Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Gella

Mafia BRC
  • Публикаций

    174
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    23

Весь контент Gella

  1. - Эльф великий лекарь!. Эльф уже два раза помог Зутару, сильно помог!.. Зутар не знает, как... Погоди. Полуорк сосредоточенно замолчал, будто припоминая что-то, а затем, радостно оскалившись, знАком повторил эльфу свою просьбу подождать его и ходко потрусил в сторону лужайки неподалеку. Через некоторое время довольный Зутар вернулся и... протянул Далариму букетик лесных фиалок: - Вот. Вроде правильно. - Сосредоточившись и тщательно подбирая слова, бывший пациент продолжил, со всем доступным его морде дружелюбием глядя на лекаря: - Эээ... Как там это... Зутар благодарит эльфа за то, что эльф спас его за... За всё благодарит. Сделать «хрясь» твоему врагу будет честь для Зутар. Теперь надо идти к малышам и остальным. Время ужина, - без перехода закончил великий воин фразой, которая при других обстоятельствах показалась бы двусмысленной.
  2. - Ну... пошли, почему нет, - после некоторого замешательства сказал он, отходя от костра в менее освещенное место. Зутар, прихрамывая, повёл эльфа за повозки, подальше от посторонних глаз. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто их не видит и не слышит, полуорк обернулся к Далариму и начал: - Эээ… ну... был страшный бой, целое стадо кабанов… эээ… Зутар всем сделал «хрясь», только три туши унести смогли, тяжело… Так вот, этому кабану Зутар тоже сделал «хрясь», но… не первым. Кабан нападать с тыла, Зутар не успеть повернуться! – с досадой и смущением полуогр осёкся, но продолжил: - Эльф вылечил Фьюить. Эльф может вылечить Зутар? Но только если эльф ничего не расскажет остальным. Такая рана…Зутар стыдится. А если эльф засмеётся, Зутар сделает ему «хрясь!» - Мило пообещал пациент, затем развернулся к лекарю спиной и показал, собственно, на что жалуется.
  3. «…И тут он попёр на Зутара. Глаза – бешеные, шерсть дыбом!.. Но Зутар развернулся и сразу сделал «хрясь!..» В то время, как Даларим падал в горящую листву, полуорку тоже снился сон. Во сне он торжественно водружал на повозку великой воительницы, по соседству с её трофеем, голову огромного огра, убитого собственноручно. Голова была больше добытой Мирной по крайней мере раза в два, а то и в три, блестящие камушки-глаза горели алым, а свирепый посмертный оскал окровавленной морды выглядел по-настоящему устрашающе. Увлечённый своим рассказом о победе над гигантским огром, великий воин не заметил, как на лагерь напали ещё три великана, вооружённые до зубов…но почему-то отчётливо пахнущие жареной кабанятиной. Могучий полуорк, разумеется, не растерялся, и принялся раздавать удары направо и налево огромным новым топором, не забывая время от времени кидать в сторону восхищённой его доблестью воительницы гордые взгляды. И тут один из огров вероломно напал на Зутара с тыла и принялся терзать его железной зубочисткой. Как ни уворачивался Зутар, тычки не прекращались… От боли полуорк проснулся. И обнаружил себя лежащим в лагере под деревом. Оказалось, во сне он перевернулся с боку на спину, и сейчас свежая рана, нанесённая кабаном накануне, противно саднила, будто и впрямь кто-то втыкал в несчастную полуорочью плоть маленькие острые зубочистки. С трудом приняв вертикальное положение, Зутар огляделся вокруг, убедился, что лагерь в безопасности, а огры ему только приснились, и, довольный, решил восстановить душевное равновесие, слегка перекусив остатками виновника его неприятностей со здоровьем. Надо, всё-таки, будет попросить Даларима его подлечить. Разумеется, Зутар предпочёл бы сохранить своё лёгкое ранение в тайне, но кушать стоя и спать на боку как-то не слишком удобно. Да, без Даларима не обойтись... Но сначала – поесть. С этим намерением Зутар отправился к костру, возле которого как раз обнаружил пункт два своей сегодняшней повестки дня. Смерив Даларима дружелюбным взглядом, полуорк вежливо попросил: - Отойдём, поговорим?
