Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Naji

Посетители
  • Публикаций

    2 425
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    26

Весь контент Naji

  1. Рия с интересом и одобрением прислушивалась к звукам из коммуникатора. Святой отец не терял времени даром. - Сестра Артурия, - хоть как-то скрашивая путь обратно в бар, ставший местом препарирования верёвочной гусеницы спросил бледный. - А в бою вы тоже обращаетесь друг к другу полностью? Просто... это же неудобно. Пока назовёшь какого-нибудь капитана сто тридцать четвёртого гвардейского Сафиозилиуса Недимиона, можно мало того язык сломать, так уже и не за чем будет. А имена, особенно у знатных бывают... в строчку с трудом помещаются.
  2. В ответ Арнебу послышались только эти цветастые выражения, поскольку Гай, дождавшись ответа Сида, снова сдавил ему руку и на этот раз уже не отпускал. - Развлекаетесь. - Заключил псайкер, - Ульф пытался продать аквиллу. Если Ярн отправлял нас в его берлогу, возможно она ещё там.
  3. - Дела ждут, - с достоинством согласилась Рия. - Сестра, подумай, когда вы с Леманом ходили к той пассажирке в первый класс, на ней были украшения? - озадачил псайкер Артурию, и активировал коммуникатор, - Гай, помнишь карту, которую Ярн нацарапал, она при тебе?
  4. - Да куда там, - удивленно моргнул единственным глазом торговец, - Да если всех торгашей на этой палубе собрать, молчуны только посмеются... Ну... Приходят, бывает. Учет не веду. Покупают - и то хорошо. Надо кушать на что-то. - И благодари Императора, кто куска пожирнее не захотел, - кивнул Арнеб и обернулся к алой розе местного захолустья, - Сестра, думаю раз он раньше побоялся связываться с этими людьми, то теперь точно осознал всю глубину их порочности и будет держаться подальше. Но мы ещё вернёмся, - "обрадовали" такой компанией торговца, - и тогда купим что-нибудь. Или наоборот, продадим. А сейчас есть дело более важное.
  5. - Смотря с чем сравнивать, - продавец постепенно возвращался в привычное меланхоличное настроение, полируя прилавок. - С количеством корабельной охраны, например, - прикинул бледный. Оценить численность вероятного противника было бы очень неплохо, - От Двельта часто приходят или как придётся?
  6. - Так это покойного Дария ожерелье было?!.. - На лбу одноглазого выступила испарина, - Храни нас Император... Полсотни тронов этот неотесанный чурбан хотел. Я бы меньше чем за сотню не отдал, но как знал что связываться не надо. Вот дерьмо... Оружие - какое есть. У меня тут, знаете, не Святая Терра, чтобы выбирать. Очень дорогое ожерелье резко потеряло в цене, опустившись до пары дней приличного проживания в корабельной гостинице. Хотя, возможно виной тому была абсолютная некомпетентность продавца и привычка в ценам в трюмах, - Много? - задал следующий вопрос аколит, осматривая витрины. Ассортимент был не то чтобы большой, но разнообразный.
  7. - Ничего не утаил, сестра, - скромно опустил единственный глаз в пол торговец, впрочем, то и дело косясь на болтер. - И во сколько же Ульф оценил жизнь капеллана, - предполагая, разумеется, что одноглазый при этом и себя не обидит поинтересовался Арнеб. - И заодно, каким оружием люди Двельта интересуются?
  8. Нет, колдун разумеется не ждал. Более того, он и сам бы не взял этих денег, при чем по той же причине. Но, раз уж финансирование господина Сальватора не предполагало излишеств, всё же хотел попробовать стрясти с одноглазого змея некоторую аммуницию. Для большей успешности предприятия сестре следовало лишь негодующе взирать и не сводить с торгаша болтер, с чем она отлично справлялась.
  9. - За троны передать, - пояснил одноглазый с видом отрешенным и полным отчаяния, - Неплохие. - И троны те у тебя ещё, - сделал вывод бледный, - Честный торговец решил стать немного богаче, а нас с Ульфом стравить, пока он за платой не явился. Да и не явится уже никогда. Вот только боюсь не хватит их, дабы грех твой искупить... - картинно вздохнул псайкер прогуливаясь, на сколько это позволяла лавчонка, где-то за спиной сестры, и рукой указал на воплощённую справедливость. - Впрочем, не мне то решать.
