Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Tork

Mafia BRC
  • Публикаций

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент Tork

  1. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    У реки. Что? Да нет же, твой мабари... он прибежал, гавкнул на меня и убежал. Они же умные, ты знаешь, почти как люди, - она начала болтать только для того, чтобы отвлечься и не дать Торку заметить, насколько она смущена. Пиратка и сама не знала, почему. Раньше ее так не швыряло из стороны в сторону, образно говоря, да и голых мужиков на корабле она навидалась вдоволь. Но раньше ей даже дела до этого не было. Увидев сложенные на берегу доспехи, она чуть не припустила бежать, но сохранила лицо. Более-менее. - Вот я и подумала, может, он пытался привести помощь, чтобы тебя из речки вытащить. Только никто на это не обратил внимания, все ждут похлебку... - Ну мы купались тут, вот он видно и решил рассказать, как тут весело - вода чистая, свежая. - Торк осторожно взял руку девушки и уколол пиявку подобранной щепкой. Боль заставила пиявку бросить жертву и искать спасения. Пиявка упала на траву и принялась там извиваться, не понимая куда же делась вода. - Купаться будешь? На глубине пиявок нет, они все у берега болтаются. - Торк поглядел в глаза Алиши, ожидая реакции на свои слова.
  2. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Река. Алиша вынырнула без сома, но с все же с добычей - на руке у нее была сочная пиявка. - Я это... тьфу... подумала, ты в беду попал, - попыталась она объяснить, подплывая к берегу. Сома в реке не было, зато были пиявки. Увидев одну из них на руке, Алиша скривилась и попыталась отодрать ее, но без толку. - Да вроде все тихо тут, если шумно, то это я фыркал - удивился Торк, однако ему было приятно, что кто-то о нем беспокоится. - Подожди, дай сниму ее - сказал Торк, показывая на пиявку и подплывая к Алише ближе.
  3. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Река. Алиша перешла на рысь, а потом на бег, и достигнув берега, поскользнулась на мокрой грязи и плюхнулась в холодную воду. Торк увидел Алишу, которая с разгону влетела в реку ногами вперед. Вот это да - подумал Торк - быть может острое эльфийское зрение позволило ей обнаружить гигантского сома и Алиша кинулась добывать пропитание? На всякий случай Торк нырнул и поплыл под водой к тому месту, где Алиша охотилась на сома. - Если что, он поможет ей вытащить скользкую рыбину.
  4. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Лагерь. Она намотала прядь волос на палец и вздохнула. Много дней пути, а ей так и не удалось выдавить из себя хоть что-нибудь целесообразное в разговоре с Торком, да и тот, похоже, не обращал на нее особого внимания. Удар держался в сторонке, как и обычно, и отказывался отвечать на вопросы о том, что с ним на самом деле случилось. Алиша скучала. - Внезапно, со стороны реки раздался бодрый, приближающийся топот. Абсолютно мокрый, но веселый мабари выскочил в центр поляны и замерев на секунду стал неистово отряхиваться. Брызги летели во все стороны. Закончив свое злодеяние пес радостно гавкнул и умчался к реке проверять, не украли ли хозяина.
  5. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Лагерь. Речка. Торк позвал мабари и отправился на речку купаться. Питьевой воды встречалось в избытке в мелких ручейках и источниках, но возможности понырять и поплавать часто не хватало. Быстро раздевшись и оставив одежду стопкой на берегу Торк с разгону прыгнул в реку. Тобик с лаем рванулся следом - хозяин хотел сбежать! Сделав несколько гребков под водой, Торк вынырнул на поверхность - жизнь стала намного веселее, чем была.
  6. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Лагерь - Ого. Он страшный, - жалобно прошептала магесса, и подошедшая Алиша прыснула в кулачок. - Тот медведь возле фермы... наверное, тоже страшный был, - закончила она и неуверенно улыбнулась. Не ожидала, что эти странные люди, такие разные и такие опасные, окажутся довольно добрыми. - Хотела бы я увидеть настоящего медведя. Я про них только в книжке читала, что мне мама дала. Называлась "Энкиц... педия Тедаса", - с трудом выговорила она. - Страшный, но добрый - можешь у Алиши, Вальи или у Каскары спросить. Он с ними в основном игрался. А теперь ему скучно и одиноко по ночам. - провел Торк разъяснительную работу.