  4. Выбежав на полянку и мгновенно оценив обстановку, Зутар выхватил оружие и, с громким криком: «подходи на «хрясь!», принялся угощать топором свирепых кабанов, каждый из которых мог легко вспороть ему брюхо острыми бивнями. Одному это почти удалось. Правда, не совсем брюхо.. Пока полуорк разбирался с двумя поросятами, огромный секач вероломно атаковал охотника с тыла, проколов ему бивнями...филейную часть. Наказать кабана удалось сразу, но осадок остался. После того, как бой с кабанами был закончен, было решено вернуться к каравану. Три кабана, несколько кроликов, белка и суслик – солидная добыча даже для профессионалов. Зутар и Фэйбо потащили тушу большого секача, Лаки и Драму достались два поросёнка. Гордые и довольные, охотники вышли из леса. Зутар, правда, слегка прихрамывал и старался не поворачиваться спиной.
  5. Слева, откуда-то из зарослей придорожной осоки, послышался едва уловимый шорох. Зутар на мгновение остановился как вкопанный, затем последовало молниеносное движение рукой, вооружённой охотничьим ножом…и вот уже охотников можно было поздравить с первой добычей. Полуорк бросил тушку кролика в заплечный мешок и невозмутимо пошагал дальше. Решив не отставать от хозяина, а также доказать последнему, что он не даром клюёт свои яблоки с мясом, что он охотник хоть куда и вообще, способен попасть белке в глаз со ста шагов, Фьюить резко устремился вниз, к дуплу огромного ясеня, и… добыл белку. Убедившись, что полуорк поднял с земли добычу великого охотника и положил её в мешок, гордая птица вновь воспарила ввысь, окрылённая успехом во всех известных смыслах.
  6. Покончив с приготовлениями, небольшой отряд отправился в лес. Впереди шёл полуорк, медленно, сосредоточенно считывая по примятой траве, по сломанным веткам и едва заметным следам на пыльной лесной дороге, словно по карте, одному ему понятные приметы и знаки. Высоко в небе над охотниками парил Фьюить, высматривая добычу.
  7. А с другой стороны повозки молча шёл полуорк, то и дело бросавший взгляды на великую воительницу неведомой расы, пытаясь отгадать загадку, которая мучила его с самого момента знакомства с ней. Если бы было можно перевести мысли Зутара на человеческий язык и озвучить, получилось бы примерно следующее: «Забраться по ушам и ткнуть железной щепкой в глаз, а потом сделать «хрясь!». Нет, такой щепкой «хрясь» не сделать. Могла усыпить и сделать «хрясь». Могла заговорить до смерти, и огр сам себе сделать хрясь… Точно. Великий воин». Захотелось есть. Как выяснилось через несколько мгновений - не одному Зутару. Полуорк подошёл к Фэйбо: - Зутар и Фьюить пойдут на охоту. Воин пойдёт?
  8. - Бедняга… Его ведь можно вылечить? – вопрос был предназначен одновременно и хозяину Фьюить, и Далариму, чья богиня, если верить догме, благоволила летающим существам. Могучий полуорк, не отрываясь, смотрел на раненую птицу, почти задремавшую от потери крови у него на руках. При приближении Лаки Фьюить встрепенулся и предпринял отчаянную попытку подняться, но потерпел поражение. По всему было видно, что соколу очень плохо, его била крупная дрожь, однако, как это водится у птиц, Фьюить терпел молча, изо всех сил стараясь не показывать, что дело-дрянь, и лишь внимательно глядел на девушку затуманенным болью взглядом умных чёрных глаз. - Зутар не может. Вылечить трудней, чем сделать «хрясь», - глухо пробормотал полуорк девушке, не поднимая головы. Затем он осторожно поднялся с бревнышка и медленно подошёл с птицей на руках к Далариму. Что насчет сокола... я могу подлатать его, когда вернемся в таверну. Фьюить неплохо справился в бою, - он сдержанно улыбнулся. Что ни говори, а птицы всегда казались ему лучшими существами, чем те же люди, орки, эльфы... - До таверны далеко, сейчас надо, - полуорк запнулся, - под-ла-тать. Можешь?
