Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Горн

Mafia Classic
  • Публикаций

    1 629
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    6

Весь контент Горн

  1. Проблема в том, что это абсолютно все шапки в разделах фильмов и сериалов. И беда в том, что вижу их только я похоже (другие пользователи не замечали). Вот к примеру в шапке темы на месте картинки вижу рекламу: http://www.bioware.ru/forum/topic/14353/ Но больше никто не замечает. Вот вроде бы надо считать, что проблема у меня, но таковое встречаю лишь в разделах Сериалы и Фильмы.
  2. Ну вот хоть пристрелите - никак не могу усвоить в чём дело. Как только я захожу в любую тему раздела фильмы, на меня секунды две смотрит изображение из шапки, а затем какая-то левая реклама с сомнительных сайтов. В частности и в моей теме Обливион (). При редактировании шапки темы обнаружил прикреплённое изображение неподдающееся удалению. Но при заходе в любой другой раздел проблема исчезает, исключая раздел Сериалы. Не подскажете в чём дело?
  3. Горн

    Shadowrun [серия]

    Жаль. Англом не силён((
  4. Горн

    Shadowrun [серия]

    Подскажите лентяю, где русификатор надыбать?
  5. А что им запрещает находиться здесь? Хейтеры? Не дают обхаять озвучку ДАО спокойно? А чего они здесь делают? А между прочим тоже самое, что озвучкофилы, обсуждают озвучку. А может не будем завуалированно указывать кому что делать, а нормально обсудим. Указывателей полно на других форумах, мне тем этот и приглянулся, что более-менее вежливые и грамотные люди обитают. (конец лирическгого отступления) Я не говорю, что русской озвучки не будет, я намекаю, почему её не было в ДА2 и скорее всего не будет в ДАИ. Утрированно, как уже указывал в ранних постах.
  6. Прощай русская озвучка (2) Ну не нравится озвучка - меняете в настройках и вуаля. Или другой вариант - не нравится озвучка, вносим конструктивные предложения, а не "Плетнёва должна полностью имитировать голос Блек, а не пытаться озвучить перса". Но никак "дайте мне оригинал + сабы, на любитилей русской озвучки мне начхать, добейте уж убогих, чтобы не мучались слушанием некачественных русских озвучек вроде АС3". Мне озвучка АС3, к слову, понравилась очень даже. И чего всё наезжаете на Морриган? В оригинале вообще ощущения какой-нибудь особенности нету - типичный женский голос, таким только третьесортных НПЦ озвучивать. Я, конечно, утрирую, чтобы хоть как-то более наглядно показать, что есть те, которым озвучка нужна и даже понравилась. Да? Омг, мне попадался какой-то суррогат. Собственно из-за этого и не стал даже пытаться проходить.
  7. Они всю лнейку Дид Спейса не озвучили. И на МЕ забили. А из-за жалоб вроде "русская озвучка была плохая, даёшь англ + сабы" мы теперь ещё 100 лет русской озвучки видеть слышать не будем. При этом все наезды, кроме технической части, чистой воды вкусовщина. Такой уж фандом Биоваров.
  8. Это не только дополнительные расходы, но и дополнительное уважение к потребителю. Но в случае ЕА они скорее деньги лишние потратят, чем больше уважения выкажут.
  9. Вот те на... А мужики то и не знали. Четвёртая по качеству локализация после Деуса, Старика 2 и Портала 2 внезапна стала плохой. Вывод - для наших изысканных потребителей не существует хорошей озвучки. Потому что наших потребителей не существует. Существуют скрытые англичане, жаждущие слушать родную речь с русскими сабами.
  10. Горн

