-
Публикаций
5 138 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Allard
-
А говорить что переозвучивать игры вообще не надо и приводить в пример ЗИ, подразумевая что все локализации такие, это тоже не комильфо. И кстати говоря, почему все ругают локализацию Снежков, но никто не говорил и слова плохого в адрес локализации второй части от ЕА, хотя последняя куда хуже во всех отношениях? И да, хватит говорить про мат, не было там никакого мата, мать вашу так.
-
Как по мне, так наоборот: как и Fallout 2, Вегас чудовищно уныло начинать.
-
Это уже поляки из CD Projekt накосячили, они занимались липсинком всех версий на территории восточной Европы.
-
Рекс, Гаррус, Кейден, Андерсон, Сарен - вполне нормальные голоса.
-
То есть когда добавляют, это сразу судью на мыло, а когда убирают это "не преступно"? Нет, голубчик, так нельзя. Либо оставлять все как и надо, и переводить мат как мат, либо можно убирать мат тут и добавлять грубые слова там.
-
Раз никто не загадывает, я загадаю: "Пришел черный парень, надрал тебе задницу и увел костюм?"
-
Don't fuck with Aria превратилось в "Не спорь с Арией" Среди вещей, которые говорила Джек, были зацензурены Fuck that и Fuck off. Напоминаю, что оба вышеупомянутых персонажа - прожженые уголовницы.
-
У нас в России - не употребляются. А вы где живете? Вы когда в последний раз солдат видели? Настоящих. Я уже подушечки пальцев стер, печатая простые и понятные слова: матерных слов там не было. И да, мне никто не ответил: а как вы относитесь к случаям, когда мат убирают, как сделали с Арией и Джек?
-
Опять-таки, нецензурщины не было - слово было цензурным, хотя и грубым.
-
Я и не оправдываю ее использование, но матом ее называть не надо. Он говорил не про слова по отдельности, а фразы в целом. У нас фраза "Ненавижу этого парня" и ей подобные в разговорах не употребляются. В отличие, скажем, от ругательств. Fuck там есть, и это уже настоящий мат, коий и переводить надо соответствующе. Перевести Fuck off как "Отвали" это равноценно переводу I hate this guy как "Вот гандон".
-
А почему никто не жалуется на мат, который наоборот пропал, как например... весь мат в ME2. Кроме того, не было в ЗИ мата. Слово "Гандон" не является матерным.
-
Нифига себе, и у них еще хватает совести выпускать БЕТУ патча после такого количества времени. Я впечатлен.
-
Ну не скажи. Какой-нибудь упоротёртый на перезапуске разрабоиздатель запхнул бы новый образ и туда, даже если бы ему пришлось появиться там раньше основной игры.
-
Да и кроме того, то что в Marvel vs Capcom 3 классический Данте, а не эта помесь Джастина Бибера с Эдвардом Калленом это показатель.
-
Но они это сделали! Серьезно, они заявили что новый DmC это параллельная вселенная.
-
Второе. Ура нам. Особое спасибо хочу выразить команде - вы отличные ребята.
-
Он один из команды. Переводы DLC, вошедшие в ME2RT выполнил именно он.
-
Это параметр Lethality. Критическим даже и не пахнет.
-
Ничего так распродажа. Взял Охотников и второго Оверлорда.
-
С того, что например у меня нет денег на них, да и кроме того мне жалко тратить на DLC за 1200 BW points в полтора раза больше, чем я потратил на всю игру (в DVD-box версии причем). Kosepan перевел все, что у него было. Кроме того, сюжетные - Серый посредник, Повелитель, Повелитель пламени, Заид, Касуми и Прибытие переведены, а кроме них остаются только всякие паки оружия и прочая дребедень.
-
Состав DLC будет тем же, что и в предыдущей версии.
-
Dragonlings из Даггера. Хреново они исчезли. И не какой-то нечистой силе, а Альдуину, нордскому Акатошу. То есть одному из божественно-уникальных существ. А двемеры обретались только на территориях ныне занятого чешуйчатыми гадами Морровинда. Особенно на непригодном для существования Вварденфелле. Аргониане - непопулярная раса, так что возвращать двемеров невыгодно. Кроме того. уж больно у двемеров механизмы развитые.