Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Gella

Mafia BRC
  • Публикаций

    169
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    23

Весь контент Gella

  1. - Это плохо, если она заговорщик, то молчание признак того, что все идет по плану, а значит мы снова включили дурака. - Да, конечно, всё идёт по плану. У меня ж они на пять лет вперёд расписаны, а вы - марионетки. Дурака включили тогда, когда начали лодку раскачивать, старый параноик. Давайте теперь вилку ещё. Могучую. Из меня и Лотстона. Сейчас самое время, - отчеканила Ровена.
  2. Леди Ровена, кто заблуждается, обвиняя Лотстона? - Болтон заблуждается, вы - раскачиваете лодку. Орис - подхватывает за Болтоном, видимо, как пойдёт. Я - наблюдаю.
  3. А что обо всем думает Леди Ровена? Молчать очень нехорошо, и это относится к Дилану. - Да что ж вы так невнимательны-то, милорд! - Леди Ровена продолжает думать, что Орис Мартелл - заговорщик. Второго она выбирает из сира Мартелла - старшего и сира Болтона. Впрочем, говоря откровенно, насчёт последнего она не знает, что и думать. Боюсь, это слишком для её некрепкого старческого ума.
  4. - Орис, - отозвалась Ровена из своего кресла.
  5. - Право, неловко, сир, отрывать вас от трапезы, - отозвалась Ровена из своего кресла, - Но не будете ли вы столь любезны поделиться с нами своими соображениями? Нас осталось шесть человек. Кого из нас вы видите заговорщиком, кого нет, и почему?
  6. - Действительно, к чёрту, - проговорила Ровена, выходя из глубокой задумчивости, - Лучше помереть строптивой идиоткой, чем молчаливой овцой. - Сир Фрей, - обратилось полено к чурбану, - Я всё-таки продолжаю верить Лотстону и вам.. А если я ошибаюсь, и это кто-то из вас… повторю клятву Лотстона. И исполню даже из могилы, -глухо пробормотала вдова. Внутри её разливалась сладкая, почти забытая, первобытная ярость. За последние двадцать лет впервые Ровена чувствовала себя живой, за что была почти благодарна заговорщикам… - Сир Лотстон, вы спросили, кто второй. Это невероятно, но я прихожу к выводу, что в деле участвуют оба Мартелла. - Если не Мартелл-старший, то значит, придётся поверить, что всех нас тут водит за нос гиперактивный и непосредственный сир Болтон. От которого, впрочем, как и обоих господ принцев, я с нижайшим почтением жду сегодня не только тыканья вилками в соседей и стратегических выкладок, но и исполнения баллады «Почему я не верблюд», которую я, милорд Фрей и милорд Лотстон уже исполнили в своё время, - закончила Ровена.
  7. - Все начинать сначала, всё сначала, - бормотала Ровена по дороге в зал, чувствуя, как разливается по телу паранойя вперемешку с отчаянием от осознания того, какую роль ей, старой дуре, отвели во всей этой истории. Что ж, теперь это не просто враги короны, теперь это её кровные враги. Прощать Ровена не умела. - Продолжим разговор о намёках, сир, - невесело усмехнулась она Лотстону вместо приветствия, - Знаете, я верю в закон компенсации. Когда-то, волею судеб, я со своими людьми попала в вольный город Вне Времени. И там руководила заговором. Теперь я точно знаю, что чувствовали мирные жители этого города. Тогда я сделала такой... как сказать... "финт ушами". Вещь, благодаря которой мне должны были поверить практически безоговорочно, потому что иное смотрелось нелогичным... И я добиласть того, что меня к концу дня четвёртого уже автоматически вычёркивали из своих списков, как заведомо мирную, сосредотачиваясь на других. - В общем, я верила вам, сир, так же, как верила Фрею. И из своих списков уже вычёркивала автоматически, придя к определённым выводам. Теперь я не верю никому. Нас четыре против двух, мы почти проиграли. И всё же я сегодня начну с нуля, перетряхну всё в своей