-
Публикаций
1 357 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Рейнар
-
Судя по МЕ1, МЕ2 и МЕ3, на Инквизицию МЕА похожа будет не больше, чем первый КОТОР походил на вторые Балдуры. Ну за вычетом движка.
-
Это радует. Потому как сия часть вполне себе хороша, что к ней ещё что-то выходит - отлично. А то ведь и не поиграть в пиратское - пираты онлайн слились, пиратия тоже, один четвёртый ассасин остался.
-
Цикл не может быть прерван. Кактусоедство и плач по коридору неизлечимы.
-
А потом прилетают Жнецы и всех пожинают ;) Между прочим, у меня тут получилось забавное состояние - где-то в начале партии (2280, это даже не середина же) уже отхватил четырёх вассалов и протекторат : )
-
О боги. Ещё один. Эта музыка будет вечной.
-
Смотря каких. Скажем, аниме у нас нормально только МС Энтетеймент озвучивало, остальное всё - ужас ужасный. И то были некоторые вопросы к той же Наджике.
-
Передать можно, но он будет нести малость иной эмоциональный смысл. Для слушателя ;) Просто потому, что мы не англичане.
-
Есть подозрение, что основной компонент отличной озвучки близзов - сами близзы, контролирующие озвучку. И наличие людей, которые знают, как надо делать. Реально трудно. Можно попасть в образ - но без участия и контроля исходных авторов это невозможно. То есть применительно к нашей теме - если биовари внезапно возьмутся режиссировать русскую озвучку - то есть весьма ненулевой шанс, что удастся приблизиться к исходнику (полностью попасть не удаётся никогда, это нормально - перевод вообще всегда чуть другое, чем оригинал, дело в степени). Но это не только деньги, но и в первую голову наличие контроля со стороны конкретно авторов. Не менеджеров ЕА, а конкретно авторов игры.
-
Акцент : ) Когда мы слышим просто незнакомый акцент - это одно. А когда мы слышим знакомый акцент, но несущий совсем-совсем другое значение (что неизбежно при портировании с языка на язык) - это совсем другое. Смысл очень жёстко меняется. И повторюсь - это неизбежно, потому что разные языки. Это не говоря о том, что насчёт профессионализма актёров я бы не особо обольщался... У Близзов озвучка вообще обалденная русская. Ладно Овервотч и ВоВ - послушайте озвучку ХёртСтоуна, который бесплатный. Офигеете.
-
Ну да. Там куча вещей, которые в русском адекватно передать - попухнешь же. Вообще, как ни смешно, дело не в собственно голосе. Дело в игре. А это зависит не только от актёров, но и от режиссёра (от него даже в первую очередь). У хорошего режиссёра и бревно заиграет. К тому же адекватная передача этих смыслов малореальна - они неизбежно в русской озвучке изменятся. И будет СОВСЕМ не то.
-
Планку показал уже ВоВ. Результат... известен : ( Хотя казалось бы... Ну Ведьмак вообще для озвучания проще - он польский исходно. Овервотч - это те же близзы, у них вроде актёры свои и заняты по самые уши. А с биоварями - так в каждой игре вагон мелочей, которые адекватно не передашь русской озвучкой (как минимум, без ОЧЕНЬ серьёзной работы). Учитывая тенденцию... по-моему, всё же уж лучше оригинал+сабы.
-
К сожалению, это ОЧЕНЬ вряд ли. Пока что за последние лет десять (раньше было реально лучше, как ни смешно, при всех минусах тех времён) можно вспомнить только два-три примера качественной русскоязычной озвучки - ВоВ (ну и прочие продукты близзов, а там свои вроде актёры), АрхЭйдж (см. предыдущий пункт) и фаркраи. Остальное - в лучшем случае на уровне ДАО (неплохо, не есть косяки, да и акценты теряются очень сильно), а обычно - так и уровень "МЕ1 или хуже". А, ну ещё очень неплохо были "Звёздные Волки: Гражданская война" озвучены, но там конкретно любительская команда (оно и начиналось как масштабный мод к "Волкам-2"). Так что - думаю, что отсутствие русскоязычной озвучки будет к счастью. Потому что актуальные русскоязычные звуковые актёры с огромной вероятностью всё, что могут, испортят. Это печально... но если говорить конкретно о качестве МЕА, то оно будет лучше без русскоязычной озвучки.
-
Насчёт "лучше" - не припомню. "Не хуже"... мм... пару раз было. Давно. Впрочем, всё это разговоры в пользу бедных. МЕА, к нашему большому счастью, будет только в формате "оригинальный звук+русские сабы".
-
Вот да. Единственная боле-мене приличная озвучка последних лет так десяти-пятнадцати - это ДАО, и то там есть свои косяки. Ну и фаркраи ещё более-менее нормально озвучили. А в первом МЕ вообще толмачи сделали чёрт знает что.
-
Опробовал растения. Очень даже ничего так смотрится, скажу я вам.
-
Кстати да, а тема с обсуждением новостей по МЕА куда делась?
-
Я говорил про забагованные тормозные поделия с кривыми персонажами. То бишь про баги игры в целом и про сценарную работу, постоянно сделанную на отцепись. Например, во второй готике выборы влияют на мир (что хорошо), но сами по себе абсолютно "оба луя в одну цену". В третьей выборы сами по себе этически и эмоционально нагружены, но на мир не влияют. Ну и сценарно проработка персонажей у рыб ни к чёрту, честно-то (за некоторым исключением второго Ризена). Вот в МЕА хотелось бы, чтобы выборы гг были именно выборами и при этом влияли на мир.
-
Я о ней ни слова не говорил, здрасьте.
-
Примерно всем. А графика - вообще дело двадцатое на самом-то деле.
-
А кто говорит про Ведьмака (хотя он и лучше Готики, но это нетрудно)? Есть же приличные РПГ - биовариевские, обсидиановские...
-
Я в неё играл. Но не по дофига часов. За два-три часа не пошло - убиваю нахрен с винта. Какой тут клуб любителей забагованных тормозных поделий с кривыми персонажами...
-
Ну вот примерно да. Но я всё ещё надеюсь найти некое обоснование тому, что эти товарищи излагают. Пока не обнаруживается от слова "совсем".
-
Так разговор уже не о пиаре давно. По факту разговор, как обычно, о том, что некоторые лица (чьё умение читать лично я подвергаю обоснованному сомнению) с какого-то бодуна приняли МЕА за "космическую ДАИ". Вопрос даже не в том, хороша ДАИ или плоха (я вот обоснованно полагаю, что хороша), а в том, что оснований для этого аж никаких. Но указанные лица встали в гордую позу обиженного Д'Артаньяна и цирк продолжился. Он бесконечен, как Циклы.
-
Вот примерно да. Я вот считаю хреновой ту же "Готику" (с первой части по четвёртую) - так я и не играю в неё по двести часов : ) Ага, мыши плакали... и далее по тексту. Клуб пожирателей кактусов продолжает работу.