Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Мышильда

Посетители
  • Публикаций

    1 800
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент Мышильда

  1. <P>В этой игре эльфы не по Толкиену, а по Сапковскому - вымирающая раса, вытесненная людьми с их исконных территорий. Часть из них пытается "сосуществовать" с людьми в их городах, подвергаясь гонениям и погромам в своих гетто. Другие ушли в горы и вымирают на бесплодных землях. </P>
  2. Мышильда

    Тень / The Fade

    Оказывается, кошмары открываются одновременно с центральной точкой, где демон-босс. Я не заметила и пошла к нему одна. Сейчас переиграла и предварительно посетила сны сопартийцев. Вывод: в одиночку демона валить было легче.
  3. Мышильда

    Редклиф / Redcliffe

    Я уже плохо помню, но там вроде на замок напали разбойники и была ещё пара големов в одном из помещений. Мне больше напомнило Дракензанг. Там тоже надо освободить замок, проникнув через подвал. Но нападающие тоже не андеды, а обычные орки-гоблины-шмоблины.
  4. Мышильда

    Тень / The Fade

    А меня со снами обломали потому, что у меня гг магичка? На плане были места с названием "кошмар", но я туда так и не попала. Магичка могла попасть только в вершины пентаграммы и в центр. Или я что-то не так сделала? Вообще квест очень интересный, но магу очень легко его пройти. Нахожусь под сильнейшим впечатлением.
  5. Мышильда

    Алистер / Alistair

    "Ever licked a lamppost during winter and had your tongue get stuck to it? Ever tried how many dried pees you can fit into a nostril? Ever tried to balance a hedgehog on top of your head?" Мне кажется, " to lick a lamppost in winter" означает примерно "делать что-то очень бессмысленное и опасное, поддаваясь чисто детскому любопытству (или по неведению).
  6. Мышильда

    Кровь на лицах

    Я эту установку отключила. Реализма она всё равно не добавляет. А крови в игре действительно много. Начала за городского эльфа-воина с 2-мя оружиями. В самом начале он снес голову какому-то стражнику - кровища фонтаном. Напомнило ведьмака. Я это не люблю, предпочитаю магов или лучников.
  7. Я такой вариант не пробовала, но уверена, что выбора тут нет. Если ГГ согласится взять деньги, то хозяйский сын решит, что перед ним слабак и сам нападет. Резня с убийством барчука - неизбежность.
  8. С "Ведьмаком" имеется большое сходство. Музыка, селения с таверной, где есть доска с объявлениями о работе. Мрачный обряд инициации, смертельный для большинства рекрутов. (Испытание травами у Сапковского.) Есть черты сходства с Обливионом: проникновение существ из другого измерения (Само это измерение похоже на обливион, а также напоминает историю из Маски предателя), нашествие чудовищ (дейдра) и т.п. Питье крови монстров напомнило (не смейтесь) "Ночной дозор".
  9. Мышильда

    Алистер / Alistair

    Мне показалось, что идеальная пара в игре - это не Алистер и глав. героиня, а Алистер и Мориган.Они всё время грызутся - явный взаимный интерес, просто Бенедикт и Беатриче. Моя героиня уже на 6-м уровне получила возможность приволокнуться за Алистером. Даришь ему статуэтку (+10) и, вуаля! Появляется ветка в диалоге "Тебе говорили, что ты красивый?". Интересно, она и дальше будет приставать к нему, а не он к ней? Что-то это мне напоминает. (Хотя А. все-таки сказал Ш., что она красивая, а не наоборот).
  10. В самом начале, до вступления в стражи, получила у пленника ключ от сундука в обмен на еду. Как открыть сундук? Рядом транквил стоит и не дает это сделать.
  11. Сколько стоит оригинальная версия в стиме, Кто знает?
  12. Да, пардон, я забыла потому, что снесла русскую версию и поставила английскую. Помню, что было одно из значений слова background, но левое.
  13. В русской версии уже видны ляпы перевода: фон портретика называется "образование". Ну да background можно перевести, как образование, но причем здесь портрет?
  14. Вчера проходила квест про Цербер и где-то в тех местах заметила планету Camaron. В переводе с испанского - креветка. (Йа криветко) :D
  15. Мышильда

    Впечатления от игры

    Я бы сильнее выразилась. Перевод местами искажает и атмосферу и настроение, подчас создавая неверный образ персонажа в целом. Лексика почти всегда используется самая нейтральная, все острые углы обходятся, а тонкости остаются за бортом, просто выброшены за ненадобностью. Включив английские субтитры вместо русских (на слух я не всё успеваю воспринять), я сильно удивилась разнице ощущений.
  16. Мышильда

    Кайдан Аленко / Kaidan Alenko

    ХЛЫЩ. Искон. Образовано по аналогии с прыщ, хрущ "жук", клещ от хлыст "тунеядец, бродяга, трепло", производного от хлыстать "шататься, бродить без дела". См. хлыст (плетка). Если заглянуть в словарь, то хлыщ отнюдь не характеристика внешности. В отношении характера - абсолютно не подходит Аленке. :D
  17. Мышильда

    Кайдан Аленко / Kaidan Alenko

    IMHO это сильное преувеличение. У Карта жена погибла - действительно, трагедия. Кайден всего лишь "раздружился" с девочкой из группы. Это могло произойти и само по себе, без всяких историй. А насчет сравнения, так каждый человек имеет какой-то идеал и ищет спутника определенного типа. Каден любит женщих ярких, выдающихся, окруженных толпой поклонников. Рядом с Ш. он чувствует, что галактика вращается вокруг него тоже.
  18. Мышильда

    Глюки и баги

    Посмотрите сюда: http://www.bioware.ru/forum/index.php?s=&a...st&p=187883 Описан рецепт, помогающий многим с нашей лицензией (без переустановки и кнопки в конфигураторе)
  19. Квест "Я помню себя". Из-за него моя(мой) Шепард почти всегда родом из колоний. Прошла много раз прежде, чем этот квест перестал вызывать слезы. :cray: Очень трогательно. Птичку жалко, я спасаю и сочувствую :D .
  20. Мышильда

    Угадай игру по скриншоту

    Что-то знакомое... "Момент истины" (The Moment of Silence)?
  21. Мышильда

    Угадай игру по скриншоту

    Угадала! Интересный мистоид, мне очень понравился.
×
×
  • Создать...