памяти и посмотрю уже незамутнённым взглядом на всех и каждого здесь. Конечно, есть самый удобный вариант: Орис Матрелл. На роль заговорщика он подходит идеально. Но кто второй? А вам, сир Алестер, я всё-таки скажу, на случай, если вы тоже, как и я, облапошенный мирный с разыгрывшейся паранойей, а не разыгрывшийся заговорщик, чья задача - облапошить: вспомните вчерашний день. Зачем мне было с таким остервенением набрасываться на девицу Арвен (сейчас бы да, сама бы выпорола), если, в общем-то, мнение о ней с утра уже сложил сир Уилбур? Будучи заговорщиком, можно особо не напирать, чтобы на следующий день собак не навешали. Аккуратно поддержать основной курс, и всё. Конечно, я боялась за свою шкуру. Но бояться за свою шкуру можно и мирной. Тем более, что сейчас каждая наша шкура на счету. Но стала бы я так подставляться? В общем, делайте свои собственные выводы, если вы мирный, и Семеро вам судьи, если вы заговорщик, сир. Захотите что-нибудь мне сказать - я здесь. но с ответами теперь буду тупить очень сильно, буду стелефона и сработы
  8. - О, вы тоже его встречали, сир? - оживился Алестер, как раз вспоминавший нечто подобное. - Еще купец, помнится, был склонен к намекам. Леди Ровена, вы склонны к намекам? - К сожалению, милорды, я не сильна в намёках, - честно призналась Ровена. - Но, вероятно, я тоже должна быть знакома с этим купцом? Тогда, наверное, мне потребуется немного времени, чтобы его вспомнить, а потом продолжить наш разговор. Трудно поддерживать беседу, если не знаешь, о ком речь, согласитесь. Но история, должно быть, весьма поучительная.
  9. - А вы дура, - тонко парировал сир Уилбур. - Право же, ради подобной речи не стоило бегать туда-сюда. - Нет, она не дура, - со вздохом возразила Ровена, - вернее, они не дураки. Я поторопилась с выводами. Я им ещё пригожусь. Завтра, после этой вот "дотракиечки с выходом", я буду снова доказывать, что не верблюд. Сир Уилбур, - обратилась Ровена к соседу, - не нальёте мне вина? Это занятие изрядно выматывает, скажу я вам, а возраст уже не тот.
  10. - Я снимаю свой голос. А про то, что леди Файрстоун - младший агент прекрасно знали заговорщики. Возможно, я действительно заблуждаюсь в отношении Леди Ровены, в таком случае я не хочу послужить причиной гибели всех остальных, потому что если сегодня осудят невиновного, то верных королю станет на два человека меньше. - Ууу, похоже, нынешней ночи я не переживу, - с лёгкой усмешкой проговорила Ровена, - Но хоть сделайте это быстро, молю. Не мучайте старуху. Не заслужила, право слово.
  11. - Арвин Фрей, - кивнула Ровена.
  12. - леди Боррелл, ибо петляет непонятно от чего, то требует чтобы кто-то опроверг слова Агента, зачем, спрашивается; В этот момент Ровена поняла, что ещё, оказывается, не разучилась удивляться. - Сир, боюсь, я не вполне уловила вашу мысль... Точнее, вообще не уловила. - Знаете, говорить про то, что "голосовать против меня, значит подставится самому" могут работать и в обратную сторону. Вот именно для того, чтобы потом так говорить. принцип, что чем больше подозревают свои, тем меньше подозревают другие, никто еще не отменял. - А что здесь сейчас происходит, сир? - поинтересовалась Ровена у принца, пожимая плечами. - Вообще, надо сказать, у меня, как у заговорщицы, получается, очень самоотверженная команда, - саркастично улыбнулась вдова. - Сначала, значит, уважаемый сир Бракен меня выгораживает в открытую, не щадя живота своего, (перед этим подставив), потом вот леди Моллен из последних сил голосует, аж два раза, чтоб наверняка запомнили. А тыкать в меня палочкой начинает аж за два дня, видимо, для профилактики, чтоб жизнь малиной не казалась. Какие драматичные отношения! - усмехнулась Ровена.
