NearBird

Mafia BRC
  • Публикации

    702
  • Зарегистрирован

  • Посещение

NearBird last won the day on 12 июля

NearBird had the most liked content!

Репутация

6 989 Легендарная личность

2 подписчика

О NearBird

  • Звание
    Уровень: 11

Информация

  • Пол
    Мужчина

Посетители профиля

64 018 просмотров профиля
  1. Эпилог Затянувшаяся гонка за сокровищами подходила к концу. Бравые наемники и прочие примкнувшие к ним души проводили дни и недели перелета в увлекательном дележе богатой добычи. Совсем скоро пути многих из них разойдутся, возможно, навсегда, и каждый продолжит писать свою историю, как когда-то помогали писать истории тем, кому посчастливилось встретиться на их пути. Репутация Глории Блэйз лично и Саншайн Рокс в целом как надежной укромной гавани для космических кораблей с сомнительной историей серьезно пострадала, и регулярные визиты чересчур любопытных посланцев от господина Утюга ничуть не помогали. Жителям пришлось затянуть пояса потуже. Мадам Лафрэз, дикая клубничка, который месяц томно вздыхает у окна в надежде на возвращение богатенького красавчика с центральных миров. Старина Джо, обнаружив в своем сарае оставленную добрым христианином Монро парочку бандитов, тут же пристроил их на общественно-полезные работы в своем баре. Освободившееся от мытья посуды и отмывания крови со стен время он проводит, ностальгируя о былых временах за коктейлем собственного изобретения "Горячая мулатка" и вздыхая не хуже мадам Лафрэз. Эйс, избавившись от конкурентов с орбиты Итаки самым эффектным способом, завалил веществами всех вкусов и цветов "мэйд ин Тортуга" всю систему Желтого дракона. Кредиты поплыли в городок сначала тонким ручейком, а потом и полноводной рекой, в результате чего пиратская гавань все меньше начинала походить на свалку, и все более - на город. Только лишь участившиеся набеги кобр портили настроение бессменному лидеру окрестной организованной преступности, которая становилась настолько организованной, что властям Альянса пришлось отправить в регион целый полицейский флот. К счастью для Эйса, в его копилке хватало средств, чтобы купить с десяток таких флотов, и гордые адмиралы рапортовали парламенту, что слухи о возросшей активности пиратов в этом секторе - всего лишь слухи. Лонни после своей судьбоносной встречи со святым отцом забросил мечту стать лесорубом и тем более - пиратом, и вовсю готовится стать священником. Поскольку накопить денег на перелет до ближайшей семинарии - дело небыстрое, тренироваться в ведении душеспасительных бесед ему приходится на местных жителях. Местные жители с каждым днем все ближе к тому, чтобы скинуться мерзавцу на билет в один конец до Осириса. Кри даже в свете стремительно улучшающегося финансового положения Тортуги не оставила своей благородной миссии по снабжению города тушенкой на радость местным и на беду лесорубов Сандейла. Лесорубы, чей бизнес с недавних пор находился под надежной защитой господина Эйса, неоднократно просили своего покровителя разобраться с чокнутой бабой, и тот давно размышляет о том, что стоило бы посадить Кри под замок. Чарльз Эллингтон удвоил охрану и потратил солидную сумму на постройку забора. Капитан Бакли, несмотря на внушающие оптимизм результаты полного медицинского обследования, уволился из рядов федеральной полиции и приобрел привычку каждые пятнадцать минут мыть руки с мылом и нервно отпрыгивать, когда рядом кто-то кашляет. Сержанта Кларка повысили до капитана Кларка, и он с новыми силами продолжает спасать застрявших на деревьях котят и кружить головы заезжим правонарушительницам. Тао Ши временно снизил активность, поскольку все многочисленное семейство Ши занято поисками любимой внучки старого антиквара, исчезнувшей прямо на собственной свадьбе. Но если все же на пороге задней комнаты "Ветра Востока" появляется с деловыми вопросами посетительница женского пола, охрана удваивает бдительность. Те из подчиненных господина Утюга, кому посчастливилось унести ноги и головы из Уробороса, к заказчику возвращаться не спешили. Немногочисленные оставшиеся с Мармонтелем наемники, прослышав о смерти Утюга, разбежались подальше от вздорного аристократа. Пробитая безуспешной ловлей строптивых охотников на грифона брешь в бюджете дала о себе знать, дела стремительно покатились под гору и через месяц мсье Мармонтеля закономерно хватил инфаркт. Маргарет Франклин в поисках места в изменившемся мире отправилась в Пограничье. Найдя единомышленников среди многочисленных обосновавшихся там бурых плащей, она решила вершить свою месть единственным известным ей способом, и скоро новостные сводки пополнились историями о неуловимой пиратской банде, превосходившей в своей жестокости даже мифических пожирателей. Альянс до сих пор не может понять, откуда у дерзких выскочек взялись деньги на быстрый корабль и самое совершенное оружие. Игорь Петров не одобрил выбора своей бывшей начальницы. Проявив удивительное здравомыслие, он потратил часть своей доли на чистые документы, а часть - на покупку