Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Tork

Mafia BRC
  • Публикаций

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент Tork

  1. - Будь проще, Валеран. - Предложил Вальдо. - Да, у нас были благие мотивы, но суд то рассматривает поступки. Практически все что нам вменяют мы делали и отрицать это глупо, свидетели нашего буйства половина улицы. Какие мы хорошие и где состоим, да зачем это все затеяли, это маловолнительный фактор. Поэтому честно признаемся, объясняем причины, надеемся на встречную адекватность со стороны судьи. Потом платим штраф и ведем себя аккуратнее. О том что мы спасители города знаем только мы, и еще несколько человек, но никак не население и судьи.
  2. Дело затягивалось, но им хотя бы дали помыться. Вальдо устроился поудобнее и улыбнулся остальным спутникам. - Начинаю уже привыкать к такому обращению. Из всего в чем мы реально виноваты, могут порчу повозки вменить, я по ней молотом стукнул. Придется заплатить, сколько судья скажет. - Поделился паладин мыслями. - Но если серьезно, нам пора найти себе адвоката, человека который мог бы хлопотать за нас, пока мы сидим здесь. Мы стали слишком популярны и теперь малейший проступок дает оружие нашим недругам против нас. Хорошо что мы уже никуда не спешили, когда выбрались.
  3. Да, вроде бы всё. На вас поступили жалобы с Пути Дракона, так что я должен вас задержать и конвоировать в суд. Ничего личного, дружище, но я не могу вас отпустить без решения судьи. - Кажется нам пора подыскать себе хорошего адвоката, который будет писать жалобы на наших недругов раньше, чем они на нас. - Закатил глаза поумневший Вальдо. - Вот держи. - Он протянул Бобу молот. - В вешьмешке у меня тоже арсенал, кто из вас его потащит? Или сделаем вид, что убранное оружие не считается, а я пообещаю быть смирным. Действительно, раньше дойдем до судьи, раньше разберемся.
  4. — Вы арестованы, судари и сударыня, — объявил командир отряда. — Сдавайте оружие, не советую сопротивляться. - Хорошо, мы не будем сопротивляться. - Вздохнул паладин. Выбрались они в Портовом округе, поэтому некоторых стражников Вальдо узнал, в том числе и командира. - Ты можешь сказать нам, Боб Баркер, в чем на этот раз обвинияют меня и моих друзей?
  5. - Это опасный камень, за которым гоняются еще более опасные существа. - Пояснил Вальдо. - Так что это одна и причин по которой мы его ищем. Идите в безопасное место и будьте осторожнее. - Посоветовал он детям.
  6. — Не принимайте на свой счёт, пожалуйста, — заверил их Сквидли, поправляя шляпу. — Мы бы не испугались так, если бы не были напуганы до этого. Он бросил опасливый взгляд на двери слева. Нэт быстро замелькала пальцами, и парни услужливо перевели: — Добро пожаловать в наш штаб. Вы что-то хотели? - Да, - не стал ходить вокруг и около Вальдо. - Пока мы ругались с тифлингом, вы утащили у него одну ценную вещь за которой мы гоняемся уже долгое время. И мы были бы признательны, если бы вы ее нам отдали. Ну и заодно расскажите кто вас так напугал до этого?
  7. Сиротки шли таким образом довольно долго. Иногда им казалось, что голоса приближаются, но завернув за очередной угол, обнаруживали, что это впечатление было ошибочным. Наконец, слева по туннелю обнаружился небольшой выступающий над сточными водами карниз, подпиравший ржавую железную дверь в стене. Замок в ней давно проржавел и не запирался. Вальдо шагнул к двери и постучал в нее перед тем как войти. - Есть кто дома? - Спросил паладин заходя внутрь помещения. Разумеется, подобные манеры мало успокаивали, поэтому дети находившиеся за дверью дружно завизжали в ужасе. - Сквидли, Дженкс, Нэт, спокойно, это же мы Сиротки. Я Вальдо, извините что напугал.
  8. - Тогда пошли за ними, - согласился стражник. - Вон туда они потопали. - Паладин кивнул головой в нужную сторону.
  9. - Начнем с таверны, чтобы не ходить кругами друг за другом? - Предложил Вальдо. Пока будем идти, попробуем высмотреть их на улицах.
