Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

FOX69

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 206
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    269

Весь контент FOX69

  1. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Угу, любопытно получается, - сказал Лео, с интересом рассматривая стоящую в отверстии магму. Когда они вернулись обратно, он спросил у гнома: - Ты что-то еще знаешь об этом? - О чём? - дворф присел на сломанный сталагмит и вытащил из рюкзака кисет с трубкой.
  2. Я не про неженку, я для информации)
  3. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Я теперь понял, почему наш второй гном часто такой недовольный, - сказал он Ратигану. - Столько раз повторять это слово... - Кална, благородный. Лорд Кондрат. Знаменитый Дом воинов Орзаммара. Им можно быть недовольными, - Ратиган взял котелок и позвал Лео за собой. - Пойдём, покажу кое-что. Они обошли раскалённое лавовое озеро и остановились там, где натёки магмы образовывали своеобразный берег. - Вот, смотри, - дворф указал на углубление и круглое отверстие внизу. Огненная река в такой трубе стояла не шелохнувшись. Дно котелка перекрыло своеобразное жерло печи, и через считанные минуты вода уже кипела. - Запомни, пригодится, - посоветовал проводник. - Только осторожно. Температура очень высокая. Вернувшись в лагерь, Ратиган бросил в котёл крупяной смеси и накрыл крышкой. - Минут через двадцать можно есть.
  4. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Слушай... - сказал Лео и перевел задумчивый взгляд на собеседника. - А слово "тан", случайно, не переводится как "идиот"? - Можно и так перевести, - нисколько не смутившись ответил дворф. - Но ближе будет "глупый, тупой". Кажется, мы на месте, - Ратиган указал рукой в сторону, где обрывался тракт и начинались сталактитовые пещеры. Уже поздней ночью миновав несколько десятков километров глубинных троп, уставшие и измученные, они остановились в небольшой пещере густо покрытой сталактитами, на одну из стен которой взбиралась крутая каменная лестница и исчезала в просторном искусственном гроте. Идеальное место для ночёвки. В гроте журчал родник, стекающий по камням, а внизу лежало небольшое лавовое озерцо. Здесь было тепло и сухо, а главное безопасно. - Привал, - скомандовал проводник измождённым путникам. - Наверху вода и ночлег. Старый наблюдательный пункт. Там есть кровати и столы. Он подогнал бронто к скале, густо покрытой лишайником и начал стаскивать с него часть багажа. - Не сходишь за водой? - спросил он у неваррца, предлагая большой походный котелок.
  5. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    Леонардо вздохнул и уставился куда-то в сторону. - Думается мне, если бы эта системы была несовершенной, дварва не просуществовали бы такое количество веков. Не смогли бы сдерживать отродий между морами, защищая ваши государства. Не дали бы вам людям знания. Десять лет я пробыл в Хартии, пять в Легионе. Я видел не мало. И поверь, эта система работает, несмотря на неравенство. С позиции человека, ты рассуждаешь верно. С позиции дварва, как тан.
  6. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Ну, для начала, думаю, мы можем заключить и принять тот факт, что в Камень я не верю. Давай в будущем пропустим все те споры, что из-за этого возникнут, - предложил Леонардо и ненадолго ушел в свои мысли. - Я понимаю концепцию ваших устоев, понимаю возникающие из-за них обстоятельства и последствия, то, как они влияют на ваш народ, ваши юные и еще неокрепшие умы. Я понимаю как это работает. Я не понимаю зачем. Но в этом смысле я не понимаю не только вас, так что можешь не обращать внимания. Я считаю, что у каждого должна быть возможность проявить себя. Ограничение - грех похуже убийства. Они должны играть роль окружающих нас стен, но никогда - препятствий. - Ту он. Ты странный. Для меня вопрос "зачем" не стоит, - сказал Ратиган, отворачивая морду бронто от янтарной облицовки колонн. - Я тебе расскажу кое-что. Может, так ты меня поймёшь, - они шли рядом, стараясь не отставать от монотонного шагающего бронто. Увесистые лапы с когтями глухо стучали по плитам и метрономом отсчитывали рунные километровые столбы. - Империю Дварва основали семь братьев. Самый младший, Блоадлик, был самым мудрым и его избрали королём. Его дети составили касту знати. Самый старший брат Киотшетт, обучал своих сыновей защищать короля. Они стали кастой воинов. Шоткьяр основал касту ремесленников, Орзатьяр выковал первые мечи, Орзаммар вырыл шахты, и это событие стало основанием нашего города. Близнецы Каопар и Накт основали торговые дома, но Накт был ранен в битве и поклялся, что, если выздоровеет, будет служить сыновьям своего брата. Так были образованы касты. Неприкасаемым места нет. Сам Камень отвергает нас. Не моя вина, что я с клеймом, но и винить другие касты бессмысленно. Ты предлагаешь мне измениться. Но Камень нельзя изменить. Он вечен. Это подземный мир. И он не меняется.
