-
Публикаций
502 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Raygon
-
И что же мы придумаем? Мини битву людского флотика с турианской машиной, которую остановит Совет, чем и завершиться эта война. Всё равно, что знать начало и конец истории, а делать игру только ради её раздувания. И опять же повторюсь - нет азари, нет саларианцев, нет кроганов, кварианцев и других рас. Во время этой войны, насколько помню, люди имели дело только с туриками. Это скука смертная для столь обширной вселенной МЕ.
-
"новая игра не должна следовать за этими тремя. Или предшествовать им. Или идти параллельно." И как позвольте спросить, это представить??? То есть действия новой игры не будут проходить до, или после, или во время событий трилогии? Как воспринимать этот парадокс, если существуют только прошлое, настоящее и будущее? Или это будут те же расы, но в другой галактике по соседству, которую жнецы посетили перед нашей галактикой, или которую должны посетить после. Но даже тут события будут либо предшествовать, либо следовать. Он хоть сам понял, что сказал? Да уж... Био может удивлять )
-
По ссылке. На стене вывешивать будут регулярно. Предзаказ на артбук и начался тогда, когда английская версия продавалась полным ходом. Многие, кто хотел, купили её и само собой на локализацию тратиться уже не желали. Да и без того набралось даже больше предзаказов. Только они поступили в последние дни, насколько я помню. Ну а сейчас тираж весь распродан. Даже на Озоне за 3 тыс., как мне сказали, уже нет. Для предзаказа артбука по МЕ у русскоязычного населения выбора не было в плане родной локализации. Тут же ситуация другая. Предзаказ идёт одновременно с иностранным изданием. Выбирай - не хочу )
-
Артбук по МЕ на русском был ограничен в количестве 500 штук. Тут, я думаю будет нечто схожее. Но минимум 500. Вот и я о том же) Озон всё равно закупит у Единорога. Другие издатели делать перевод и тираж не будут. Так что если издание провалится - максимум, что может появится на Озоне - английская версия. И не за 3000 руб., а значительно дороже из-за доставки с США или Британии.
-
Вот именно, что "якобы" скидка) У них вроде акция - товар свыше 3 тыс. доставка бесплатна. Той же почтой России. Но мне артбук МЕ обошелся в 1200-1300 руб. уже с доставкой (почтой России). Так что дерут они именно себе в прибыль. Да и понятно это. Никакой магазин в ноль работать не будет. Тем более с дефицитным товаром)
-
Цену поднимает сам озон, так как он посредник. Единорог - поставщик и продаёт озону почти по той же цене, что и тем, кто делает предзаказ. Да и к тому же в группе единорога даже после завершения предзаказов цена будет 1300. Озон такие цены ставит у себя на сайте, чтобы иметь 150% моржу.
-
До 15-го марта? Вроде как больше месяца есть) Ну не появится она на озоне, если не появится издание "Белого Единорога". К тому же не пойму, какая разница в том, чтобы заказать на озоне или у того, кто будет делать сам продукт? Ну кроме конечно цены, которая больше в 2,5 раза, нежели у Единорога. Знаю, что вопрос не ко мне, но в Питере есть самовывоз из лавки комиксов "Апельсин"
-
Английская версия на амазоне обойдётся в 900 руб. (пока со скидкой) + около 40$ за доставку, а позже и скидки не будет. Цена станет 1300 + 40$ за доставку. А тут вам и качество такое же, да плюс ещё перевод. Доставка до Краснодара (к примеру) всего 150 руб. итого за всё 1300. Так что по мне всё вполне нормально с ценой.
-
Рад, что новость появилась на сайте) Теперь больше уверенности будет в том, что тираж состоится. Missis Taylor Спасибо!)
-
«похоже на хорошее место, где можно немного отдохнуть и расслабиться». Уж не о Romance DLC ли речь идёт? )
-
Да да да... Мы вас слушаем А визуальная составляющая не столько волнует. Дайте хорошее, захватывающее приключение. И желательно без влияния мультиплеера на сингл. О большем и не просим.
-
Надеюсь, это не против правил) Вот http://cs5624.userapi.com/u86733204/docs/6fb65a1d241a/Dragon_Age_Comics_-_Revelation.pdf
-
Он уже переведённый есть, если что.
-
Ты весь комикс посмотри) Довольно красивый) Если что, могу ссылку дать.
-
Теперь понятно, кто главный любитель драм в студии) Вырезанная концовка КотОРа грустная и романтичная, но менее "тяжелая", нежели итог двух игр и книги Карпишена. Здесь Реван погибла вместе со своим любимым. Бедняжку Бастилу же разлучили навсегда, хотя Сила постоянно напоминала ей о том, что Реван жив. Эх, это намного тяжелее. А вот дружелюбный тёмный ритуал с Морри действительно вырезали зря
-
Собственно, во многом, это скорее для создателей диалогов в играх. Ветви диалогов, их развитие, галочка "игрок информирован" и тп. В самом же фике не припомню, чтобы использовал разные ветви диалогов даже для того, чтобы выбрать подходящий, так как мне было известно, с чего диалог должен начаться и чем он обязан закончиться. Тут с ветвями играть не особо получится, да и смысла как то нет, имхо конечно. А вот восьмой абзац полезен. Как-то не предавал значения раньше.
-
Не принимай лично, просто вот такие вот советы попадаются почти в каждой теме, где обсуждается какая-либо вещь без перевода. Ну а почему сопротивление и критика - в принципе, чуть выше, Keywan уже объяснила причину. Среднестатистическому россиянину английский просто не нужен в жизни. От того учить его не будут из-за книги / игры, а подождут перевода или выберут что-то другое. И дело тут не в том, является ли человек поклонником серии, или нет. Причин не выучить английский может быть много. От "Языки не даются" до "на работе учить некогда". А не только в банальной лени. Будь Dragon Age чисто японской франшизой, столь же популярной, вы бы советовали учить японский? ))) Вот собственно почему такая реакция. Не обижайся)
-
Хотя бы у издателя дождаться) В озоне он не появится, если издатель не захочет или продаст всё сам) Пишите в группу ВК Белого единорога, чтобы они могли оценить спрос на справочник и принять, желанное для нас, решение )
-
Собственно, читается оно, как Эйдж. Посмотрите транскрипцию слова Age - [eɪdʒ] Сомневаюсь, что перевод только-что-выучившего-английский-ради-одной-книги человека будет лучше, нежели тот перевод, который сделают издатели. Тем более из наших издателей есть только один, который может взяться за проект. А их переводом артбука по Mass Effect я остался вполне доволен. Поживём - увидим, как говорится)