  9. Барабанный бой удивительным образом воздействовал на Зутара. Полуорк чувствовал небывалую мощь во всём теле, а топор стал казаться легче. Размахнувшись как следует, Зутар опустил топор на голову ближайшего элементаля, вложив в удар всю свою силу. Элементаль пошатнулся, но продолжил наступать. Вдохновлённый шаманским ритмом, полуорк от души наносил удары в такт, ни разу не промахнувшись. На помощь хозяину, рассекая воздух на бешеной скорости, камнем кинулся на элементаля Фьюить, раня врага мощным клювом. Тут же взмыв вверх для очередной атаки, сокол вновь набрал скорость, но... на этот раз элементаль успел среагировать быстрее. Выставив вперёд подобие руки, он схватил птицу, повредив сразу оба крыла, и шваркнул на землю, намереваясь покончить с ней, просто раздавив... Невиданной силы удар топора слева помешал осуществиться этому намерению. Элементаль был повержен. А Зутар, осторожно взяв птицу на руки, поспешил отнести раненого друга в безопасное место до конца боя. Оставалось только надеяться, что остроухий жрец поможет, спасёт, и если эта помощь подоспеет, не будет слишком поздно...
  10. Небольшой отряд выдвинулся в направлении адэрского леса. Зутар вёл их в самую чащу, едва приметными кабаньими тропами, но ориентировался на удивление хорошо. Фьюить, как только оказались в лесу, слетел с плеча Зутара, взмыл в воздух и теперь парил над путниками, зорко оглядывая окрестности. Чужих указаний птице не требовалось, она и так прекрасно знала своё дело. Наконец, птица подала голос и принялась кружить над просветом между деревьями немного впереди. - Мы прийти, - тихо сказал Зутар, обращаясь к Кирросу. - Антуан один, - заключил Зутар, прислушавшись к птичьему крику. - Вы дальше не ходить, вы спрятаться за деревьями, чтобы всё видеть. Зутар пойдёт к Антуан один, сделает ему "хрясь" и защитит малышей. Вы поверить Зутар и возьмёте на служба. Не дожидаясь ответа, полуорк перехватил топор поудобнее и спокойно вышел на поляну. Антуан действительно был один. Но выглядел на удивление уверенным для человека, вздумавшего надуть полуорка. - А вот и наш могучий воин, - с издёвкой протянул Антуан, насмешливо глядя на полуорка. - Ну что, сделал "хрясь" нашим остроухим караванщикам и пришёл за наградой, мой недалёкий друг?.. - Ты обмануть Зутар, - полуорк сделал шаг в направлении торговца. - Зутар сделает тебе "хрясь!". - Наивный полудурок, - почти с нежностью произнёс Антуан, и вытащил из кармана маленькую резную фигурку, покрытую какими-то надписями на незнакомом языке. - Это тотем. Ты, дремучий, наверное, и не знаешь, что это такое. Я украл эту безделушку вчера у одного волшебника. Знал бы, что мне так повезёт, вообще с тобой не связался бы... Я тебе покажу, что она умеет, не волнуйся. Сначала опробуем на тебе, потом на проклятых караванщиках и их чёртовых охранниках, которых ты, болван, не смог одолеть, и теперь работаешь на них. Я всё знаю, дубина... - Зутар ни на кого не работать. Зутар пришёл сам по себе. - О, благородный орк-слюнтяй с ручной птичкой. Это определённо что-то новенькое! - Расхохотался Антуан. - "Он пришёл сам по себе"! - прередразнил Зутара торговец. - Тебе же хуже. Думал, встретишься со мной один на один, весь такой сильный и могучий, и легонько сделаешь мне "хрясь"? Только вот ты, наверное, не сообразил, что от исполнителей надо вовремя избавляться, чтобы под ногами не путались. А от неудавшихся исполнителей - тем более. А вот для этого надо подготовиться. - С этими словами, торговец коснулся тотема, пробормотал какие-то слова, и тут же на поляне появились четыре огромных земляных элементаля. - Как видишь, тебя ожидает самый громкий в мире "хрясь!" - произнёс довольный Антуан и приказал элементалям атаковать окружённого Зутара.
  11. - Был хороший бой, - только и сказал Зутар, пожимая руку Фэйбо. В этот момент на его морде промелькнуло нечто вроде симпатии и уважения к храброму воину с большой косой. Затем полуорк обратился уже к Кирросу в котором по-прежнему видел лидера собравшейся компании: - Если мы прямо сейчас не идти на встречу Антуан, Антуан может подумать, что Зутар убит, и уйдёт. Зутар дать совет человек с палка: пусть Зутар сделает Антуану "хрясь!": Антуан будет наказан, малыши будут в безопасности. Антуан всё равно не поверит Зутар, если Зутар скажет, что сделал "хрясь!" малышам. Антуан хотеть видеть их головы.