  7. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Если ты о том, что ты можешь нас бросить... то да, я тоже думаю, что в тебе этого нет. Хотя всегда есть то, что скрыто глубоко внутри. Кто знает, как ты отреагируешь на определенные обстоятельства. А на счет всего остального... - Лео задумчиво посмотрел на гнома. - Можешь сам заглянуть в себя и поискать. Я бы сказал, что потенциал заметен. И ты не просто так стал нашим проводником. - Причин достаточно. "Разве ты не слышал красивые сказки и сладкие обещания Хранителя? Вся беда в том, что это ложь". - Почему тебя так заботить моя судьба? - Ратиган снова поймал жизнерадостный карий взгляд. - Какая разница? Одним клеймёным больше, одним меньше. У меня нет будущего. По крайней мере того, которое ты себе нарисовал. Чтобы это понять, надо быть неприкасаемым. Винить наверхника глупо, но твои речи оскорбляют Камень.
  8. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Ты прямо сейчас можешь бросить нас и уйти, Ратиган. Не то, что я от тебя такого ожидаю, - поспешил оправдаться Лео. - Но это доказывает, что выбор есть. Дворф остановился. Слова человека задели то, что задевать не следовало. - Сейчас... - его голос дрогнул, но мысль осталась неозвученной. - Ты пытаешься увидеть во мне то чего нет, Лео. Мне поздно что-то менять. Мощный удар латным сапогом в бронированное брюхо, заставил бронто недовольно хрюкнуть и отправиться в противоположную сторону. - Веата, барзул! - крик подействовал на гору мышц покрытую костяными наростами почти мгновенно. Камнеед остановился и повинуясь уверенной руке проводника пошёл за ним следом.
  9. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Столько слепой веры... - Леонардо посмотрел в глаза гному. - Мне показалось, ты умнее этого. Почему внутри все еще подчиняешься? Он долго смотрел в тёмные глаза некроманта. Расточительно долго. Бронто, видимо, уже дожевал колонну окончательно. - Ты ведь меня совсем не знаешь... Лео, - тихо ответил Ратиган. Он опустил голову и отвёл взгляд.- Тебе не понять. Выбор... у меня его никогда не было. Идём, - кирка легла на плечо и проводник быстро пошагал к выходу.
  10. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Для меня - точно не существуют, - ответил Лео, пожимая гному руку. От внимания мага не ушло, что он - первый, кто так отреагировал на данный жест. - Я родился в богатой и влиятельной семье, отказался от ее наследия, состояния и "перспективного" будущего ради того, чтобы жить одному в доме загородом. Ради экспериментов. У вас, гномов, и правда в этом плане ужасная система. Потенциал не определяется положением в обществе, гении не рождаются только в благородных семьях. И отказывать таким людям, только потому, что они изначально ниже, могут только идиоты. Надо бы вам что-то с этим сделать. - Ту он, - с безысходной иронией прозвучало на дворфийском. - Дварва существуют тысячи лет. Ничего не меняется. Это нельзя изменить. Предки и Семеро создали касты. Потомки должны принять. Всё, как есть. Это нерушимо. У каждого камня есть сторона, которую нельзя обтесать, и она должна быть обращена к почве. Аз кнурл дейми ланок - это не про касты.
  11. Ты мне ответишь, нет!!!111 :D ))) Как-как? каком кверху )))
  12. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Ну, иногда мне все же везет. - Лео с интересом послушал объяснения гнома. - Спасибо. Ты, судя по всему, действительно хорошо знаешь эти тропы, м? - Я с тринадцати лет на тропах, - ответил дворф без особого оживления. Сколько тебе лет? О! Меня Леонардо зовут, к слову, - некромант протянул гному правую руку. - Двадцать восемь. Ратиган, - и снова лишь сухие ответы. - Можно Ган. В ответ он тоже несмело протянул широкую ладонь. - Странно, - в задумчивости проговорил дворф. - Я ведь, неприкасаемый. Странные вы люди. Кастовые законы для вас не существуют?
