Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

julia37

FRPG Moderator
  • Публикаций

    4 624
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    262

Весь контент julia37

  1. Словно сквозь толщу воды доносились до Маркуса голоса караванщиков. Остроухие братья, честный сатир, плутовка... "Нельзя ошибаться, Маркус. Наша работа не прощает ошибок" - раздался еще один голос. Принадлежащий не настоящему, но прошлому. "Знаю." - попытался прошептать, но в итоге лишь подумал он и так и не смог очнуться. Х
  2. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Коридор Северного крыла замка мало чем отличался от остальных, разве что тем, что имел в наличии кроме периодически заглядывающих в него из-за угла патрулей, двух бессменных и безмолвных стражей. Пустые рыцарские доспехи времен века Стали гулко бряцали, если стукнуть по ним кулачком. В середине стены, что напротив дверей спален висело пыльное ростовое зеркало, показывающее какие-то кошмары. Впрочем, скорее всего, виной тому было богатое воображение смотрящего и дурное освещение от всего лишь двух факелов, горящих в разных концазх коридора. Под потолком в поэтическом беспорядке висели покровы из паутины и пыли, а барельефы на стенах, прерываемые дверями комнат и вовсе навевали тоску.
  3. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Мессир находит удобным прямо сейчас, - решил ковать железо, пока горячо Дэмиен. - Но если для вас это неудобно, просто назначьте время. - После обеда. - моментально воспользовался ситуацией центурион и коротко, на тот же манер, что следователь до него, поклонился всем разом, а затем вышел вон.
  4. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Поверьте, давать собой отсчёт новой череде жертв у нас нет никакого желания. - Тем самым вы избавляете меня от невыносимой бумажной волокиты. Терпеть ее не могу. - с совершенно серьезной физиономией заверил следователя Тиберий. - Тогда у меня есть время ознакомиться хотя бы с частью этих отчетов, - с искренней заинтересованностью произнес Дэмиен. - Господин Тиберий, окажете содействие? - Окажу, всенепременно. - на лице его было написано что-то вроде "куда ж мне деваться-то?" - Когда мессир найдет для себя удобным, пусть приходит ко мне в кабинет.
  5. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет миледи - В таком случае, не смею больше задерживать, - попрощавшись покинул кабинет Васко, знакомым и не долгим путём вернувшись в библиотеку, за которой видимо ничего не изменилось и совещание вышестоящего руководства было в самом разгаре. Сам же помощник принялся искать тот самый справочник, а для начала хоть какую-нибудь систему в этом сонме научных трудов. - Вы не доставили мне никаких неудобств. - и кажется, это было правдой. Кабинет наместника - А вы не стесняйтесь, господин Тиберий, опишите это "всякое" подробнее, пожалуйста. Чтобы я знал, чего мне ждать и к чему готовиться, если вдруг окажусь посреди замка ночью. Один. Всякое ведь случается, - голос Дэмиена, несмотря на слова, не содержал ни грана сарказма или иронии. - Я здесь не на уроке, чтобы рассказывать стишок. Вам необходимы отчеты? Мой кабинет тут рядом. Возле Арсенала. Вся информация имеется в письменном виде. Мы тут соблюдаем правила. - Пожалуй, хватит на первый раз. - наместник потер переносицу. - Если вы не возражаете, то я бы желал немного отдохнуть. Обед подадут через полтора часа в столовой, что слева от библиотеки. Надеюсь, все вы составите компанию мне и моей дорогой дочери.
  6. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет наместника - Какого рода происшествия? Со смертельным исходом? - тут же насторожился Дэмиен. - И это не бред, ночью Завеса тоньше, в нее попадает слишком много сознаний. А здесь она и так тоньше тонкого. - Всякое бывает. - небрежно отозвался Тиберий. - Жертв не было уже лет десять. Нужно свериться с записями. *** Кабинет миледи - Вы слишком добры, - слегка улыбнулся в ответ мужчина, но всё же прошёл к столу и перо взял. А затем оказался у свободного кресла рядом с миледи, - Принять его просто так было бы с моей стороны просто верхом нахальства. Надеюсь вы не будете против небольшого подарка и с моей стороны? Рисунок, - на всякий случай уточнил помощник следователя, - правда это займёт некоторое время. Позировать не нужно. При слове "подарок" Танарис едва заметно насторожилась, но продолжение оказалось неожиданным. - Вы рисуете? Что ж. Будет весьма любопытно посмотреть. Буду ждать. И одарив гостя напоследок заинтересованной улыбкой, миледи поднялась со своего места, чтобы открыть дверь.
