Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

NearBird

Mafia BRC
  • Публикаций

    702
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    14

Весь контент NearBird

  1. Бэтмобиль Нетопырь, совершенно не таясь, наблюдал за происходящим на пассажирском сиденье. - Так или иначе, нравится, - не без сожаления агенту пришлось вернуть взгляд на дорогу, когда впереди показалась вереница фар встречных машин, - Спасать мир - это же так романтично... И яхта, опять же. И полный гараж. А шансов у нас, - насмешливый тон быстро оставил голос миллиардера, - Не очень много. Но делать нечего, тут или Сорока, или мы. Я сам переловил достаточно беглецов, чтобы не иметь иллюзий на этот счет.
  2. Бэтмобиль, полночь - Вы не нравитесь агенту Павлину, - доверительно сообщила Тесс, устраиваясь на пассажирском сиденье. - А в остальном я с вами неожиданно полностью согласна, мистер Уайт. - Какая трагедия.. - закатил глаза Нетопырь, заводя мотор, - Переживу. Что же касается просто Эда... - Мазератти тронулся с места и плавно направился в сторону яхт-клуба, - Эдвард Фланаган. Хороший парень, работает с плохими парнями. Мой конкурент на аукционе, если не понятно. Как видите, мы с ним достаточно неплохо находим общий язык, поэтому, возможно, будет полезен. Да и в его компании мне в самом деле удивительно везет в казино. Это если вдруг вы хотели поговорить о работе. Галатея Ну все. Хватит, я сказал. - мягко попросил он. - Пациент, я сама решаю, когда хватит, - безуспешно попытавшись освободить руку, синичка свободной ладонью пригладила взъерошенные волосы бойцового копчика, - Вы слишком много говорите о своих чувствах, но почему-то напрочь забываете о наших... - к шее Адамса на мгновение прикоснулись нежные розовые губы.
  3. Де Кас - Не собственная, увы, - джентльмен вместе со своей дамой направился к машине, - Но пока мне приходится работать под этой личиной, свою девочку я никому не отдам. А стрелять в меня чревато - я слишком хорош, чтобы умирать, да и вас это тоже касается, - Нетопырь подвел Тесс к передней двери.
  4. Де Кас - Не хочу, - Тесс покачала головой. - Но надо же было как-то отвлечь вас от чтения нотаций. - Есть способы более эффективные, - Нетопырь пожал плечами. Кредитка ненадолго оказалась на столе, сразу же подхваченная бдительным официантом, - Про просто Эда давайте поговорим в машине, я старый и скучный, так что не хочу, чтобы от моих нотаций страдали невинные. Агент поднялся из-за стола и с легким поклоном протянул своей спутнице ладонь. Галатея Ничуть не введенная в заблуждение недовольным тоном, светлая жрица продолжила свой темный ритуал. - Ничего страшного, мистер Бонд, здесь очень удобные полотенца. Вот только проблему с едой это все равно не решит.
  5. Де Кас Десерт будет? - А хотите? - Уже было извлеченная из бумажника кредитка отправилась в обратный путь.
  6. Галатея - Синичка, не нужно. Мы же договорились с тобой... - А у меня память плохая, - ручки и не подумали об отступлении, - У всех свои недостатки. Де Кас - На здоровье, заходи еще! Ну или поступай в собственность прекрасной просто Тесс, - ладонь перехватила ладонь, одаривая погрустневшего лепрекона теплым рукопожатием. Стоило только ему скрыться за дверями ресторана, строгий и совсем чуть-чуть насмешливый взгляд переместился к Тесс. - Мисс Маклейн, вы всегда так беспечны, или это мое общество обладает таким эффектом?
  7. Галатея - Безопасны, безобидны и беззащитны, - возразила синичка. Пальцы со спинки стула медленно перебрались к плечам детектива, принявшись осторожно массировать напряженные мускулы, - Не знаю, откуда в вас столько к нам недоверия.