  12. - Закат близится, - согласно кивнул волшебник, - Надо прыгать, как бы сильно мне не хотелось всего этого избежать. Зутар, ты готов отвести нас на место? Давен, ты с нами? И куда твой брат дел Фэйбо? И где, дьявол его раздери, Даларим? - Зутар готов. Человек сказать - Зутар поведёт вас на место.
  13. - И что еще за Фьють? - уже у полуорка грозно поинтересовался караванщик. - Сообщничек твой, да? Тоже такой же наглый и прожорливый? Вместо ответа Зутар открыл нараспашку двери таверны, вышел на крыльцо и негромко позвал: - Фьюить! Фьюить! Спустя всего несколько мгновений Зутар снова вошёл в таверну. На плече у него сидел небольшой белый сокол. Какое-то время птица с любопытством осматривалась по сторонам, затем внимание сокола привлекла, почему-то, Лаки. Склонив голову набок, Фьюить с любопытством рассматривал девушку, а точнее, блестящую монетку, которая висела у той на шее. Впрочем, во взгляде не было ничего кровожадного, только любопытство, ну и, может, чуточку, желание попробовать блестящую штучку на клюв. - Фьюить, - представил сокола Зутар. - Фьюить не прожорливый, он есть только мясо и яблоки. Фьюить друг, он тоже умеет делать "хрясь!" - Давен, это он, случаем, не о том купце говорит, которого вы вместе с бандой сатиров убили по пути сюда? - Нахмурив брови, поинтересовался Киррос у караванщика, после чего обратился к полуорку, - А чем же тебя так обманул этот коварный Антуан? - Антуан сказать, что надо сделать "хрясь!" всего двум остроухим малышам, он не сказать, что у малышей могучая охрана, и обещал заплатить только за малышей. Антуан обмануть Зутар, отправил на верный смерть и ничего не заплатил! Антуан жадный и хитрый, ему надо сделать "хрясь!", - убеждённо покивал Зутар.
  14. - Не дашь топор?.. Хорошо, Зутар рискнуть. Зутара нанял человек по имени Антуан. Сказал, что давеча два остроухих малыша убить его хозяин, купец. Антуан очень зол, сказал, что будет мстить за хозяин, потому как не хозяин он был, а родич. Антуан обещал Зутару и Фьюить десять золотых на новый топор, если они убить двух остроухих малышей, которые его обидели. Зутар договорился встретить Антуан в лесу, где встретил в первый раз, чтобы получить деньги за работу, сегодня, после заката. Если человек с палкой отдать Зутар его топор, Зутар пойдёт в лес и сделает Антуану "хрясь!". Антуан теперь враг и малышей, и Зутар... Теперь ты вернёшь Зутар его топор?
  15. - Зутар не слуга. Зутар наёмник. Зутара наняли, он честно выполнял условия работы, а тот, кто послал Зутар, обманул его. Теперь Зутар свободен от той сделка. Ты сохранять Зутар жизнь. Зутар наймётся к тебе и будет честно выполнять сделка. Зутар нужен новый топор. Ты дашь Зутар новый топор, ты будешь кормить Зутар и Фьюить, Зутар и Фьюить будут работать на тебя, пока будут нужны. Зутар много чего умеет: от "хрясь!" до заточки кос. Ещё Зутар умеет ломать маленькие штучки, которые запирают большие ящики с монетами. Ещё Зутар умеет разговаривать со зверь. Возьми Зутар в команда! Говорить тебе: ты не пожалеешь! И малыши не пожалеют, - закончил полуорк, утвердительно кивнув.
  16. - Сначала ты расскажешь мне, кто и зачем тебя послал за малышами. Можешь не стесняться - то, что ты испытываешь сейчас - лишь жалкие крупицы той силы, которая может обрушиться на тебя, если ты окажешься недостаточно сговорчив. - Человек не понял, - огорчённо пробормотал Зутар, напрягая всю свою волю, чтобы стойко перенести пытку ярким светом. - Ты можешь пытать Зутар, тогда он ничего не скажет. Ты можешь убить Зутар, тогда он тоже ничего не скажет. Жить Зутару нравится, - заметил он мимоходом, - Нечестный сделка - нет! Или ты сперва освободить Зутар, и тогда Зутар сам всё расскажет и будет тебе служить, или ты сперва пытать Зутар, тогда Зутар умереть, а ты ничего не узнать, - мрачно, но твёрдо закончил полуорк, безуспешно попытавшись отвернуться от мага с его сверкающим орудием пытки.
