-
Публикаций
3 854 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
32
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Dart Ph
-
Черный конь был в считанные моменты готов к отправке. Куда? Она не знала, но куда-то ее скакун то занесет. Она старалась думать о своей первоначальной задаче- найти работу. Вот что ей сейчас было крайне нужно. Конь за гарцевал улицами навстречу полной луне. Черный Джек, обвешанный золотом с головы до ног, шел навстречу Джекили. Сегодня вечером Я хочу унести тебя на седьмое небо. Вскинь свои руки к небесам. Давай устроим вечеринку прямо сейчас! Игроки, поднимите к луне свои перстни на мизинцах. Девочки, что вы пытаетесь сделать? В воздухе магия в 24 карата. Я игрок с головы до ног. Бах-бах! Это мой выход (Мой выход!) Мой выход (Мой выход!) Угадайте, кто вернулся? Неужели они не знают? (Скажите же им!) Неужели они не знают? (Скажите же им!) Готов спорить, они поймут, как только мы войдем (на понтах!) В золотых цепях (да!) В мехах "от канадцев" (да!) В лучших американских сапогах (хоп! хоп!) Чего уставились? Глаза сломаете! Мы знаем, как раскрасить серые будни! У-у, чёрт! Я опасный бандит с деньгами в кармане! (Так держать!) Вокруг меня столько красоток! Они заведут даже ракету! (Так держать!) Почему вы злитесь? Сделайте лицо попроще! Я не виноват, что над вами смеются. (Так держать!) Кто тут игроки? Ну же! Поднимите к луне свои перстни на мизинцах. Девочки, что вы пытаетесь сделать? В воздухе магия в 24 карата. Я игрок с головы до ног. О, берегитесь! Второй куплет для мирных барыг И мафиозников, Отвязных котов и ваших мазил-агентов! (Ха-ха!) Можно мне попроповедовать? (У-о!) Можно мне попроповедовать? (У-о!) Я покажу им, как это делают Черные Джеки. Во-первых, сделай глоток (глоток), смешай коктейль (коктейль), 3 Трать деньги, как будто они ничего не значат (хоп! хоп!) Мы слишком крутые! Во всём виноват Иисус. Хоть он и "благословен". Они ко мне не готовы. У-у, чёрт! Я опасный бандит с деньгами в кармане! (Так держать!) Вокруг меня столько красоток! Они заведут даже ракету! (Так держать!) Почему вы злитесь? Сделайте лицо попроще! Я не виноват, что над вами смеются. (Так держать!) Кто тут игроки? Ну же! Поднимите к луне свои перстни на мизинцах. Эй, девочки! Что вы пытаетесь сделать? В воздухе магия в 24 карата. Я игрок с головы до ног. О, берегитесь! Вуу-у! Куда бы я ни пошёл все такие: "У-у, он такой игрок, у-у!" Куда бы я ни пошел все такие: "У-у, он такой игрок, у-у!" Куда бы я ни пошел все такие: "У-у, он такой игрок, у-у!" А теперь, а теперь, а теперь Смотрите, как я буду давать жару! (О!) Магия в 24 карата, в 24 карата! Что это за звук? 24 карата, 24 карата! Поехали! 24 карата, 24 карата! Не противьтесь чувству! Вызовите его в себе! Просто поднимите к луне свои перстни на мизинцах. Девочки! Что вы пытаетесь сделать? В воздухе магия в 24 карата. Я игрок с головы до ног. Поднимите к луне свои перстни на мизинцах. Девочки! Что вы пытаетесь сделать (сделать)? В воздухе магия в 24 карата. Я игрок с головы до ног. (24 карата!) О, берегитесь! Магия, магия, магия в 24 карата!
-
-
-
- вы мне все равно не поверите, хоть убейся! И я уже 30 раз за сегодня сказала- тут я не в чем не виновата! Я только жду-недождусь увидеть твою и реакцию остальных на то, что шериф скажет "в этом она не замешана!" Но будет уже поздно!- - Это не повод уходить в несознанку, мол, мой дилижанс с краю. - И то, и другое, грудничок - рука Лидии потянулась к "секретному" ящичку, о содержимом которого не знал только ленивый - И что же это за детали? Нас восемь, из нас трое мафиозо, кто они, по-твоему, если ты не один из них? Что ты думаешь, Джек? - После выпада сэра Гарсии, уже не знаю, что подумать. Опасный день, но мадам Джекили в никакую не дает имен, тоже самое касается сэра Мэтью. О, появилась мадам Джаконда с неплохой теорией. Сэр Чугун на то и Чугун, что катить на него бесполезно, только выцепить проверкой, если он не главарь. Остались либо ты, бабуля, со списками, словно из библиоэтки, либо воскресший из мертвых сэр Чэрати.