  13. - Да тут я, тут, чего изволите, леди Боррелл? И вы про отсутствие мое будет говорить? Ну право, перестаньте. К вашему поведению можно придраться, только у меня объяснения тому, что не появляюсь есть (Ну не получается у меня), а ваши объяснения я бы еще послушал. Мне тоже хочется вас слушать, - Но сир, - с удивлением произнесла Ровена, - мои объяснения были даны всего несколько минут назад, вы, вероятно, не расслышали. - Но я готова повторить их или ответить на любые ваши вопросы, коли желаете меня слушать, - спокойно улыбнулась вдова. - Младший агент вчера слишком рано озвучила свои подозрения. Насколько я помню, она выбирала из двоих - леди Борелл и леди Моллен, одну из которых, как мы узнали позже, вычислила накануне, а вторую собиралась представить на голосовании, Сэнд была не более, чем запасным вариантом. - Ну вот, опять поторопились и опять прокол, юная леди, - всё так же спокойно улыбнулась Ровена ей вслед, - а всё нервы. Никто ещё не знал, что леди Файрстоун - младший агент. Высказался один из нас о своих подозрениях. И всё.
  14. Gella

    НеЧат #32

    Ага, щас сделаю))
  15. Gella

    НеЧат #32

    Упс, дознаватель)) А я так привыкла, что мы все в зале по умолчанию и хрыч на месте)) Исправить, или сделаем по умолчанию, что мы уже в зале все?
  16. Появившаяся в зале Ровена спокойно поздоровалась со всеми и уверенной походкой направилась прямо к дознавателю старого хрыча. - Передай своему господину, что внучка его Арвен и принц Орис – вот те, кого подозреваю я, - Без обиняков начала Ровена. - И если это так, то пусть уволит септу. Забивает девочке голову всякой чушью, вместо того, чтобы сказать, что благовоспитанным леди не пристало участвовать в заговорах, даже ради того, чтоб выйти замуж за принца. Мало пороли, так и передай, - уверенно сказала леди со знанием дела. – Да.. и принц. Очень хотелось бы услышать его. Причём как можно раньше. Иначе мои подозрения перерастут в крепкую уверенность. Мартелл-старший, - покачала головой Ровена. – То успокаивает на свой счёт, то заставляет за голову хвататься. Но скорее по неопытности, думаю. Ведь далеко не дурак, так-то. И про меня, помимо сказанного. Леди Моллен – раскрытый заговорщик. Остаются ещё два, Ферзь и невидимка. Вниманием я не была обделена ни вчера, ни раньше (благодаря, кстати, всё той же леди Моллен в частности). Голосовать вчера против меня, зная, что к этому обязательно прицепятся, значило не делать мне алиби, а подставлять. И те, кто сейчас активно выдвигают эту версию, просто разыгрывают эту карту, как по нотам. Не дайте себя действительно обвести вокруг пальца, милорд Мартелл, если вы действительно чисты. - Сир Болтон, - обернулась вдова к хозяину Дредфорта, - я обращаюсь к вам человеку, имеющему репутацию специалиста по проколам: как вы думаете, что это? – вдова протянула лорду Дредфорта свиток: Выдержав паузу, чтобы дать Болтону возможность ознакомиться с пергаментом, на котором один из её людей записывал показания леди Арвен Фрей, вдова продолжила: - В то время, когда юная Фрей говорила это, шумиха вокруг леди Моллен ещё не поднялась. Агент её имя ещё не назвал. А юная Фрей, заранее подготовив аргументы, немного запуталась, когда и что ей говорить. Вот и ляпнула раньше времени, - улыбнулась Ровена.