  7. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Лагерь в лесу. Долгий переход закончился. Спутники привычно разбили лагерь и занялись своими делами. Кажется им удалось оторваться и от бестолковых ассасинов и от ленивой стражи. Торк обвел лагерь взглядом и обратил внимание на Элли. Девочка нормально прижилась в отряде, но все же компания взрослых, это компания взрослых. Тобик стал ей надежным спутником и компаньоном в играх, сопровождая и охраняя ее когда рядом не было взрослых. Торк вздохнул - если бы знать, что так все кончится, он бы прихватил ее медведя из подвала. Но тогда он решил оставить матери хоть какую-то память о дочке. А потом возвращаться стало некогда. Впрочем, его тренировки приносили свои результаты - мастерить получалось все лучше и лучше. Торк нарвал сухой травы, сделал каркас из прутьев и обтянул получившееся чудище шкурой медведя, добытого около фермы. - Эй, Элли, - обратился он к девочке. Этот медведь жил в лесу рядом с вашей фермой. Он так напугал Киина, что тот бросил свой лук удирая. А теперь он будет играть с тобой и охранять. - Торк протянул медведя девочке и ждал ее реакции.
  8. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Таверна Внутри нашлось все необходимое для походной жизни, но главное - нашлась стопка листовок. На Торка с них смотрели его спутники, а над ними красовалась надпись - 100 золотых за каждого, живого или мертвого. Довольно по скотски с их стороны так жмотиться, - подумал Торк. - Честь требует привалить еще пару отрядов стражей, чтобы награда стала адекватнее. Торк забрал листовки в свой мешок - авось пригодятся. И вышел на площадь в поисках спутников. + Спальник + нож + огниво + лопата + топор +котелок + кружка + миска с ложкой + стопка листовок
  9. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Деревня. Закончив с поисками ресурсов Торк начал искать припасы для походной жизни вроде спальника, котелка, топора, лопаты, ножа и прочего походного добра. Так же он проверял заборы на поиск объявлений об их отряде. Следовало проверить таверну - Торк отправился обратно.
  10. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Деревня По деревне распространился запах мародерства. Торк поглядел на Элендара, который с довольным лицом тащил какую-то шкатулку из дома старосты. Пора было подключаться, пока ушлые товарищи его не опередили. Торку удалось найти мешочек крупы, два куска обсидиана возле кузницы и роскошный куст, каких то целебных трав. Обсидиан и крупу он забрал себе, а травы решил показать Тайберу. +1 порция еды, +2 обсидиан, +3 феландариса - Тайберу.
  11. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир — Я был слишком резок, сэр рыцарь, — произнёс он. В глуховатом басе с большим трудом слышались ноты, по которым можно было угадать улыбку за стальным лицом. — Я ошибся. И я готов продолжить наше... сотрудничество, если будут приняты условия Аматы насчёт организации нашей группы. - Я был зол и возвел на тебя напраслину. - произнес Торк серьезно и без ухмылки - За все время нашего путешествия ты не разу не бросил товарищей и храбро дрался. Я прошу прощения за злые слова. - Предложение Аматы мне не нравится, но исходя из общих интересов я поддержу его с одной оговоркой - если кто-то не желает участвовать в каком-то мероприятии, не важно по каким причинам - пусть предупредит остальных и не мешает. Если же боец вступил в бой, критика этого боя и спор о его ненужности не принимаются. Разумеется, с учетом того, что их не затащили в сражение внезапно, вопреки их воли. - Высказал рыцарь свои условия. - И чтобы не оставалось неясностей - по дуэльному кодексу Ферелдена условия поединка и оружие определяет вызванная сторона. Я полагал это общеизвестным.