  10. - Чкорее всего внутри ордена импопоклонников есть множество фракций, которые и передрались между собой. Дуэргары небось притопали от Занатара с дружеским визитом. - Предположил Вальдо и продолжил понизив голос. - Но самое важное, пока мы ругались с дедом, его обнесли наши мелкие друзья и утащили камень с собой. С дедом я доругивался чтобы он ничего не заподозрил, а теперь нам стоит вернуться в таверну, или поискать мелкоту а улицах. Если они утащили его для себя, из любви к искуству, то будем убеждать их поделиться. А если они утащили его по чьему то заказу, то тут уже придется с заказчиком договариваться. Кстати, у нас есть еще одно важное дело. - Вспомнил вдруг паладин. - Надо проверить, как там Хлэм, а то мало ли что, вдруг уже ему помощь нужна?
  11. — Ты знаешь его да? — тихо поинтересовалась Вера у Вальдо, поняв, что не в силах возобновлять погоню за противным стариком. - Это дворецкий Касалантеров. - Так же тихо ответил Вальдо. - А еще я знаю где наша пропажа, собираем ребят и отойдем в сторонку. Давайте немного умоемся и попьем. Паладин достал из вещмешка бурдюк с водой.
  12. — Нет, ничего страшного, — Виллифорт досадливо отмахнулся от детей и перевёл взгляд на Вальдо. — Так на чём мы остановились? Ах, да. Ордер? - Какой еще вам ордер, вы с поличным взяты! - Возмутился Вальдо. - Вашего друга дьявола сейчас на фарш перерабатывают, а мы вас гнали от места преступления пол улицы. Извольте прекратить паясничать и пройти с нами в участок, если ничего краденого при вас не окажется, с вас возьмут объяснения и если вам удастся выкрутиться, на этот раз отпустят. Ордер выписывают в других случаях, и это явно не ваша ситуация. Этак нам каждый грабитель пойманый с мешком краденого или убийца с окровавленным ножом над трупом будет про ордер задвигать. - Паладин заметил маневр беспризорников и все понял правильно, тем более что карман Сквидли начал подозрительно топорщиться. Но сразу отказаться от обвинений было бы слишком подозрительно, поэтому паладин решил настаивать на визите в участок.
  13. — А, это вы, молодой человек, — тифлинг узнал Вальдо и строго посмотрел поверх очков, отметив, что тот не в форме. — Сейчас не при исполнении, я погляжу. Значит, произволом занимаетесь. — резюмировал он, уже полностью успокоившись и осознавая, что закон сейчас на его стороне. — Впрочем, даже если предположить, что вы имеете право задерживать честных горожан, находясь не на службе, в любом случае у вас нет никаких оснований для задержания. - Мои полномочия смогут обсудить ваши адвокаты по соответствующей процедуре. Все необходимые объяснения им будут предоставлены. Вы обвиняетесь в краже ценного имущества и противоестественном сошении с бородатым дьяволом. Осмотрим вас с понятыми здесь, или же отправимся в участок? - Предложил Вальдо тифлингу. Заодно расскажете как абсолютно случайно оказались в компании дьявола, а мы сраввним ваш рассказ с показаниями других свидетелей. Может вы заговор задумали против лордов и города?
  14. - Стой, злодей - закричал паладин и попытался схватить тифлинга. Однако тот ловко вывернулся из захвата и собрался продолжать свое бегство. - Именем закона, ты арестован! - Провозгласил Вальдо и поднял свой жетон стражника на обозрение окружающим. - Прекрати сопротивляться аресту и хватит бегать, дедушка. Пришла пора расплаты. - Паладин тяжело дышал, погоня с предшествующими драками вытянула у него все силы, а шустрый тифлинг по прежнем выглядел довольным жизнью. Но все равно с ходу лупить деда молотом казалось неправильным, поэтому стражник попытался остаться в рамках закона.
