погружалась в дремоту.

    • Like 20
×
×
  • Создать...