  12. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир - Я бы хотела, чтобы вы признали, что ошиблись друг насчет друга и хотя бы прийти к нейтралитету. Если же не вы не можете - деритесь на кулаках. А то снесете друг другу бошки, а мне потом пришивать их на скорую руку. Вот. - Закончила девушка и уселась обратно на стул. Торк оглядел спутников. Алиша и Амата желали, чтобы ссора поскорее кончилась. Валье было все равно, Тайберу похоже тоже. Элендар уже забыл о своей выходке и похоже предвкушал обследование деревни. Оливия поддерживала осторожность Удара, но уходить не спешила. Тобик грыз кость под столом - в стаях мабари грызня не редкость. Торк уставился в лицо сидящему Удару. - Слова про мой идиотизм прозвучали первыми. - произнес он.
  13. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. - Что произошло? Торк выдохнул. - Мы обменялись оскорблениями, Удар бросил мне вызов, я назвал ему условия, он счел их неприемлемыми и ушел. Я считаю разумным разойтись по интересам. Но хотел бы услышать всех участников.
  14. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир — Я вызываю тебя на бой. На настоящем оружии, не на кулаках. Я не буду терпеть клевету в свою сторон Рыцарь перехватил перчатку и поднялся. - Мне плевать, что ты там не будешь терпеть. Я не дам тебе поединка - за рыцаря дерутся его спутники, а он защищает их в бою. Поэтому либо ты утрешься и пойдешь своей дорогой, либо, те кто верит мне, сразятся с теми, кто верит тебе. - А вы, сэр Торк, - повернулась она к рыцарю. - Спуститесь с небес на землю и возьмите слова обратно. Немедленно! - Даже не подумаю. Хватит с меня того, что я не реагировал на идиота из уст этого хама. Но допускать, что ему слушать про трусость обиднее, чем мне про идиота я не собираюсь. Поэтому либо он заткнется и успокоится, либо я, и те кто мне верит, будем сражаться.
  15. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. - У меня был план надежный млин, как часы которые выпускали орзоммарские мастера. Процитировал Страж криминальный рассказ. - Добермся до Орлея и там получайте опыт в прошибания стен - Элендар, я ясно и четко предупредил, что стены я буду прошибать по пути до Орлея. - рыцарь уже начал получать извращенное удовольствие от этой бесконечной перебранки. - Если ты не хочешь, чтобы тебя задело разлетающимися камнями - держись подальше от меня. — Пха, ты точно сын банна? У вас там за такие выражения на поединки не вызывают разве? То есть я ни разу не показывал хотя бы малейшего желания сбежать из сражения, но при этом ты уже успел меня обвинить в трусости, пытаясь теперь обернуть это всё в другие слова? Ещё раз я услышу в свою сторону такое дерьмо — пеняй на себя, железка. Я не бегу из боёв, оставляя своих союзников позади. Никогда. Запомни это. - У нас там, тебя бы уже вздернули поближе к солнцу. - спокойно пояснил Торк. - Странно, как ты умудрился дожить до своих лет не понимая таких простых вещей. Пугать будешь маленьких девочек, причем когда никого из взрослых не будет поблизости. Мне такой союзник как ты не нужен - я тебе честно и прямо об этом говорил и говорю. Ты считаешь меня идиотом, я считаю тебя трусом. Считаешь себя храбрым - ради Создателя, считай. Я же не требую, чтобы ты начал считать меня мудрецом?
  16. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир Зато наш сын банна, не дожидаясь хоть каких-то результатов или пояснений, кинулся на эту рогатую с вызовом. Великолепный план, сэр Торк. Просто охрененный, если я правильно понял. Надёжный, демоны меня побери, как тевинтерские большие часы. - Ну то есть Валья, которая уже задумалась над предложением и вот-вот могла стать одержимой тебя не смущала? Надо было дождаться пояснений, о том, что мы теперь ее игрушки? Спасибо, но у меня был план. По итогам моего - хмыкнул Торк - плана демон развоплощен, мы научились сражаться с демонами, Тайбер получил игрушку, девочка и окружающие деревни получили жизнь. А еще я получил эту деревню на разграбление. Вполне охрененный план, как по мне. - улыбнулся рыцарь. — Когда я валил посреди боя?! — Удар резко поднялся с места. — Когда я валил?! А?! Что за обвинения начались?! Я хоть раз давал повод считать себя трусом?! - То есть, ты предлагаешь мне сперва дождаться, пока ты свалишь? Это воистину охрененный план, но что-то меня в нем смущает. Что же до поводов, то все твое бесконечное нытье об опасностях - один большой повод. Если тебе не нравится слово трус - можешь считать себя осторожным храбрецом.
