-
Публикаций
1 629 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
6
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Горн
-
Проблема в том, что это абсолютно все шапки в разделах фильмов и сериалов. И беда в том, что вижу их только я похоже (другие пользователи не замечали). Вот к примеру в шапке темы на месте картинки вижу рекламу: http://www.bioware.ru/forum/topic/14353/ Но больше никто не замечает. Вот вроде бы надо считать, что проблема у меня, но таковое встречаю лишь в разделах Сериалы и Фильмы.
-
Ну вот хоть пристрелите - никак не могу усвоить в чём дело. Как только я захожу в любую тему раздела фильмы, на меня секунды две смотрит изображение из шапки, а затем какая-то левая реклама с сомнительных сайтов. В частности и в моей теме Обливион (). При редактировании шапки темы обнаружил прикреплённое изображение неподдающееся удалению. Но при заходе в любой другой раздел проблема исчезает, исключая раздел Сериалы. Не подскажете в чём дело?
-
А что им запрещает находиться здесь? Хейтеры? Не дают обхаять озвучку ДАО спокойно? А чего они здесь делают? А между прочим тоже самое, что озвучкофилы, обсуждают озвучку. А может не будем завуалированно указывать кому что делать, а нормально обсудим. Указывателей полно на других форумах, мне тем этот и приглянулся, что более-менее вежливые и грамотные люди обитают. (конец лирическгого отступления) Я не говорю, что русской озвучки не будет, я намекаю, почему её не было в ДА2 и скорее всего не будет в ДАИ. Утрированно, как уже указывал в ранних постах.
-
Прощай русская озвучка (2) Ну не нравится озвучка - меняете в настройках и вуаля. Или другой вариант - не нравится озвучка, вносим конструктивные предложения, а не "Плетнёва должна полностью имитировать голос Блек, а не пытаться озвучить перса". Но никак "дайте мне оригинал + сабы, на любитилей русской озвучки мне начхать, добейте уж убогих, чтобы не мучались слушанием некачественных русских озвучек вроде АС3". Мне озвучка АС3, к слову, понравилась очень даже. И чего всё наезжаете на Морриган? В оригинале вообще ощущения какой-нибудь особенности нету - типичный женский голос, таким только третьесортных НПЦ озвучивать. Я, конечно, утрирую, чтобы хоть как-то более наглядно показать, что есть те, которым озвучка нужна и даже понравилась. Да? Омг, мне попадался какой-то суррогат. Собственно из-за этого и не стал даже пытаться проходить.
-
Они всю лнейку Дид Спейса не озвучили. И на МЕ забили. А из-за жалоб вроде "русская озвучка была плохая, даёшь англ + сабы" мы теперь ещё 100 лет русской озвучки видеть слышать не будем. При этом все наезды, кроме технической части, чистой воды вкусовщина. Такой уж фандом Биоваров.
-
Это не только дополнительные расходы, но и дополнительное уважение к потребителю. Но в случае ЕА они скорее деньги лишние потратят, чем больше уважения выкажут.
-
Вот те на... А мужики то и не знали. Четвёртая по качеству локализация после Деуса, Старика 2 и Портала 2 внезапна стала плохой. Вывод - для наших изысканных потребителей не существует хорошей озвучки. Потому что наших потребителей не существует. Существуют скрытые англичане, жаждущие слушать родную речь с русскими сабами.
-
Жаль 2К нету. У них прикольные игры. Но, чёрт! Ваше сообщение чертовски подняло Ориджин в моих глазах.
-
Попробуйте хотя бы Лотеринг пройти с оригинальной озвучкой и сабами. При внимательном прочтении сабов будет заметна инверсия. Не белый стих, но лёгкая инверсия.
