-
Публикаций
250 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент fenix74
-
Возможно...а возможно что и : .....я сейчас могу такую историю страниц на н..цать нарисовать, как за ТРИ ТЫСЯЧИ лет имя с фамилией поменялось местами, фамилия с отчеством (которого у буржуев нет, не забываем что игра сделана не в "далёкой далёкой..."), а потом еще и прозвища сюда приплести Например: предок моей Ванессы будучи испытателем, мысленно сгонял в будующее НАШЕЙ галлактики при испытаниях принципиально нового гиперволнового суперментального модуля связи, насмотрелся Санта-Барбары, и решил назвать свою дочурку :D .....испытания окончились неудачей, т.к. никогда не знаеш куда попадеш "ткнув пальцем в небо"..... ЗЫ: и странно коли Вы такой дотошный, то почему не обратили внимания на: AlfaFenix-AlphaPhoenix или Kallista Ming-Callista Ming?
-
Без локи я не играю, а сношаю свой мозг в извращённой форме Перс для изучения игры, единственный ник без отношения ко вселенной SW (поправка там сит еще): Остальные просто созданы, ждут локализации. Аген Колар - рыцарь Каллиста Минг - консул Бастилла Вао - свободный предприниматель Шон Ордо - БХ Ванесса Траун - агент, пра-пра-пра...бабка походу... Дарк Авенджер (темный мститель) - воин, привет 2 года в Линейке Каллиста - инквиз, кстати они похже подруги с тезкой, еще играть не начали, а меня уже на голосвязи разорили, трещат сутками :wacko:
-
Моглиб и на главнй странице сайта клич кинуть, мб пришли те кто не в гильдиях (например я).
-
"Дво́ечник" Учите русский, уважаемый. И не давайте советов когда их не просят. А мышки плакали, давились, но продолжали есть кактус По теме: Расширять игру вглубь (дополнения) не обходимо для тех кто уже играет, но и о расширении вширь (локализации) не надо забывать. Попинать мобов, поползать на рейды и ПвП можно и в более "отполированном" поекте. Без атмосферы (локализации) ТОР как был "серостью", так ей и остался. ЗЫ: Командос 35 лвл, очень тяжело работать в игре и 3х программах (Paint, Google переводчик, ABBYY FineReader). В основном я понимаю....но не хочу понимать "в основном"
-
Сравнивать можно что угодно, все построено на одних и тех же физических и логических законах. Даже Вас и Annelida, тем более что 98% ДНК у вас общее (это шутка, хотя и садисткая). По теме: Микротранзакции (f2p) зародились на востоке, и именно корейские ММО нужно брать за эталон сравнения (ИМХО). ЛА2, к примеру, почти, не ограничивает игрока. И большой проблемы фри/прем при выборе пати на рейд или кач не существует, только руки ЗЫ: время игры в ЛА2 примерно 1,5 года. Принципиально не пользовался ПА и любыми плюшками из ИМ, и не покупал их у др.игроков за адену. Создан и прокачен (в одного без посторонней помощи) клан 7лвл, ЕЕ80, овер80, кузя81, ДА77 и так по мелочи. У топов по 2-3 саба 70+ лвл. Ушел из-за последнего дополнения:/
-
Вынужден не согласиться Моё время игры в WoT проимерно 1 год. Золото не покупал ни разу. В ангаре т62, об.704, об.261, ис4, ис7, су122-54, GWT, м40/43, лор155-51 остальное 7-8 лвл (10 макс). Все упакованы модулями экипажи 3-4 профа. (это чтоб было понятно что не "с потолка" беру данные) ТоР абсолютно не походит на WoT, в плане фтп. (премснаряды, кстати, в последнем обновлении тоже можно купить за серебро, т.ч. разрабы полируют игру в плане влияния доната на игровой баланс с фришниками) мб я ошибаюсь, но фтп задумывалось как "хочеш чего то достичь? - да без проблем хочеш достич этого же быстро? - донать" Ни о каких ограничениях в нормальной фтп относительно подписки/према речи не идет. То что я вижу в ТоР - это просто расширенная триал-версия.