  10. И этот вот, Ульф, аквилу вашу ему передать просил. Чтобы следов лишних не было, мол, продал-купил, все белым-бело. Не выдавайте только, а? - Передал? - Не очень-то удивился названным именем Арнеб.
  11. Это всё потому, что они теперь не братья.
  12. - Мы с чужаками о таком беседы не ведем, - решительно ответил одноглазый, - Вы на Сеферисе сойдете, а мне тут жить еще. - Вот именно, - одобрительно кивнул Арнеб, - А жить-то хочется? Золота не берёшь, а они его своим людям задарма раздают. Не бездонный же у них кошель. Думаешь будут спрашивать чьё всё это? - Обвёл бледный рукой ассортимент. - Не будут. А забрать захотят. Зачем делать, когда можно у соседа отнять? Такой жизни хочешь?
  13. - А мне почем знать? Я честный человек, - развел руками одноглазый. - Думай, - отрицательно покачал головой приставучий как колючка визитёр, - Вот сказал бы - нет таких и я бы тебе даже поверил. А чтобы торговец не знал тех, кто у него же кусок хлеба отобрать может. Ты же местный, лучше меня знаешь, что есть те кто и на аквиллу позарится и зельями промышляет, разум затуманивающими. Не на память же себе Ульф её забрал, значит были мысли кому сбыть можно.
  14. - Прости меня, сестра, - почтительно склонил голову торговец и взглянул на предложенный ему товар, - Но побрякушки эти я брать не буду. Добром такое не заработать, молчуны зверствуют. - Тогда может подскажешь, кто здесь может такое взять? Или где его можно было взять... - "Уж не у самих ли молчунов", - додумал фразу Арнеб, собирая столь неудачное имущество обратно в сумку. Какой однако противоречивой и ветреной выступала корабельная охрана.
  15. - Не знакомо! Клянусь Императором! И про аквиллу не солгал!.. А прометий пытался по двойной цене продать! Каюсь! - То-то же! - сурово взглянул на торговца выбравшийся наконец из под стойки аколит. Оставалось надеяться, что сила своё дело сделала и он действительно не врёт. Более того, сейчас он похоже был весьма расположен для сотрудничества и ничего подозрительного не излучал (психонаука: провал). Да и арсенал у одноглазого имелся приличный, - Проси у сестры прощения за ложь свою, - назидательно, но не повышая голос произнёс бледный, - И в знак раскаяния помоги слугам Его, чем можешь. Не даром прошу, - кучка украшений была придвинута к владельцу лавки немного ближе.
  16. - Вот так вот, - выдохнул одноглазый, - Будете жечь этих презренных еретиков - добавьте им капельку прометия от меня. Кстати, о прометии, если ваши запасы подходят к концу, я с удовольствием скину для вас пару тронов!.. - Не так быстро, - вмешался в разговор бледный и жестом почти что фокусника извлёк из сумки несколько золотых украшений, найденных у почившего бармена. Выложив их на прилавок колдун как бы случайно коснулся руки торговца и в этот же миг палуба под ногами заходила ходуном, будто корабль трясся в зоне турбулентности в атмосфере какой-нибудь планеты, хотя и в подпространстве шторма бывали. - Знакомо золотишко? - донёсся откуда-то с пола голос не устоявшего на ногах Арнеба, - А что эти побрякушки по сравнению с аквиллой, а? И хочешь сказать не позарился?
  17. Может быть торговец и не лгал. Но много ли людей знало, о пропаже этой реликвии? Даже человека который принёс её сюда может быть уже нет в живых. Вот только в первое может быть Арнебу верилось значительно меньше, чем во второе.
  18. - Ничего не знаю, я простой торговец. За судьбой вещей не слежу, - отрезал одноглазый, выразительно потирая зловещего вида меч на оружейной стойке. - А это тебе не мне объяснять надо, - ответил бледный, не обращавший внимания ни на хозяина, ни на зловещесть меча, ни на саму оружейную стойку. Он только подвинулся, внимательно рассматривая какую-то безделушку и не столько прячасть, сколько предоставляя больший простор для маневра обладательнице большой брони в маленькой лавочке.
  19. - С кем имею честь? - С теми, кто так хотел увидеться с тобой ночью, - не стал скрывать псайкер, решив, что это совершенно бесполезно. Обращением одноглазый несколько удивил. Никаких тебе берите и проваливайте как было ночью, - Нас очень, - выделил он, как бы поясняя причину давешней спешки, - интересует судьба одной вещи и говорят ты можешь что-то о ней знать.