  8. Де Кас Понимающий вздох на этот раз вышел куда искреннее, наверное, оттого, что таким и был. - И вам нравится? - Пока у вас есть то, что нужно кому-то еще, зависит от того, как предпочитаете договариваться именно вы, - резонно заметила Тесс. - Более или менее, - с видом слегка задумчивым ответил Нетопырь, - Всяко интереснее, чем клерком в офисе бумажки перебирать. Да и ответственность какая-никакая - приятно знать, что твое дело кому-то нужно. И не предлагайте мне устраивать торги в присутствии товара! Я слишком уважаю просто Эда, чтобы такое допустить.
  9. Галатея Дани спрыгнула со стола и обошла стул кругом, оперевшись на сложенные на спинке стула руки. - Мистер Бонд, у вас в запасе всегда есть куда более приятная компания.
  10. - И как вы справляетесь с этим, Тайлер, в вашем бизнесе? - интерес Тесс был неподдельным. - Существует... панацея? - Машины, женщины, алкоголь, азартные игры... - бизнесмен неопределенно пожал плечами, - Идея, опять же. Все-таки, заниматься надо тем, что тебе нравится, без насилия над собой. - Цена договорная? - поинтересовалсь Тесс самым деловым тоном, при этом почему-то глядя на "талисман". - Зависит от того, как вы предпочитаете договариваться, - сообщил Уайт с широкой усмешкой, перехватывая взгляд.
  11. Де Кас - Льстец, - откликнулся Эд, не отрываясь от вилки. - Я при тебе хоть раз проигрался?.. - Нетопырь повернулся к Тесс и кивком указал на талисман, - Могу одолжить. Ненадолго. И не за просто так.
  12. Галатея - Я никогда бы не посмела издеваться над вами, мистер Бонд! - С праведным гневом в голосе заявила светлая жрица, поудобнее поправив тунику, - Всего лишь выражаю свою радость вашим успехами в личной жизни. А доказательства мы предпочитаем другие, - Дани повернулась к подруге и коротко мурлыкнула.
  13. Де Кас - В нашем бизнесе иначе не бывает, - тяжело вздохнул "миллиардер", не отставая от голодной просто Тесс в деле поглощения даров окрестных фермеров, - И думать надо много. А это скучно, - агент кивнул и тихо усмехнулся, - Пара часов за столом для блэкджека, да еще и с надежным талисманом - самое то.
  14. Галатея - Нравится? Мне вот нет. И болит. - Love hurts, love scars, Love wounds, and mars... Мелодично напела Дани, болтая ногами, сидя на столе, - А с гитарой было бы еще лучше! Де Кас - В кофешопе побывать я как раз успела- Как же его... "Амнезия"? Не помню, как ни смешно это звучит. Кажется, не слишком популярное... или время не совсем подходящее было, зато персонал милейший. С удовольствием сходила бы еще разок. Не заметить неодобрение во взгляде Нетопыря, обращенном к любительнице кофешопов, было очень нелегко. Благо, провалившийся сквозь землю официант все-таки выбрался на поверхность и принялся расставлять на столе многочисленные тарелки, блюдца, чашки и прочую столовую утварь. - Кажется, его закрыли, - невозмутимо ответил он, - Какая-то драка была и пожар, или вроде того, что-то в новостях передавали.
  15. Де Кас Я их уже ищу, - очень-очень серьезно ответила Тесс, подняла бокал и все-таки не удержалась. - А как обычно заканчивается день в казино, Тайлер?.. - Набитым бумажником и щемящей пустотой в сердце... И отчаянным стремлением не напиться, - взгляд смеющихся глаз переместился на сидящего напротив лепрекона, - Поэтому... Сегодня мне нравится больше.
  16. - Должно быть здорово, когда деловые партнеры так отзываются о вас, мистер Тайлер?.. - И не только деловые, - уголки губ миллиардера изогнула улыбка, - Я вообще, если вы, мисс просто Тесс, не заметили, крайне тщеславен. Может, и у вас найдется пара хороших слов?.. - Мистер Уайт рассмеялся, - Не обращайте внимания. Давайте лучше выпьем за знакомство - не каждый день в казино имеет такое приятное продолжение.
  17. - Льстец, - констатировал агент, пригубив виски.