  17. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. — Я, кажется, упустил момент, когда все кроме тебя покинули отряд, — Удар сложил руки на груди. — Я связываюсь не с тобой, а с остальными. Ты же отлично справляешься с тем, чтобы привлекать внимание врагов в бою, я сам бы с большим трудом устоял, чтобы не переключиться на вовсю горланящего "командира". Но дальше этого, увы, твоя полезность заканчивается. - То есть ты считаешь меня опасным идиотом, и переживаешь за тех, кого я подставляю. При этом ты таскаешься за ними не делая попыток спасти их от моей идиотии? Так пусть они таскаются за тобой, Удар. Язык у тебя есть, мной ты недоволен - забирай тех, кто верит тебе, и живите своим умом, подальше от меня. Тебя раздражает мой идиотизм, а меня бесят спутники, которые в любой момент могут свалить посреди боя. Так что если "дикарям с Ферелдена" не наплевтаь на свою страну, им нужно начинать свой день с осанны "Многие лета Тевинтеру". - улыбка мага была крайне дружелюбной. - В противном случае - разучивать догмы Куна. Будьте уверены, легче остановить Мор, чем экспансию кунари. Торк с жалостью поглядел на мага. Похоже тот даже не понял, что восстание рабов не идет на пользу государству. - Да, да, - пробурчал Торк. - Расскажешь Андрасте про непобедимый Тевинтер. Ферелден как нибудь разберется с кунари, если они сюда сунутся. -Вот именно что вы с Торком думаете,что правильно для вас. А не для отряда, демон взяла нас всех под контроль и хорошо, что Валья и Тайбер не поддалась его власти иначе мы сейчас были рабами демона похоти - Ну так не рискуйте попусту. Соберите отряд осторожных и поступайте так, как правильно для вас.
  18. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир -Кайлан был героем, но к чему привело его геройству к развалу страну и к гражданской войне во время Мора «Победа в войне. Бдительность в мире.Жертвенность в смерти.» Произнес Страж. Наш долг остаться в живых и срубить голову Маркусу ведь так, а бросаясь на всех подряд мы вряд ли этого достигнем. - Правильно, Кайлану надо было спрятаться в замке и не геройствовать. До него бы добраться не успели. - рыцарь посмотрел на барда, как на невменяемого. - Твой долг - служить серым стражам и бороться с порождениями тьмы. Маркус тут вообще не при чем.
  19. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир - Если мы скоро уйдем с Ферелдена, то дурная слава (если она будет) нам никак не навредит. - проснулся наконец Тайбер. - В любом случае, мы никому не сможем доказать то, что никого здесь не убивали. Тайбер говорил рассудительно, но никак не мог понять с кем связался. - Знаешь Тайбер, - хмыкнул Торк, ты конечно можешь свысока смотреть на дикарей, которые копошатся вокруг сиятельного Тевинтера. Только я - ферелденский рыцарь и мне не все равно, что будет с моей страной. Вы свою страну уже до гражданской войны довели, но так ничего и не поняли. А я, глядя на вас, еще больше утвердился в мнении, что людям надо помогать, если есть такая возможность. Можешь поглядеть в глаза вон той девчонке - ты был готов оставить ее гнить на цепи ради фермерской еды. Я так не могу, не хочу и не буду. Коул, кажется, обучен воздействию на разум и может стирать воспоминания? Так путсь стирает их пленникам. - Мысль толковая, но какую информацию ты бы стер из памяти отпущенного пленника? О безумной алчности рыцаря или и похотливости его спутниц? Дружок, да тебе прямая дорога в богадельню, а не в Орлей. Ты столько болтаешь о своих достижениях и навыках, но на деле ты просто отбитый идиот Торк повернулся к Удару. Тот опять оседлал любимого конька. - Да, да, я отбитый идиот, это я уже слышал. Но зачем ты рискуешь связавшись со мной? Может ты любитель мучений? Дорог вокруг много, мы вполне можем разделиться. Я думаю, некоторые наши спутники тебя поддержат.
