Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Allard

Посетители
  • Публикаций

    5 131
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент Allard

  1. Спасибо, очень полезная информация.
  2. Слышь, умняга, ты выражения-то поскромнее подбирай, а? Я отлично понимаю англ без всяких сабов, только угадайте что? Если я хочу читать\слышать английский, я играю в английскую версию. А если я плачу за русскую версию, то хочу чтобы она была локализована полностью, а не наполовину. Зато как раз пыжащаяся школота чаще всего и ратует за субтитры: и очки хипстерские можно не снимать и дальше из себя ценителя строить, и лица не потеряешь.
  3. Мы не ноем, мы негодуем. Ноют те, кто за неправое дело, а наше дело правое.
  4. Не, есть легкая аудиоклюква, в виде хора советской армии в теме Москвы.
  5. Только так и делаем. Интересно, гляну.Костяк новой версии готов, Kosepan'а жду с ДЛК.
  6. Сюжет хоть и крутится вокруг русских, но порадовал отсутствием русских плохих, напротив, агент нашей разведки (сыгранный Владимиром Машковым) выступает в роли героического антагониста. Экшен сцены хорошие, бодрые. Идея с постоянно глючащими гаджетами, вынуждающими агентов больше применять смекалку тоже. В целом - хорошее попкорновое кино.
  7. Allard

    South Park [серия]

    Название класса понятно любому, кто смотрел серию "Возвращение Братства Кольца в Две Башни". Там пацаны ЛАРПили ВК, так там такой диалог был: - И отправились в путь великий волшебник, искусный следопыт и жадный еврей. - Жиртрест, я паладин!
  8. Эмм, нет, оно о боевке, ты что, название не смотрел?
  9. Allard

    Electronic Arts

    6-8 баллов из 10? 6-8 БАЛЛОВ ИЗ ДЕСЯТИ?! Ни хрена себе ты щедрый.
  10. Не, крестокрылы (по крайней мере Стэкполские) без отсебятины Эксмо читать - гиблое дело, язык очень сухой и короткий. Насчет Зимы\Винтер - там пришлось перевести потому что есть немало мест, где персонажи отмечают как же замечательно это имя ей подходит. Мандалорский доспех, в общем-то прилично переведен, хотя транслит у Эксмо как всегда хромает.
  11. Ожидания никогда и ничего не делают лучше, а вот хуже, для ожидавшего, могут, в том числе и некоторые книги.
  12. Твои ожидания не делает трек хуже.
  13. Ты ожидал что в кантинах будет играть погребальная музыка?
  14. Угу. Посмотрел я оригинал, слог у Стэкпола просто ужасен. Сух донельзя. А нашу версию куда веселее читать. Вулсеизм, прямо-таки.
  15. Я тут вчера с ужасом осознал, что в жизни не смог бы прочесть Стэкпола, если бы не бешеный креатив переводчиков Эксмо.
  16. Allard

    Реван / Revan

    Не, это чересчур. До ВК еще дело не доходит.
  17. Allard

    Реван / Revan

    Нет, в смысле 3D-модели.
  18. Allard

    Реван / Revan

    Это не стилизация, это просто хреновое 3D.
  19. Allard

    Реван / Revan

    Кстати говоря, Трейус, я еще раз посмотрел на Ревана в ТОРе: на самом деле выглядит как смесь Маллета и Шрама.
  20. Allard

    Реван / Revan

    Реван для Императора стал батарейкой, а вот Скордж - собачкой.
  21. Allard

    Реван / Revan

    Нет. И нет. Ручной собачкой Императора стал Скордж, а не Реван.
  22. Allard

    Реван / Revan

    Оценки Академии ниже (ненамного, на метакритике у Изгнанника 89 баллов, у Академии 81) из-за менее связного сингла. С балансом все в порядке, а мультиплеер не в пример лучше. Не вмешивались Лукасы в Академию, просто у Рейвенов лицензия кончалась и они поспешили. В свое время были способны - Sam and Max, Full Throttle, Outcasts, Dark Forces, Jedi Knight.
  23. Allard

    Золотое Издание

    Ни в вышеприведенном видео, ни в ЗИ вообще нет мата. Рекс шикарен, Гаррус неплох, Удина и Андерсон вполне подходят, Кайден и Эшли вполне ничего.
  24. Allard

    Золотое Издание

    Не вся игра, вот ЭТО - чудо ровно на одну сцену. В основном все не так уродливо.
×
×
  • Создать...