-
Пожелание, не надо путать товар продающийся у оффициальных представителей с секондхендом. Купить игру можно было и через аглицкие сервера, кто знает буржуйский, но оффициально продавать у нас игру на чуждом, для подавляющего большинства населения, языке это как минимум неуважение к покупателю и стране где продаёш. И это не только Россия. Предлагаю закончить оффтоп, и сравнить кол-во русскоговорящего народа на серверах свтора и подобного локализованного проекта (даже не учитывая что русский там обычно нафиг не нужен, ибо сюжета как такового нет), думаю Вы останитесь в меньшинстве
-
Хочется возразить любителям "гемороя в своей заднице". Меня несколько не устраивает ситуация, когда покупая лексус у оф.диллера, ты обнаруживаеш что руль поменян местами с педальным узлом. И не нравятся напыщеные советы: 1) "дак не покупай!" ответ: "а не **** продавать, в стране где руки из плеч растут, а ноги из .... ну вы поняли от куда, но никак не наоборот." 2) "Ты что ЛОХ, не можеш научиться ездить вверх ногами?! (выучить буржуйский)" ответ: "а оно мне надо?! оффициально продавая машину, изволь выучить ПДД той страны где продаёш" Это конечно аллегория, производители автомобилей до такого не доходят, и везут в нашу страну машины с ЛЕВЫМ рулём, даже если в их стране это не считается нормой
-
За перевод, спасибо. Хотя ничего нового и интересного для себя не узнал. По теме: "крыса" сбежала с тонущего корабля под благовидным предлогом.
-
Туда ему и дорога и Ричу и ТоРу. Хотя насчет последнего жаль, сторилайн там не плохой, даже для незнающего буржуйский.... Призрак КоТОР 3 расправляет плечи
-
Куцие концовочки для такого объема...хотя при мощности современного железа и скорости инета не критично Сказать что ждал большего? Да нет, не ждал, воображение и логическое мышление, слава Богу , развито нормально. Даже скушно. Каноном будет "Синтез" это понятно как аксиома. Почему народ так возмущается? Да потому что прикипели они к своему(ей) Шепарду и не хотят его отпускать. Что им нужно - Шеп сваливает со станции на Нормандии, плюхается "не важно где", выходит из разбитого корабля в обнимку с Лиарой (Тали, Эш, Джек, Грюнт,..... нужное подчеркнуть) Какой там выбор сделал наш(а) Шепард, по большому счету, "до фонаря...причем фиолетового" это можно оставить для "узколобых", пусть на форумах потом со скальпилем сюжет исследуют. "ШЕПАРД ДОЛЖЕН ВЫЖИТЬ!!!!" - вот чего хочет народ, определенно, а не каких то непонятных шевелений брони. И в ЛЮБОЙ концовке. Попытки опровергнуть данный тезис, означают только отрицание во имя отрицания А теперь небольшой офтоп: Как я поправил бы концовки, не переделал, а усилил ЗЫ Кстати, при любом варианте оживить Шепа не проблема, он уже один раз умирал....ну будет немного более глобальное восстановление.
-
Очень оптимистичный призыв Те кто знает буржуйский, уже присоединился. У остальных тает терпение и растет разочарование.
-
Поиск Результатов: примерно 76 600 (0,13 сек.) - искать только на русском отключаем, да? По теме: Локализаций нет....странно. Студия позиционирующая себя как создатель сюжетных игр должна соображать что их основной контингент RPшники, а не PvPшники. Для вторых и так созданно достаточное кол-во соответствующих проектов. Задача PvP прокачаться быстро до хай лвл и выяснить кто круче "хил" или "танк" (эт я утрирую), "о каком сюжете может быть речь?! Говорить можно ТОЛЬКО о балансе классов!!!". Это, кстати, я и наблюдаю в данной ветке. Я играл на бете, сюжетные квесты мне очень понравились, хотя и понимал 15-20% из-за языкового барьера. Вот только я хочу не жалкие 20% Думаю меня поддерживают не только те для которых английский, немецкий и французкий являются не рдными языками. Игра делалась для тех кто ждал (и ждёт) Котор 3, а скатилась до уровня ВоВ и Линейки (и то не докатилась ). ЗЫ: прежде чем нажать кнопочки "цитата" и "ответить" подумай, нужен ли твой совет о котором не просят, дабы не выглядеть тупым троллем.
-
Многоуважаемые Dragn и ZoolooS, меня не меньше Вас беспокоит судьба данной ММО (хотя бы из того шкурного интереса что бокс с игрой НЕ распечатанный лежит на полке). Нет смысла спорить, я привел слух в котором есть доля правды. Слухи подобного рода редко возникают на пустом месте, я искал информацию по финансовой статистике ТОРа, в связи с выходом 1.2, и сильно удивился что очень часто натыкался на фразу "точных цифр нет". Есть смысл разжевывать что ТМ ЕА не наплевать только на % прибыли, и они спустят любой проект в сортир если возникнут проблемы со стоимостью акций? (а значит я - ЛОХ(Личность Обманутая Хулиганами), раз выкинул 2000 деревянных за игру на чужем мне языке, которую продают в России, и не видать мне локализации )
-
полная ссылка http://games.compulenta.ru/673558/ Это к "грандиозной успешности" ТОR
-
Поздравляю Анну за победу, а команду BRC за качественную работу Горько было видеть как на других проэктах конкурсанток насмерть затроливали. Удачи Аня
-
Не корректное утверждение, вспомни причину отказа БВ. ИМХО Для развития вселенной МЭ сейчас оптимально выпустить полнометражный игровой фильм. Это сработает на наполнение Канона МЭ дополнительным материалом и несколько разнообразит вселенную. Попутно нужно доработать мультиплеер, с проведением чемпионатов (кто больше и быстрее вырежет Атласов), приставочники из Хлайф эт любят И только после этого делать сингл/ММО, поняв куда ветер желаний игроков будет дуть, не разрушая вселенную штамповкой.