  17. Оказавшийся на полу за какие-то несколько мгновений Зутар с удивлением сделал для себя сразу несколько открытий: первым было открытие носового кровотечения ни с того, ни с сего; вторым открытием было то, что его так легко смогли обездвижить, не прибегая к «хрясь!». Третьим открытием, надо сказать, приятным, послужило то, что его почему-то до сих пор не убили. Но всё же надо было признать, что положение беспомощного теперь даже перед ребёнком Зутара было весьма и весьма незавидным. С учётом сего факта, не дожидаясь момента, когда хлипкий человечек с погремушками в довершение всего ещё и примется связывать могучего полуорка ремнём от штанов, Зутар заговорил, обращаясь исключительно к магу: - Человек с палкой победить Зутар. Человек не делает Зутар «хрясь», потому что ему надо знать, что знает Зутар. Зутар предлагать сделка: человек вернуть Зутар его сила, человек Зутар освободить. Зутар рассказать, кто его послал, Зутар работать на человек. Зутар может пригодиться человеку и тем двум малышам, за которыми Зутар пришёл. Зутар уважать победитель. А тот хлипкий червяк, который нанять Зутар, он предать Зутар, отправить в западня! Зутар больше не служить ему, Зутар должен сделать ему «хрясь!», – обиженно рыкнул полуорк, сверкнув клыками, и вопросительно воззрился на мага в ожидании ответа.
  18. - Эй, серая морда! - многострадальная дверь с треском шарахнула о стену от очередного пинка, - а кого-нибудь, кто может хрясьнуть тебя, слабо? От таких предложений не отказываются. Зутар развернулся к мягкоухому с косой, описал топором в воздухе широкую дугу и сделал "хрясь!" по всем правилам. Но "хрясь!" пришёлся по столешнице в дюйме от воинственного газонокосильщика. "Надо менять топор", - в очередной раз промелькнуло у Зутара. Фэйбо широко расставил ноги, руки крепко сжали косовище. В тесном помещении сражаться с косой было практически невозможно, утешало только то, что и топор полуорка не предназначался для изысканных манёвров, а на нём самом в этот раз не было даже кожаного подкольчужника, двигаться было непривычно легко и свободно. Он замахнулся. Разлетелся в щепки табурет, задетый звуковой волной, орк закачался, оглушённый, клюв косы впился в очередную столешницу. Вообще, Зутар не рассчитывал, что вместо хлипких полуэльфов ему придётся драться с вооружённым косарем. За смерть косаря ему наниматель не заплатит, значит, надо делать полухрясь. Воспользовавшись тем, что коса застряла в деревянной столешнице, полуорк ловко перехватил топор древком наружу и со всей дури прописал парню под дых деревянным основанием. А на нём самом не было даже кожаного подкольчужника. Топорище врезалось в незащищённый живот, воин согнулся пополам, хлынула горлом кровь. Из последних сил он рванул косу, отмахиваясь наугад. Судя по утробному рычанию, удар пришёлся в цель, но перед глазами уже плыли цветные пятна. С трудом, шатаясь, воин выпрямился, держась за оружие, как хромой - за трость. Не долго думая, Зутар легонько саданул парню между глаз деревянным основанием топора, отправляя того в глубокий нокаут.
  19. Не тратя больше времени на разговоры, Зутар перехватил топор поудобнее, размахнулся как следует, и со всей силы рубанул по импровизированному щиту. Деревянная столешница треснула пополам, как спелый орех. Полуогр занёс топор для очередного удара - на сей раз явно намереваясь проделать аналогичную процедуру с головой Давена.
  20. Двери таверны распахнулись настежь от удара ноги, жалобно скрипнув. Вошедший огляделся, помедлив на пороге, а затем... - Эй, остроухий, подходи по одному, Зутар сделать вам "хрясь!" - На опешивших братьев двинулся здоровенный полуорк, замахнувшись топором с самым недвусмысленным видом.
  21. ИТОГИ ВОСЬМОГО ДНЯ: Суд мирных: Ход Бургомистра: Сводка голосования: Спасибо всем за игру и поздравляю с победой команду якудза! (LayLi, Vuvuzela, Dmitry Shepard, Alish). Эпилог игры и персональные благодарности вам будут чуть позже, эпилоги персонажей просьба не выкладывать до общего эпилога.
  22. ИТОГИ СЕДЬМОГО ДНЯ: Суд мирных: Ход Бургомистра: Сводка голосования:
  23. Gella

    НеЧат #28

    Я присоединяюсь к предыдущему оратору) Блестящий дебют. )
×
×
  • Создать...