  15. Воспользовавшись тем, что Вера наложила на отряд заклинание Падения Перышка, Вальдо и остальные попрыгали вниз и плавно приземлились на мостовую. После чего кинулись к фонтанчику освежиться, пот заливал глаза так, что не было никаких сил бежать дальше, погоня за дьяволами по крышам выдалась очень не простой. И Саргон, и Вальдо кричали вознице чтобы тот остановился. И тот вроде как принялся выяснять у пассажира что делать дальше. Тем временем на умывающихся у фонтанчика друзей стали нападать мелкие дьяволы фамильяры. Атаковали они из невидимости, отравленным оружием и причиняли жуткие раны. Паладин попробовал выяснить, много ли таких тварей прячется рядом и насчитал пятервых - трех фамильяров, игольчатого дьявола и телохранителя. - Мелкие все тут, телохранитель исчадие. - Крикнул Вальдо остальным и прибив одного гаденыша и увернувшись от атаки второго кинулся к повозке, чтобы ее задержать. В спину ему вонзилась ядовитая атака одного из фамильяров и паладина скрючило от боли. С трудом доковыляв до экипажа Вальдо ничего не успел сделать, но смог хорошо разглядеть пассажира и вспомнить где же он его видел. В карете увозил Камень Голора дворецкий Касалантеров. Из последних сил Вальдо влупил молотом по проезжавшему мимо колесу, но повозку это не остановило. А тем временем телохранитель спрыгнул с запяток кареты и отправился на выручку бесятам. Валеран смог заключить его в ловушку силового поля, как вдруг непонятно откуда, на помощь примчался монах Хлэм. Телохранителя можно было оставить Хлэму с чистой совестью, шансов у того против монаха не было, а самим стоило попробовать догнать экипаж.
  16. Вальдо потянулся к своему божественному чутью, но ничего необычного не почуял - нищие были обычными, а не замаскированными демонами или дьяволами. Паладин успокаивающе махнул рукой спутникам и улыбнулся местным, показывая что Сиротки дружелюбны и не агресивны.
  17. - Мы уже разок разделялись. - Вспомнил Вальдо злоключения на складе и свирепых кенку. - Проще будет догнать сбежавших, чем воскрешать павших, давайте вместе пойдем.
  18. - Поможем дуэргарам и поспешим. - Вальдо тоже принялся перевязывать дуэргаров их же бинтами или полосками ткани нарезанными из их одежды. - Пойдем скорее к мельнице. - Закончив оказывать первую помощь Вальдо поспешил на выход.
  19. — Из Гильдии Занатара скорее всего, — осматривая уменьшающегося в размерах последнего дворфа, сказал Саргон. — Интересно, как они вышли на это место... - Через очередного сушеного бехолдера. - Предположил Вальдо. - Сдаем этих карликов-великанов страже за нападение на горожан и общую невменяемость. Присмотрите за ними, я сейчас за патрулем сбегаю.
  20. — А? — переспросила Вера у Вальдо, снова не поняв ни слова. Но даже без перевода было очевидно, что дворфы вели себя крайне недружелюбно. Девушка на всякий случай положила ладонь на рукоять кинжала. - Он нам не верит и хочет на нас напасть. - Пояснил Вальдо поднимая щит и перехватывая молот поудобнее. - Глупый дуэргар.
  21. Дуэргары перекрыли выход и один из них, видимо, самый главный, грубо и требовательно обратился на дворфийском. — Что он говорит? — поинтересовалась волшебница у друзей. - Говорит что зовут его Горат и требует отдать ему камень Голора. - Перевел Вальдо. - У нас его нет, но мы знаем у кого он и можем сопроводить вас туда. - На дварфийском ответил Вальдо. - Но сперва объясните кто вы и на кого работаете. Я Вальдо, а это мои спутники, Саргон, Валеран и Вера. Мы искатели приключений.
  22. - В общем береги себя, а мы поспешим за предателями. - Подытожил Вальдо и вскоре спутники направились к выходу из гробницы. Солнышко припекало и Вальдо поделился со всеми запасами кваса из алхимического кувшина. Вода оставалась еще в флягах и в бурдюке у паладина, но последние испытания приучили их бережно расходовать провизию - никогда не знаешь, когда застрянешь в очередном подземелье или башне. алхимический кувшин 3 1/2
  23. - Извини, мы успели помочь только тебе, когда мы появились уже все было кончено. - Развел руками Вальдо. - Но может быть тебе помогут местные жрецы, если смерть произошла недавно они могут воскресить тело. Если хочешь, мы можем догнать эту Сеффию и призвать ее к ответу за ее злодеяния, есть идеи куда она поспешила?
  24. - Я Вальдо, Это Вера, Саргон и Валеран. - Представился паладин. - А ты кто? И зачем ты тут лежишь при смерти?
  25. - Что тут можно делать, - буркнул Вальдо и протиснувшись мимо Саргона полечил несчастную. Прибить ее всегда успеется, а бросать человека в беде было неправильным. Магия исцелила самые страшные раны и женщина пришла в себя, но оставалась еще слабой и не могла ходить. - Что с вами случилось? Кто на вас напал? - Сразу озадачил ее вопросами Вальдо.
×
×
  • Создать...