списанных орбитальных доков на орбите Геры. Оказалось, что годы, проведенные в окружении работающей только на силе духа техники стали серьезным подспорьем в деле ремонта космических кораблей, и вскоре его бизнес пошел в гору, а странная меховая шапка с ушами сменилась дорогой шляпой. О прошлом он старается не вспоминать и не рассказывать, только лишь иногда запирается в своем кабинете с бутылкой старой доброй водки и выходит оттуда мрачнее тучи. Андреа Конте после долгих размышлений решил остаться на борту Виверны. С его слов - "надо присмотреть, чтобы этот чертов узкоглазый не испортил мою собственность". Значительную часть своей доли от сокровищ "Филина" он потратил на то, чтобы обустроить по соседству со своей каютой бар, которому могли бы позавидовать лучшие отели Бернадетт, а еще часть по старой памяти и в благодарность за убежище отправил Эйсу. Над кроватью Конте живописно висел покореженный дробовик Утюга. Шляпа осталась без изменений. Несомненно, знания опытного искателя приключений на свою задницу еще не раз помогут команде "Ви" сохранить головы на плечах, но пока их носитель проводил время в декадансе и пространных рассказах Алине и Шенли о бурной молодости. Hide
  2. В преддверии эпилога, небольшая раздача слонов. Опыт уже не слишком актуален, так что... Умные книжки с правилами поощряют мастеров придумывать отличившимся игрокам уникальные таланты, чем мы и воспользовались. Алина "Нейрохирург" При попадании в голову добавьте половину БИ, округленного вниз, к броску на урон. Скрыть Генри "Закаленный" +10 к проверкам стойкости при употреблении алкоголя и плохой стряпни, +10 к проверкам обаяния и обмана при общении с женщинами легкого поведения Лин "Дар слова" +10 к проверкам обаяния и обмана, если в руках у вас топор Скрыть Монро "Честный гражданин" +10 к проверкам обмана и обаяния при общении с представителями властей. Скрыть Раид "Доктор, это опять я" +10 ко всем проверкам медицины на лечение вашего персонажа Скрыть Рю "Начинающий коллекционер" Если в вашем поле зрения находится не принадлежащая вам антикварная вещь, вы автоматически получаете +10 к проверкам скрытности и ловкости рук. Скрыть Скотти "Рвем когти" +10 к тестам вождения и пилотирования при уходе от погони. Скрыть Шенли "Ненависть" (механики) +10 к НР в бою с человеком с высшим техническим образованием и ещё +10, если его навык техники превышает ваш. Сила воли (-30) при попытке выйти из боя.
  3. - Понадобится - обращусь, - сухо ответила Франклин, - Много - это хорошо.
  4. - Нет, спасибо, - женщина вернулась к пистолету. Одна линза никак не желала вставать на место, - Высадите меня туда, где поменьше Альянса. Спасибо за все. И да. Сто тысяч - это много?..
  5. - Пообщавшись с вашим экипажем, я узнала достаточно, - Франклин дернула плечом, - У меня есть все, что нужно. Воздух слишком чистый, разве что. Не чувствуется масла. Не пахнет горелым маслом - не работает кондиционирование. Привычка. Тут вы вряд ли в силах помочь.
  6. - Ваш корабль, не могу возражать, - отозвалась пассажирка.
  7. Каюта была незаперта. Энсин Франклин, сидя на кровати, проводила свой досуг за чисткой лазерного пистолета, детали которого были живописно разложены по прикроватной тумбочке. Незваного гостя она как будто и вовсе не заметила.
  8. - Не досталось ничего, - Маргарет посмотрела на своего спасителя с откровенным недоумением во взгляде.
  9. - Надо... уничтожить корабль, - тяжело дыша, ответила Маргарет, с трудом поднимаясь. Руку Падре она словно не заметила и теперь, прихрамывая на раненую ногу, плелась к шлюзу, все еще крепко сжимая пистолет в руке, - Чтобы им... не досталось.
  10. Женщина захохотала. Глухо, неестественно. Как будто чужим голосом, низким и хриплым. - Груз, значит! Так вы и в самом деле друзья Роберта? Или враги Роберта? Плевать я хотела на Роберта. Не знакома я с этим Робертом, гореть ему в Аду. Побрякушки ваши там, - она резко тянула пальцем в сторону ящиков, стоящих чуть поодаль от пищевых припасов. От ящиков с водой и консервами они отличались только лишь куда более бережной упаковкой и едва заметными отметинами на бирках.
  11. Женщина окинула собравшихся вокруг ораторов взглядом пустых глаз. - В самом деле мало толку сгинуть здесь. Может, выйдет найти кого-то, с кем получится поквитаться за все это... - Маргарет взглянула на люк, - Долго он не продержится. Идите. Я за вами. Прикрою.
  12. - Приказ о капитуляции до меня не дошел, - отозвалась Маргарет, - Вам тут делать нечего. А этот мертвый корабль - мой мертвый корабль. Я целый год не стреляла в людей.
  13. - Маргарет. Кажется. Начинаю забывать, - отозвалась женщина. По ту сторону люка слышалось шипение плазменного резака, и дуга из раскаленного металла постепенно обретала очертания.
  14. - Они убили его, - голос женщины дрогнул. Немигающий взгляд сверлил крышку люка, - Мы решили, что пришла помощь. Джейк отправился открывать шлюз с этой стороны. Они не сказали ни слова. Начали стрелять. Ему много не понадобилось, - Франклин оглянулась, - Кто они?