  20. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир -Мы не выбирали наши профессии сказал эльф. Ну не родились мы в замках с кучей слуг, которые вытирали бы нашу благородную задницу и не читали рыцарских романов, каждый из нас тут выживал сам по себе. Поэтому мы и привыкли полагаться не на папеньких воинов или не можем мы козырять перед всем миром своим происхождением. - Ну так выбери - пожал плечами Торк - вон на ферме оставаться предлагали, стал бы скотником или охотником. В библиотекари у своих стражей запишись - будешь с мышами воевать. - Градус идиотизма повышался, его бравые спутники тяготились собственной профессией.
  21. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. — Идти и нападать на каждого серьёзного противника по пути — это, конечно, решение, достойное гениальнейших из командиров. Мне, честно говоря, даже жаль тех солдат, что могли быть под твоим руководством, товарищ рыцарь. Ты вообще в курсе, что люди могут умереть от одной нехорошей раны? Что головы срубать может не только Валья, то и наши потенциальные противники тоже? Думаешь, что наш целитель всё залечит? Ты идиот. Ты просто идиот. Торк с интересом поглядел на Удара. Какая оригинальная логика. Какой выверт сознания. - Эй, парень, полегче. - обратился рыцарь к наемнику. - Ты ведь кажется наемник? А я рыцарь. Я специально выбрал для себя такую профессию. Если бы я боялся того, что меня убьют, я бы стал фермером, или ученым. Создатель, да я вообще мог бы ничего не делать, а жить в замке брата на всем готовом. Но я стал воином не для того, чтобы бегать от всех опасностей и избегать сражений. Для чего мне нужны сражения - я доступно изложил, без них я не стану сильнее. А мне надо стать сильнее, потому что я не хочу повторения истории в форте Драккон. Теперь вернемся к тебе - ты наемник, ты не желаешь сражаться, потому что можно умереть от любой нехорошей раны, но продолжаешь за мной таскаться и кидаешься на демона впереди меня? Ты точно не ошибся, кто здесь идиот? У меня нет денег чтобы нанять тебя, я планирую нападать на все что встречу, я иду в Орлей чтобы перебить могущественную организацию наемников. Может тебе стоит разбрестись по миру прямо сейчас, не дожидаясь, пока я подставлю тебя под очередное страшное сражение? - Торк с любопытством поглядел на Удара ожидая его реакции.
  22. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. -В теле вселятся демоны и они будут нападать на путников сказал эльф. Если для вас фелреденцев приемлемо, что по вашей стране будут ходить одержимые демонами трупы. Что же пускай. - Мы не единственные жители во всем Ферелдене. - пожал плечами Торк. - Если тот отряд стражи, что искал нас на дороге не попался демону, то они еще заедут сюда, разберутся в том, что произошло и похоронят несчастных. Но при этом, как только они поймут, что здесь был демон - а ведь они не знают, что мы его развоплотили, они сбегут отсюда за подкреплением. В итоге мы выигрываем время. Либо они увидят столб дыма над деревней и сразу же кинутся по нашим следам. - Да, это риск, - согласилась Амата. - И вы могли достаточно убедиться в моей точке зрения на этот счет. Именно я первой настаивала на том, чтобы упокоить тех, кого мы сжигали прежде. Но в данном случае мне кажется, что лучше рискнуть - Амата, я слабо разбираюсь в таких вещах - обратился рыцарь к целительнице, - но если мы помолимся над ними без погребения, это поможет их душам?