-
Нет, в игре у неё реально речь магистра Йоды. Даже читая сабы это заметно. другое дело, что я ничего плохого в этом не вижу. И соглашаюсь, что наша озвука вышла более харизматичной что ли. Потому как русский голос я запомнил, а английский даже прямо вор время игры не впечатлял. Ну и чего говорить - озвучка ДАО одна из наиболее качественных, Лучше неё я могу вспомнить только Старкрафт 2 и Портал 2. И всё.
-
Если вы скажете это во время спора патриота и ксенопатриота - да. Но вообще-то речь шла о неадекватном для замкнутой девочки поведении в игре.
-
Тем не менее, выступая против русской озвучки, вы делаете выбор их стороны)) Так всегда. Стоит сказать что-либо в контексте спора и уже нечаянно попадаешь за баррикады. Про Морриган. И что? Это отменяет процитированное вами высказывание?
-
Ну пока что вы защищаете тех, кто ноет про обыденность русской озвучки. Плюс это выглядит мегаэгоистично: мне отвратна ваша озвучка, я предпочитаю оригинал плюс сабы, поэтому бросьте хренью занимать и перестаньте пилить озвучку, ибо она бред\отсебятина\не айс. А на мнение любителей озвучки русской они уже давно положили.
-
И теперь из-за этого совсем отказываться от озвучки? Хоть от доступной на тот момент, хоть для всех последующих игр? Только из-за харизматичной отсебятины?
-
Наши может и не дотянули до оригинальных, зато сделали очень добротно. Возможно где-то с отсебятиной, но в итоге где-то уровня 4+ или 5-. Вообще я не вижу смысла хаять нашу озвучку, если для любителей сабов был выбор: озвучка или сабы, а для любителей озвучки выбор исчез.
-
Я бы согласился, коль бы это был шутер вроде Халфы. Но в РПГ всегда присутствует хотя бы минимальная вариативность. Лично у меня не случается двух абсолютно одинаковых прохождений. Плюс если играть через продолжительный промежуток времени, то можно даже кое-что подзабыть.
-
Можно сколь угодно хвалиться боковым зрением великолепной скоростью чтения, но факт остаётся фактом: вместо того, чтобы всё внимание уделить происходящему на экране, человек читает надписи. Да, увидеть, что происходит, не составляет труда, но те самые детали, на которые в последнее время биовары налегают всё сильнее либо остаются незамеченными, либо не складываются в единую картину. Кто бы что н говорил, часть внимания субтитры забирают по-любому. Даже если есть такие уникумы, которые читают надписи сверху всего пару секунд, то картина всё-равно не получится полной, ибо теряются эти самые секунды, а перефирийное зрение не даёт той полноты восприятия картинки. Я вот сейчас перепрохожу ДА2. Стараюсь на субтитры смотреть только когда мой английский совсем плох, ну или этот ужасный французский неразборчивый акцент.
-
Но ведь в золотом издании реально была убогая озвучка. Я бы наших дворовых собрал и озвучил бы немногим хуже. Но и озвучивали не ЕА Russia. Они ДАО хорошо озвучили, не безупречно, но на 4+. Всё же упираясь глазами в субтитры упускаешь работу камеры, анимации и прочих деталей.
-
А можно поинтересовать, какие компании кроме ЕА продают свои игры через Ориджин? Там случаем 2К не затесалась?
-
Бесконечное безразличие. Игра лишь игра. Это не то ради чего нужно исходить на слюну.
-
зачем все эти кат сцены, если мы читаем сабы? Ну вывели бы текстовое окно с подробным описанием происходящего. Ну и плюс минус озвучка диктором написанного. В ДА субтитры ещё не фатальны, но вот в играх типа МЕ или Биошока... Мои глаза, простите, но я не хочу вас травмировать (хотя в Биошоке ещё жить можно).
-
Что-нибудь слыхать о DLC, а то эта игра умудрилась меня синглплеерщика подсадить на местный мульт. Сейчас уже надоел, может там чего нового всплыло?
-
Можно всё списать на саирбазов... Ну или кунари втихаря ДВС придумали))