-
- Слишком уж ты хитрожоп, Джек. Я могу их понять, но поддерживать не стану. А с голосом пока повременю. И то, что Андрэ так встрепенулся, меня неиллюзорно напрягает. - Это комплимент или обвинение, бабуля? - Джек крутанул револьвер. Голос поменять я еще успею, но пока я ничего толкового от Джека не услышал. - Я может и не обучен грамматике, но зато и я очень хорошо слышу. И не лезу в чужие дилижансы, а подмечаю детали. И эти детали мне не нравятся. Только тогда я руководствовалась своими дурными мозгами, А поза-позавчера и позавчера я решила пойти за остальными ибо не знала куда смотреть и зачем податься. И вот! я в моей нынешней ситуации! - И вместо того, чтобы помочь, ты берешь бутылку виски. Эх, Джеки.
-
-
сегодня голос менять не буду. Против Себя (в красный). Решайте дальше сами. Луана номер два, наглости не занимать, Джекили.
-
Есть почти засвеченный бандит Джекили, которая даже не пытается оправдаться, и конечно, надо накинуться на Джека. Л - Логика. Чтож, видимо хорошо прыгает Гарсия в дилижансы. Очень хорошо.
-
Джек достал свой веер голосов. Старая скво оказалась интересней, даже чем я думал. Теперь зловещая Четверка. Мадам Луана, одна из опоздавших в первый день, с голосом в сторону. Притопила за Бафомета и вчера сдулась после выступления пастора. Итого противостояние во второй день и не противостояние, а голоса за мадам Джаконду в большинстве своем спонтанны. Сама она в серой зоне. Остается только сэр Чугун, но он довольно уверенно стоит на ногах. Не подкопаешься. Вчера отметилась мадам Джекили. Паника? Никто же не ожидал явление свидетеля-пастора, который пошел в яростное наступление на мадам Фернандес. И сегодня её речи не стали понятней. Жаль. Хм, а сэр Мэтью-то проснулся. Удивительное дело, быть и не быть, одновременно, - усмехнулся Джек. Мадам Лидия мне не нравится, даже со списками. Чэрати пережил покушение. Немного в карму, но не обеляет полностью. Гарсия из тех, кто влетал в дилижансы. Но пока посмотрим.
-
-
-
х
-
- Раз нет еще одних любителей подглядывать в окна. Вот уже неожиданно, пастор, называется. То мадам Фернандес.
-
- А почему подозрения в адрес Чигура? - спросил священник у Джека, чтобы сгладить неловкость. - По нему видно, что он честно пытается искать, рассуждает вполне здраво. - Как типичный одиночка. Этим все сказано, - козырнул кольтом Джек.
-
- Посмотрим на вчера. Джек достал своей веер голосов. Которым начала обмахиваться. - Сэр Энриксен, как одинокий гвоздь посреди доски. Тут тебе и пропуск первого хода и голос за исчезнувшего краснокожего Ахигу. Выделяется. но слишком палевно для зловещей четверки. Может одиночка? Такие же смутные сомнения насчет джентльмена Чигура, ну вот рожа убивца - рассмеялся Черный Джек. - А старая скво... Она интересна. Но не сегодня. Джек продолжил махать веером. - И три дилижанса разной вместительности. Взаимная вражда пастора и могильщика привела к вылету последнего. Если спасали пастора, то зачем третий дилижанс? Слишком сложно. Глядим на пастора, пока глядим. А мадам Джаконда.. посмотрим, но уже как-то не знаю. - Вспомним первый день, из тех, кто влетел в дилижанс на первых парах - остается красавица Джекили. И тех, кто в конце сэр Гарсия. Еще надо взглянуть на тех, кто на первых парах ринулся на могильщика. И тут всплывает мадам Луана, которая с Джаконды в первый день резво прыгнула на могильщика.
-
-
-
-
-
-
Джек смотрел на бабулю. Ни вам, ни нам. Джаконда.
-
Что-то мне не нравится два дилижанса. Хотя и те, кто инициировал их, тоже не нравятся.
-
-