  23. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. Торк переводил взгляд с Элендара на Тайбера, с Вальи на Удара. Челюсть его отвисла, как у слабоумного. Интересно, они так издеваются над ним, или действительно Создатель послал ему таких одаренных спутников? - подумал он. - Итак, как научил меня наш бард - Торк поклонился в сторону Элендара, - на бис! Повторяю второй раз: мы не должны пока хоронить тела. Не надо бегать за хворостом и сжигать часовню. - кончено, был высок шанс, что его опять никто не поймет, но рыцарь привык был терпеливым и настойчивым. - Нам нужны припасы в дорогу, здесь наверняка можно ими разжиться - жители умерли недавно и еда, а тем более еда долгого хранения, пропасть не должна. Помимо этого, нам нужны бытовые мелочи - одеяла, спальники, топоры и ножи, котелки и тому подобная утварь. - резать лучину мечом и копать ямы топорами - удовольствие ниже среднего. - Нам надо проверить, была ли в эту деревню доставлена информация о нас, и в каком виде. Листовка с описанием, или портретами - искать надо в трактире и у старосты, если они еще по улицам не расклеены. - Нам надо проверить склады кузнеца и кожевника, дома зажиточных крестьян. По воле Создателя, мы отомстили демону и стали их наследниками. Я не вижу причин, оставлять материалы и золото страже, которая сунется сюда. Это первоочередные мероприятия, которые хорошо бы было выполнить нашему отряду. Разумеется, все это можно делать добровольно и с песней. Если кому то претит - обойдемся. Теперь вернемся к прошлым проблемам. - Торк вздохнул и посмотрел на Удара и Оливию. - Я обратил внимание, что вы не стремитесь рисковать своей бесценной жизнью. И идея связаться с медведем или демоном кажется вам глупой и идиотской. Ведь у нас на спине висит погоня - Торк хмыкнув покосился на Тайбера, - и нам надо срочно, не задерживаясь, в Орлей - Торк перевел взгляд на Элендара. Если я не прав - поправьте меня, но пока у меня сложилось именно такое впечатление. - Торк глубоко вздохнул. - Я знаю минимум два способа достичь Монсиммара с минимальным числом стычек и столкновений. Но вы забыли, зачем мы туда идем! Вы придете, и потребуете с Маркуса деньги за свою самостоятельную доставку? Или повторите это позорище с фортом Драккон? Когда сотня драных змей справится с вами закидав шапками? Лично я буду идти в Монсиммар медленно и убивать каждого серьезного противника, что мне попадется. Только в боях можно стать сильнее. И когда я приду туда, я убью все их руководство и тех, кто не успеет разбежаться. - Теперь про тот случай с отпущенным ассасином. - Торк поглядел на Валью и Удара. - Понимаю, что говорить вам про милосердие, правосудие и целесообразность бесполезно. Возьмем тот вариант, где пленник возвращается к Змеям, или попадается им в лапы. Какая нам с того выгода? - Торк оглядел отряд и принялся перечислять: во первых, только в глазах неопытных деревенских жителей, стража и ассасины вездесущи и всемогущи. Силы их ограничены. Отряд наш уже обнаружен - как только перебитая шайка не выйдет на связь, станет понятно, где нас искать. И сейчас у них два варианта - либо бросить против нас ближайший отряд - а по силе он будет равен уже перебитому, то есть мы без труда с ним справимся и ослабим их еще сильнее. Либо перегруппироваться и усилиться. А это уже требует времени - за которое мы уйдем отсюда. Во вторых, я показал всем наемникам, а змеи охотятся за нами ради выгоды, а не из фанатизма, что со мной можно договориться. Ну и в третьих, я надеюсь, - Торк усмехнулся, - что теперь они будут брать с собой больше денег, на случай поражения. - Прошу прощения у тех, кого утомила эта долгая речь. Если у кого-то остались вопросы, или претензии - сейчас удобный момент, чтобы разобраться с этим делом. Спрашивайте. - Торк откинулся на стуле и перевел дух.
  24. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Трактир. Торк перебрался в опустевший трактир. В руках он сжимал корягу, свалившуюся с алтаря. - Тайбер, я думаю, тевинтерский магистр знает, что делать с подобными вещами? - произнес он передавая Таби посох. - Жги и карай! - Посох передан Тайберу.
  25. Tork

    Dragon Age: Эра Волка

    Часовня. - Мы должны проводить их души к Создателю, - грустно сказала Амата, оглядывая трупы деревенских жителей.. - Не спеши с этим. Наши следы ведут в деревню. Если мы проводим жителей к Создателю - их же на нас и повесят. Давайте переберемся в трактир и там обсудим, как быть дальше. Нам нужно поговорить. - рыцарь был хмур и задумчив.
×
×
  • Создать...