  20. - Не позволю, - пробурчала она и отвернулась. - Это не праздный интерес, сестра, - понизил и без того не громкую речь псайкер, подходя в уже знакомой обоим обшарпанной двери где-то на которой Гидеон умудрился рассмотреть глазок. Реакция явно свидетельствовало, что Артурии там пришлось непросто, - С Господином Сальватором мы познакомились потому что один человек увидел демона. Так мне сказали... - пожал он плечами и потянул за ручку, - Объясню попозже. Внутри помещение неудержимо напоминало одновременно склад забытых вещей, кабинет Саргара и ярнову нору, с явно выбивающимся из обстановки топчаном. Псайкер даже как-то подобрался, пытаясь уловить хоть что-то подозрительное, но ни еретических символов на неизвестного происхождения шкуре, возможно принадлежавшей одному из должников одноглазого ни подозрительных возмущений в варпе не наблюдалось (бдительность, психонаука: провал). - Хозяин, - осматриваясь позвал Арнеб.
  21. - Полагаю.. я проявила малодушие. Мне стоит давать больше доверия тому, кого Он избавил от начертанной участи. Ты не совершал богохульства. - Благодарю, сестра, - не притворно поклонился псайкер, спрятав клинок на место, - Я тоже хотел бы извиниться перед тобой. За то, что ушёл тогда. Думаю я намного старше тебя и до этого почти всю свою жизнь был один. Привык прятаться, а не сражаться и не доверять никому... Это сложно, вот так сразу принять, что от тебя может зависеть кто-то ещё, - бледный действительно выглядел расстроенным, - Нужно было сказать вам, не ходить самым коротким путём. Пол часа блуждания в трюмах могли избавить от этой опасности. Может Гай послушал бы... Но, что случилось-то случилось, - переведя дыхание он продолжил, - И недавно у этих еретиков. Я просил подождать в коридоре, - этой просьбе и сама Артурия являлась свидетельницей. - Я хотел зайти туда один, совсем не потому что хочу скрыть от вас что-то. Некоторые мои способности опасны, и не разбирают врагов и друзей, а останавливаться было уже нельзя. Позволь... проявить любопытство, что ты видела?
  22. - Я никогда не покидала мира, где находится Схола, в которой меня воспитали, и обитель моих сестёр, - покачала она головой, - До того я была слишком мала, чтобы что-то запомнить. - А нас, проклятых, - услужливо пояснил бледный, - доставляют к подножью трона Его дабы испытать нашу волю и найти достойных. И если сочтут таковыми перед уходом дают с собой кое что. Я покажу, - скрывшись где-то за пазухой того рванья, которое псайкер почитал за одежду чёрная рука извлекла клинок. Трёхгранное лезвие явно не подходила чтобы что-то им резать, только колоть. Надпись на высоком готике наверняка не составляла затруднения для сестры. - Мне это кажется лучшим напоминанием об осторожности, чем любые слова, - кинжал был протянут сороритке.
  23. Мы всегда служим там, где нам предначертано. Эта фраза была весьма многообещающей. - Служите, говоришь, - служение ордена явилось для псайкера вещью вполне естественной, хотя все его многообразие он и не представлял. - Позволь спросить, ты бывала когда-нибудь на Святой Терре?
  24. - Именно поэтому и попросили, - кивнул не сомневавшийся в ответе псайкер, - согласись, тебе вряд ли понравилось бы, если бы кто-то убил человека за которого ты отвечаешь. Правда до тебя я видел сестёр только в роли тюремщиков на Чёрных кораблях, уж не знаю поощрение это или наказание, - сделал паузу бледный, ожидая некоторого пояснения.
  25. Печаль у псайкера действительно была. Печаль эта кажется готова была пойти с ним, даже в своём костюме по прежнему оставаясь примерно на голову ниже его самого, зато раза в полтора-два шире. Неприятно вспомнился хруст еретического запястья. - Вчера один человек попросил меня присмотреть за тобой, сестра, не оставляя здесь в одиночестве, - очень издалека начал Арнеб, сопроводив это приглашающим жестом с сторону коридора. Пленник никуда деться в таком состоянии кажется не мог, а прирезать его крысам бледный мешать совсем не собирался.
×
×
  • Создать...