Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

false angel

Посетители
  • Публикаций

    1 804
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент false angel

  1. Ну да..ну да.. или, скорее, в зависимости от судьбы Натаниэля что-то меняется в пространственно временном континууме, и гномы в беду не попадают.. но факт остается фактом. Кип воссоздает прохождение, т.е. нашу историю и решения. А так как это в игре не поправили, значит так и в кипе( Так же как, что при Темном Ритуале (вне зависимости от участвующих) Архидемона убивает только Страж. Хотя казалось бы, какая разница.. как раз недавно была дискуссия на эту тему)
  2. Нажмите на глобус, а потом на замочек - напротив названия Вашего мира. Это заблокирует все решения от изменения. Он не об этом. А о том, что это глупо. В смысле, один квест другому не мешает (не противоречит). Это сделали исключительно для баланса.. количества квестов. Если конечно, в самом деле не глюк.
  3. Настанет время, когда всеобщим станет Русский..
  4. Да, я тоже наделялся, что с открытой бетой функционал обновят, настройки откроют.. придется ждать. А языковая поддержка точно будет. Только как скоро..
  5. Никак, Уважаемый. Пока все только на английском. Ждемс... Нет. На ранней бете был такой вопрос, потом убрали. В самой игре выбор будет, очевидно.
  6. Кто то нашел тему об NDA на социалке, что можно, а что нельзя. Но позже опровергли, мол она старая и к открытой бете не относится. Так что.. фиг его знает сам недоумеваю
  7. В Кипе: Beta Freedback - Submit Freedback - Specific Freedback - выбрать ячейку, эмоцию, Bug)) Вроде так Либо Generic вместо Specific... если баг общего характера, имхо.
  8. Да там вообще, как оказалось, масса вариантов. Но я всегда домой отправлял.
  9. Их не надо включать, они уже есть, в режиме рассказа(правый верхний угол, кнопочка плей). Функция настроек пока не работает.
  10. Да просто так, для фана, ачивки же переносят.. статистику, прогресс.
  11. Это да, у моего мага тоже были уши.. думал, что женский персонаж все же - девушка)) Тогда да. Видимо поленились или не захотели рисовать всех.
  12. Тут я с Вами очень не согласен(( Но, сколько людей, столько и вкусов и мнений
  13. "На всех", это же и на русском тоже, в том числе. Хотя, конечно не верится. И отмазка есть, ОБТ все же..
  14. Был бы конечно большой подарок для всех, если б сразу, на всех языках.. сегодня..
  15. Неа, ну сейчас у них около 7и утра, примерно (где как, время везде тоже разное) Так что, скоро.. должны, скоро. Но все трансляции обычно вечером, в известное время. Наверное на него и стоит ориентироваться. В твиттере, сказали напишут, когда.. когда откроют напишут, что открыли
  16. Нет такой функции пока, как и функции настроек. Позже будет русификация, но когда неизвестно.
  17. Да спокойно! Говорю: Люди из Хабаровска, ждите до завтра. 20-21 по Москве имелось ввиду.
  18. Ну да, как и всегда. Людям пора бы уже привыкнуть, что все обычно начинается не раньше 20-21.. Кстати возможно и пашет! На сколько я понял, там же сейчас объявление о том что кип не может загружать сейвы, в смысле решений, т.е. решения нужно набирать руками. А не о синхронизации)
  19. В кип переносятся только имя, аватарка и ачивки. Для этого необходимо в игре войти в кабинет и немного поиграть, загрузив любое прохождения... как-то так..
  20. Нет, наверно. Социалка в рид он онли, и говорят, что теперь все напрямую через кип. А кип, кажется, временно не принимает сейвы, даже если они у Вас есть. Но если для Вас принципиально перепройти, что бы перенести дурацкие ачивки, начинайте. Это месяц точно займет. Уже игра во всю выйдет.
  21. Оу.. в гобелене кипа уже появились субтитры.
  22. Консольные версию в коробках, для PC только обычная. Deluxe только в цифровом виде.
  23. Кажется спрашивали что-то подобное, будет ли он сразу на русском. А ответили, что то ли не знают, то ли.. будет но не сразу. А сабы в любом случае должны быть, я думаю)
  24. Вот в этом, честно говоря, я сомневаюсь. Но до релиза уж русский точно запилят.. Зато спойлеры попрут, если ветка DAI открыта будет(
  25. false angel

    Новости по DA:I

    Перевод интервью с Майклом Кентом, аудио директором проекта. Переводчики: Макс Дженко и Алёна Хайло via the_world_of_dragonage
×
×
  • Создать...