  17. Фрей, ты не видишь, что соколиха сама путается в том, что говорит? - Где ещё один агент, который бы опроверг слова Файрстоун?
  18. - Я так понимаю, Сэнд сегодня убьют, а Моллен раскрыта. Может, все-таки не будем пороть горячку в охоте за ферзями за десять минут до конца и избавимся от нее? - Согласна. Фрида Моллен.
  19. - Но, - тон голоса стал выше, - Я бы не спешила отправлять её к деснице, если вы, леди, сиры и старые хрычи, меня в этом поддержите. Статус её вам известен, но ферзь дороже. Предлагаю избавиться от тех, кто сеет смуту. Боррел. - Где логика, юная леди? Или я, или она. Вместе мы быть никак не можем. А в то, что вы агент - верю, к прискорбию. Им могли быть либо вы, либо Орис, больше некому. А если вы сейчас не скажете, к кому идёте, те, кто мне поверят (ей-богу, не теряю надежды на людской здравый смысл!) рискуют повторить вашу жертву голосами. Блестящий план.
  20. - Чтобы словить арбалетный болт? Рано. - Милорд, я вот всё понять хочу: почему? Если я не ошибаюсь, он успеет выстрелить в любом случае, даже если потом его убьют.
  21. Леди Боррелл меня прямо-таки восхищает. Абстрагируясь от ее личных заслуг, которым я могу только позавидовать, почтенная вдова Ровена открыто признает, что ее голосование подозрительное, поведение подозрительное, но с ее осторожностью она бы так никогда не сделала. Что ж, допустим. Леди Моллен, не переиначивайте мои слова, молю. С моей осторожностью я не сделала бы трёх вещей: -не допустила бы появления старухи в тексте; -не допустила бы версию про Долину Аррен; - не вылезла бы, будучи заговорщицей, с утра пораньше, давать советы агентам. Так не поступают осторожные люди, если состоят в заговоре и желают, чтобы их не раскрыли. А что касается подозрительного голосования, так от него никто не застрахован, и уж вам ли об этом не знать. Вы определитесь, а то одних, кто поступает как вы, вы подозреваете, а других, кто поступает как вы, оправдываете, значит? леди Эллария действительно проявляет нетипично малый интерес к поиску заговорщиков, а все ее рассуждения какие-то...робкие и быстро переходят в самозащиту. Впрочем, примерно так же себя вела ранее и я. Интересно у вас получается. И ещё: в отличие от вас, я, всё-таки, с самого начала принимала в расследовании самое активное участие. В расследовании, а не в поисках аргументов для самозащиты на случай чего. Какое поведение кажется уважаемым лордам и леди более мирным? Борелл. Вокруг Вас сплошной туман. А в тумане, как известно, прячутся монстры. Услышав своё имя из уст юной Файрстоун, Ровена внимательно на неё посмотрела: - Где туман-то, юная леди? Вы хоть слушали меня? Или одна из тех, кого мы ищем, и слушать меня не надо, достаточно проголосовать с такими вот аргументами? Или вы действительно счтаете, что вокруг меня тумана больше, чем вокруг Элларии или той же леди Моллен?
  22. Лотстон - это Алестер. Я упоминала его среди тех, кому я верю. Разгадал подсказку. Оборотня мы знаем. Если заговорщик, то речь Бракена была бессмысленной. Ну, или глубины людского коварства воистину непостижимы, а я действительно глупая старуха, с чем смиренно соглашусь, - пожала плечами Ровена.