    Origin

    Жаль 2К нету. У них прикольные игры. Но, чёрт! Ваше сообщение чертовски подняло Ориджин в моих глазах.
  11. Попробуйте хотя бы Лотеринг пройти с оригинальной озвучкой и сабами. При внимательном прочтении сабов будет заметна инверсия. Не белый стих, но лёгкая инверсия.
  12. Нет, в игре у неё реально речь магистра Йоды. Даже читая сабы это заметно. другое дело, что я ничего плохого в этом не вижу. И соглашаюсь, что наша озвука вышла более харизматичной что ли. Потому как русский голос я запомнил, а английский даже прямо вор время игры не впечатлял. Ну и чего говорить - озвучка ДАО одна из наиболее качественных, Лучше неё я могу вспомнить только Старкрафт 2 и Портал 2. И всё.
  13. Если вы скажете это во время спора патриота и ксенопатриота - да. Но вообще-то речь шла о неадекватном для замкнутой девочки поведении в игре.
  14. Тем не менее, выступая против русской озвучки, вы делаете выбор их стороны)) Так всегда. Стоит сказать что-либо в контексте спора и уже нечаянно попадаешь за баррикады. Про Морриган. И что? Это отменяет процитированное вами высказывание?
  15. Ну пока что вы защищаете тех, кто ноет про обыденность русской озвучки. Плюс это выглядит мегаэгоистично: мне отвратна ваша озвучка, я предпочитаю оригинал плюс сабы, поэтому бросьте хренью занимать и перестаньте пилить озвучку, ибо она бред\отсебятина\не айс. А на мнение любителей озвучки русской они уже давно положили.
  16. И теперь из-за этого совсем отказываться от озвучки? Хоть от доступной на тот момент, хоть для всех последующих игр? Только из-за харизматичной отсебятины?
  17. Наши может и не дотянули до оригинальных, зато сделали очень добротно. Возможно где-то с отсебятиной, но в итоге где-то уровня 4+ или 5-. Вообще я не вижу смысла хаять нашу озвучку, если для любителей сабов был выбор: озвучка или сабы, а для любителей озвучки выбор исчез.
  18. Я бы согласился, коль бы это был шутер вроде Халфы. Но в РПГ всегда присутствует хотя бы минимальная вариативность. Лично у меня не случается двух абсолютно одинаковых прохождений. Плюс если играть через продолжительный промежуток времени, то можно даже кое-что подзабыть.
  19. Можно сколь угодно хвалиться боковым зрением великолепной скоростью чтения, но факт остаётся фактом: вместо того, чтобы всё внимание уделить происходящему на экране, человек читает надписи. Да, увидеть, что происходит, не составляет труда, но те самые детали, на которые в последнее время биовары налегают всё сильнее либо остаются незамеченными, либо не складываются в единую картину. Кто бы что н говорил, часть внимания субтитры забирают по-любому. Даже если есть такие уникумы, которые читают надписи сверху всего пару секунд, то картина всё-равно не получится полной, ибо теряются эти самые секунды, а перефирийное зрение не даёт той полноты восприятия картинки. Я вот сейчас перепрохожу ДА2. Стараюсь на субтитры смотреть только когда мой английский совсем плох, ну или этот ужасный французский неразборчивый акцент.
  20. Но ведь в золотом издании реально была убогая озвучка. Я бы наших дворовых собрал и озвучил бы немногим хуже. Но и озвучивали не ЕА Russia. Они ДАО хорошо озвучили, не безупречно, но на 4+. Всё же упираясь глазами в субтитры упускаешь работу камеры, анимации и прочих деталей.
  21. Горн

    Origin

    А можно поинтересовать, какие компании кроме ЕА продают свои игры через Ориджин? Там случаем 2К не затесалась?
  22. Бесконечное безразличие. Игра лишь игра. Это не то ради чего нужно исходить на слюну.
  23. зачем все эти кат сцены, если мы читаем сабы? Ну вывели бы текстовое окно с подробным описанием происходящего. Ну и плюс минус озвучка диктором написанного. В ДА субтитры ещё не фатальны, но вот в играх типа МЕ или Биошока... Мои глаза, простите, но я не хочу вас травмировать (хотя в Биошоке ещё жить можно).
  24. Горн

    XCOM: Enemy Unknown

    Что-нибудь слыхать о DLC, а то эта игра умудрилась меня синглплеерщика подсадить на местный мульт. Сейчас уже надоел, может там чего нового всплыло?
  25. Можно всё списать на саирбазов... Ну или кунари втихаря ДВС придумали))
×
×
  • Создать...