-
Ну на мой взгляд вариантов по времени всего 3: "До", "После", "Во время/Между". Вариантов исполнения только 2: сингл и ММО. Мультиплеер уже введен могут и его развить конечно, хотя он скатится к ММО. Можно обыграть предисторию/постисторию одного из игровых персоонажей, но вероятней всего ввод нового ГГ. ГГ вероятней всего будет одной из рас сопартийцев, не думаю что будет интересна история волусов или ворка.
-
Дрю поручили сделать работу. Дрю выполнил её отвратительно. Наплевав не только на Канон, но и на логику. Ты меня убил
-
Добрый ты Взял бы да помог, там кстати есть способ сделать не один вариант перевода одной и той же фразы, а так же возможность отценить вариант перевода. Сидеть на пятой точке и поливать других своими "светлыми мыслями" и констатацией очевидного большого ума не требуется. Увидел "перл" поставь "-" и переведи как надо, может выйдет что нибудь, а может и нет.
- 1 981 ответ
-
- 3
-
- star wars: the old republic
- swtor русификтор
- (и ещё 1 )
-
Ну не думаю что это относится к талантам ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Considering the light years you've been racking up, I suggest a hyperdrive overhaul and a sublight engine tune-up. Which do you want first? Учитывая количество световых лет, которые вы налетали, я советую капитальный ремонт гипердрайва и регулировку субсветового движка. Что вы хотите в первую очередь? ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- цепочки
-
Мне вот интересно что мне ответят и ответят ли вообще Greetings *****, I am Protocol Droid U3-F8 of Human-Cyborg Relations. I know how important it is for you to play the game with your own language. We regret to inform you that as of the moment we don't have update yet on when can we release differenct languages. All of the most up-to-date currently available information on the game can be found on the official Star Wars: The Old Republic website at: http://www.swtor.com/ Galactic Support is our specialty... Sincerely, Protocol Droid U3-F8 (aka Sandra) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Greetings Sandra On our fan sites are working on an amateur translation (http://notabenoid.com/book/24232/). But, as far as I know, there are no tools to implement the transfer in the game client. You can save time, money and increase the Number of Subscribers game laid out on the official site of such instruments. Unless of course it will not hurt your marketing strategy. Our craftsmen still localize the game, but you can avoid many of software and legal difficulties. Regards ******. 2011/12/24 Star Wars: The Old Republic Customer Service <support@swtor.com> Кстати, солдат, инквизитор и контрабандист переведены на 50%
-
Это сайт где файлы диалогов достали из игры, разбили на фразы и любой желающий их переводит, фразу могут переводить хоть 100 раз. Потом выбирается самая оптимальная фраза, так фраза за фразой собирается полный текст перевода. После того как перевод всего текста будет закончен, нужен будет инструментарий и программисты чтоб впихнуть его в игру (размерность, кодировка и т.д.). На сколько я знаю, инструментов пока нет, но если смогли вытащить смогут и засунуть
- 1 981 ответ
-
- 1
-
- star wars: the old republic
- swtor русификтор
- (и ещё 1 )
-
У знающих буржуйский если возникнет желание помочь- http://notabenoid.com/book/24232 и у незнающих тоже, если включить мозг после гугля
-
Я то готов к любому переводу, хорошо что уровень автоматического перевода вырос с 1997 года Кроме того, я знаю много любительских переводов, пример Котор2, которые не уступают профессиональным. На предложение "Учи английский" - я как человек выложивший (и готовый выкладывать в дальнейшем) за продукт свои кровные хочу получить в стране, прошу заметить лицензионно продающуюся, с официальным языком игру на ОФИЦИАЛЬНОМ языке. И еще для людей дающих советы о которых не просят(модеры спрячу под спойлер):
- 1 981 ответ
-
- 3
-
- star wars: the old republic
- swtor русификтор
- (и ещё 1 )