  23. Спустя какое-то время в зале появилась и сама леди Ровена в окружении своих верных слуг. - Милорды, леди, я и сама с удовольствием о себе поговорю. Прежде всего. Я предлагала раскрыться агенту, потому что думала, что тем самым исключим из задачи два неизвестных и, посмотрим, не появится ли лжешериф. Ещё, в силу своей пресловутой осторожности, я предпочитаю синиц в руках, учитывая, что человек бывает внезапно смертен. В наших обстоятельствах сегодня – тем более. Не так много тех, кто годится на роль агента. Что касается моей легендарной осторожности и расчётливости. Было бы неплохо, несмотря на паранойю на мой счёт, всё-таки увидеть, что осторожность и расчётливость не допустят ни упоминания старухи (даже в готовом тексте этот пассаж был бы убран), ни, тем более, упоминания дома Арренов в речи Бракена, когда он стремился отвести от себя подозрения. Он отводил подозрения от пешки, задевая более крупную фигуру, так, что ли? Вот вам два факта. Даже если допустить эти вещи по одной, но обе? Каков же тогда размер моих… яиц? Видимо, весь мозгна них ушел. Итак: осторожная (да просто неглупая) леди Боррелл вместе с Ото Бракеном, знатоком геральдики, допускает появления Долины Аррен. Позволяет засветить своё имя. Затем осторожная леди Боррелл допускает упоминание «глупой старухи» в истории убийства. После чего осторожная заговорщица леди Боррелл высовывается с советом агенту в 6 часов утра без объявления войны. Так? Очень надеюсь, что достучалась. До тех, кому выгодно действительно найти заговорщиков, а не потопить мирную. А список мой сегодня выглядит так: Верю: Алестеру, Толлетту, Болтону и... почти верю старику Фрею. Сама себе удивляясь. Относительно верю: Мартеллу-старшему. Либо гений, либо искренен в своих заблуждениях, я говорила раньше. Не знаю: Орис, Файрстоун. Не верю: Элларии Сэнд, Арвен Фрей, леди Моллен. Из двух последних, думаю, кого-то проверили. Сэнд агентом быть не может. А была бы простой мирной, была бы заинтересована в расследовании, едва ли сама бы его не возглавила. И еще жта непоследовательность. Если принять как аксиому, что Бракен изначально топиться не собирался, то Старк может быть только оборотнем. заговорщик, которому надо потопить своего, воспринимает всех, как команду, пожтому об оборотне может забыть и начать набирать аргументы с первого дня. До прокола Старка Эллария его и не упоминала толком. Впрочем, это последннее так, на уровне психологии. *стелефона, сорри за опечатки,*
  24. Утром на столе в главном зале была оставлена записка, адресованная агенту Десницы: «Видимых врагов больше нет. Выстрелить успеете в любом случае. Думаю, вы сами знаете, что должны сегодня открыться. Призываю вас только сделать это как можно раньше, чтобы сократить нам список. Два лишних имени там не нужны. Искренне Ваша, Р. Б.»
  25. - Об этих, - спокойно ответила Сэнд. - И я слышала ваш ответ на эти слова. И более того, я вам верю. Что "Болтон", вместо "Блеквуд" сорвалось с ваших губ в последний момент. Вот только это нисколько не исключает вероятности того, что заговорщица Боррелл, осторожная и аккуратная, привыкшая все планировать заранее и подготовившаяся к весьма неопределенному вечеру, действительно удивилась признанию Блеквуда, и,чтобы не пятнать свои руки о человека Десницы, отдала свой голос в пользу хозяина Дредфорда, быть может даже в надежде, что Матиас потонет и без вашего участия. В сходных мотивах я подозреваю и Старка, кстати. - Ага, - равнодушно кивнула леди Ровена и переключила внимание на Толлетта: - Старк, допустим, все еще тянет на главное блюдо, хотя, как я уже говорил, эта его вчерашняя выхода смущает, ибо неосторожно. Опять-таки, у него есть три товарища, но пока никто не пытается обелить его в глазах присутствующих. Неужели они решили, что он подставился настолько, что и спасать его не стоит? - Вот и я так думаю, сир, - кивнула Ровена. - Ну что ж, в любом случае, сегодня - Старк. А на завтра пока (если доживу) - Сэнд, Орис, леди Фрей. Насчёт Моллен и правда ничего пока не ясно. Что делать со старым хрычом Фреем - тоже.
×
×
  • Создать...