  18. Де Кас Не мудрствуя лукаво, Уайт, с одобрительной ухмылкой взглянув на маневры коварной Золушки, заказал что-то мясное, что-то овощное и немного виски для аппетита. - Не думаю, что на пенсии у меня будут проблемы с финансами, - агент вытянул руку и пристально изучил свои пальцы, - По крайней мере настолько, чтобы брать в руки грабли.
  19. Опаленный нетерпеливым взглядом, бэтмен только и мог, что подать голодной золушке руку и направиться внутрь. Крестной фее рука тоже досталась. Сноровисто суетящиеся официанты поспешили проводить странную компанию из дорогого авто за свободный столик, с которого открывался неплохой вид на кухню, отделенную от зала все теми же стеклянными совершенно прозрачными стенами. Погрузившись в изучение меню, Уайт заметил крестному лепрекону: - Не знаю, кто там во мне умер, но здесь все всегда свежее, а содержимое винного погреба тебя все равно не интересует.
  20. Де Кас оказался довольно необычным местом, больше похожим на теплицу, нежели на ресторан, но, судя по количеству столиков и, особенно, занятых столиков, пользовался популярностью. Мазератти плавно притормозил на почти забитой туристскими повозками парковке, мистер Уайт не без сожаления заглушил приятно урчащий мотор. - Приехали, - агент выбрался на воздух, чуть поежившись - на улице было ощутимо холодновато для дизайнерского костюмчика, обошел машину и со всей возможной галантностью открыл дверь и подал новоявленной Золушке-в-водолазке ладонь. Сквозь стекло куда-то в сторону заднего сиденья смотрели смеющиеся глаза.
  21. - И до полуночи еще есть время - Только не превращайтесь в тыкву прямо в салоне, мисс просто Тесс, - мистер Уайт удобно устроился на сиденье и положил руки на руль, - И все будет в порядке. Плавно, едва заметно, машина тронулась с места, и в этот же момент пассажиров мягко, но уверенно прижало к спинкам кресел.
  22. У самых дверей уже дожидалась подогнанная парковщиком машина. Мистер Уайт был верен себе, и в этот раз это была Мазератти неизменного черного цвета. Агент неторопливо обошел послушно пикнувшую замком машину, открыл переднюю пассажирскую дверь и позвал Тесс широким пригласительным жестом. - Просто Тесс, карета подана, - Уайт повернулся к Эду и пожал плечами, - Я знаю, тебе больше нравится сзади.
  23. - Все верно, мистер Уайт. А у вас есть просто-имя? - Надо полагать, таксистам пока не обломится. Только не проси меня выбирать место. Опять. - Для вас, просто Тесс, что угодно. Можете звать меня Тайлер, - Бэтмен спрыгнул с высокого барного стула, не забыв перед этим опустошить свой бокал, и подал просто Тесс руку. Просто Эду достался выразительно неодобрительный взгляд, - Де Кас подойдет?
  24. - Совсем не настаиваю, но меня можно попробовать уговорить. А общество одного незнакомого обаятельного мужчины должно пугать меня меньше? И я все еще могу вернуться к тому, от чего меня отвлекло ваше появление, мистер Уайт. - Эд мог бы взять такси. Но если ты так хочешь быть.. жданным.. - Если вам настолько не принципиально, кто я такой, чтобы спорить, - "Бэтмен" развел руками и украдкой подмигнул просто Эду, - А возвращаться я бы не советовал - тогда вас подвезет кто-то другой, и вряд ли то общество будет вам более приятно. Так что.. Я считаю вас официально уговоренной, и мы отправляемся ужинать, надо полагать?
  25. Угостите или подвезете? - с улыбкой поинтересовалась Тесс и тут же любезно подсказала: - Я еще и не ужинала. - Если вы так настаиваете, подвезем и поужинаем. Здесь слишком шумно, - мистер Уайт неопределенно помахал рукой в воздухе. На стойке тем временем возникли три стакана, и Нетопырь сделал маленький глоток виски, - Если вас не пугает общество двух незнакомых обаятельных мужчин. Если пугает - Эд может подождать снаружи!
×
×
  • Создать...