  13. Давайте, я вас хоть до стоянки доведу, а там устроим мордобой )))
  14. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Ну, я же там самородок нашел, - сказал Леонардо немного снисходительным тоном. - Его надо как-то добыть. Поможешь мне? - Идём, - согласился Ратиган, вытаскивая небольшую кирку из рюкзака. - Побыстрее, а то потом бронто с места не сдвинем. Находка Лео оказалась неподалёку. Несколько умелых ударов и круглый золотой окатыш упал в руку дворфа. - Бараз вахрам, - оценил тот находку. - Хороший камень. В Орзаммаре за десятку продашь, - Ратиган передал самородок неваррцу, а сам указал киркой вверх. - Здесь древние осадочные породы. Видишь, вверх уходит чуть заметная жёлтая змейка. Золотая жила, правда слабая. Редкость в этом районе. Тебе повезло.
  15. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    позже - Есть. Но плавить, дороже будет. Если сам не кузнец. - Я говорил о способе добычи. Надеялся, что у вас есть что-то поинтереснее, чем обычные кирки. - Есть. В шахтах много чего есть. Скреперы и комбайны. Но с собой только зига. Тебе-то зачем?
  16. Ну, почему не может. Может. Я имела ввиду, что просто нашёл. Но можно и в породе. Говори, править или нет?
  17. Как не брал?))) Это же глубинные тропы) Так я не поняла, что он в породе. Где ты писал? Ну давай, пойдём ковырять. Как скажешь, я поправлю)
  18. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Мы не торгуемся с торговцами необработанными кусками золота. Разве у вас, гномов, нет какой-то особенной технологии на такой случай? - Есть. Но плавить, дороже будет. Если сам не кузнец.
  19. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    Чуть позже Лео нахмурился, но решил, что удовлетворит свое любопытство позже. - Я там золотой самородок нашел. Знаешь, что с этим делать? - А что обычно люди делают с золотом? - Ратигану и правда было интересно, если его спрашивают об элементарных вещах.
  20. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - О, а что значат эти слова? - полюбопытствовал Лео, на мгновение забыв о своей находке. - Нуу... - он не сразу нашёлся, что сказать. - Никак не могу ещё к вам привыкнуть. Так что ты хотел? - не совсем изящно ушёл он от вопроса.
  21. Отвечай. Мы ещё не так в СВ лечились, помнится.)
  22. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    До отъезда - Прости девочка, я должна была оставить тебя дома. Тонкое лезвие кинжала появилось из ножен, чтобы оборвать мучения животного. - Веата! Стой! - дворф бросился к ферелденке. Он осмотрел её с головы до ног и убедился, что та не пострадала. - Она ещё жива, погоди, не торопись лишать её жизни. Дай её мне, - и он протянул руки под окровавленное еле живое тело и отнёс в сторонку от группы. Собака слабо дышала и подавала чуть заметные признаки жизни. Повреждения были страшными, но попробовать стоило. - Ещё не конец, - поспешно проговорил дворф, вливая в пасть собаки один за другим два полных флакона целительного зелья (Гиса +10хп). Та вытянулась в болезненной судороге и тихонько заскулила. - Потерпи, зверь. Он снял с бронто один из спальников и плотно обмотал переломанное тело собаки наподобие корсета. - С бронто шутки плохи, - сказал дворф, продолжал фиксировать лапы собаки одну к другой тугими турами бинта. Он глянул на бледную ферелденку и успокаивающе произнёс: - Не переживай. Я сам пару раз под бронто был. Та ещё мясорубка. Но, как видишь живой. В группе ведь есть целитель? Позови, пусть сделает, что сможет. В дороге Он быстренько вернулся к группе и позвал: - Господин проводник. В который раз его называли "господином". И он бы даже улыбнулся, только вот давно забыл об этом простом проявлении положительных эмоций. - Верг, тан, - машинально ответил он некроманту.
  23. FOX69

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Тебе настолько хорошо известны пределы силы Создателя, равно как и силы каждого в этом отряде? А еще меня считают самоуверенным, - хмыкнул Хорн. - Нет. Мне хорошо известны эти тропы, - кратко ответил дворф. Ему с трудом удалось остановить упрямого бронто, приткнув мордой к столбу, который он принялся пережёвывать. Вернувшись к группе, справившейся с падением сестры, он оценил состояние каждого и сказал: - Будьте внимательней, иначе мы и перевал не перейдём. Не сворачивайте. Поднимайтесь, до ночи мы должны преодолеть большую часть намеченного пути, - и пошагал вперёд.
×
×
  • Создать...