  7. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет наместника - Более чем, мессир, - Дэмиен показал, что не хуже начальника охраны умеет состроить каменную морду лица. - Прошу прощения за наивный вопрос, но не лучше ли было бы устроить кладбище за пределами "насыщенной магией" земли? Это решило бы проблему. Если, разумеется, побочный эффект не кроется в самих телах захороненных заключенных. Тогда действительно лучше держать их поближе, контролировать проще, - как бы самому себе задумчиво проговорил последнее предложение Дэмиен. - Полагаю, вчера вечером мы наткнулись как раз на границу кладбища, прежде чем попасть сюда? - Вы попали в яблочко, мессир Дэмиен. - наместник снова улыбался.- Я полагаю, что часть тел действительно способна к самопроизвольному "воскрешению" даже за пределами крепости. Но кладбище находится севернее. Это те руины, которые видны из окон вашей спальни. - Мешать вашей работе мы ни в коем случае не намерены, - Флориан впервые с ухода маленькой леди, которую проводил пристальным взглядом, подал голос, почти повторив то, что сказал телохранителю. Голос звучал тихо, даже кротко, - Значимость деятельности Аура Хонорис трудно переоценить. Чем же вызвана рекомендация, - незначительная пауза вкралась незаметно, невольно подчёркивая произнесённое, - к воздержанию от ночных прогулок? Взгляд Тиберия на мгновение перестал быть стеклянным. Похоже, в этой комнате его все же услышали. Хоть кто-то. - К сожалению, это похоже на мистический бред, но практика показывает, что большинство происшествий случаются именно в темное время суток. С десяти часов вечера до шести утра у нас действует комендантский час. Кабинет миледи - Сожалею, что де сделал этого раньше, - слегка поклонился мужчина, своей неотразимой собеседнице. Сняв сумку помощник извлёк склянки, с содержимым которых, в свете ночного происшествия предпочёл не расставаться, и направился к любезно предоставленному шкафчику, Спине помощника следователя достался весьма пристальный взгляд. - Воришки говорите? Простите за нескромность, - заинтересованно продолжал он, - у Вас когда-нибудь пропадали вещи? Мелочи, вроде колец или пуговиц. Дело в том, что сегодня утром я лишился пера. Обычного пера, но я уверен, что вчера вечером оно было в сумке. Сначала грешил на крысу, которых здесь не мало, о чём Вы безусловно в курсе. А вот таких зверей пока не замечал. - А они, как правило, и не показываются на глаза. Но у меня до сих пор ничего не пропадало. Возможно.. вы просто выронили его? Если пожелаете, могу возместить вам ущерб, нанесенный Аурой. Миледи сидела в своем кресле снова и улыбалась. - Возьмите мое перо. В знак благодарности.
  8. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет миледи - Да, - несколько восхищённо разглядел зверя помощник, - это явно на много более породистый, чем тот, которого удалось поймать мне, - решив не вторгаться в личное пространство и без того уставшей женщины он проследовал к стулу. - Видите ли, миледи, по дороге сюда с нами случился весьма неприятный инцидент и я хочу выяснить, что же за вещество стало ему причиной. Перегонный куб и некоторые реагенты были бы весьма кстати. Миледи какое-то время сурово следила за гостем, а потом как-то совсем несерьезно хихикнула. - Этот зверь одна из семи кар Создателя, обрушихся на эти земли. Они тут повсюду, эти полосатохвостые воришки. Женщина поднялась, и отошла к шкафу. За его створками оказалась весьма удобная складная минилаборатория. Полка откидывалась вниз и позволяла пользоваться всем содержимым прямо на месте. Разнообразные скляночки и искомый перегонный куб были в наличии. - Пользуйтесь, мессир. И между прочим... спасибо вам. Вы просто спасли меня там, в кабинете отца. Едва ли я смогла бы сносить все это дольше. Кабинет наместника - Иными словами, сделайте вид, что провели инспекцию и проваливайте отсюда? - намеренно жестко ответил Дэмиен. - Это уж как вам будет угодно, мессир. - с каменной физиономией отозвался Тиберий. - Вы слишком мало времени общались со мной, господин Тиберий, чтобы оценить степень моей компетенции с достаточной достоверностью и точностью. У меня приказ архонта и я его выполню, потому что не хуже вас знаю, что такое присяга и долг. Ваши...рекомендации, естественно, будут приняты к сведению и исполнению в той мере, каковая не помешает проведению инспекции и не повредит безопасности объекта. Ответьте, пожалуйста, что у вас на кладбище? Неупокоенные? - Я достаточно общался с магами, чтобы оценить степень их самодовольства и чувства собственной значимости, неоправданно преувеличенных, благодаря тому, что они с детства считают себя особенными. Похоже, даже присутствие наместника центуриона не стесняло, что само по себе много о нем говорило. - Делайте свою работу, а я буду делать свою. И не советую расчитывать, что я стану нарушать регламент ради любимчиков архонта! - Тиберий. - наместник впервые за все время повысил голос. - Довольно. Я думаю, мы поняли друг друга. Любезный Максимус обратился к гостям сам. - Увы, да, на кладбище время от времени восстают мертвые. Эта земля слишком насыщена магией. Что-то вроде... побочного эффекта. Время от времени, мы зачищаем его. Но они появляются снова.
  9. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Не слишком ли много правил для тех, кто направлен сюда с инспекцией?.. - Сухо поинтересовался Эмиль, когда поток запретов, наконец, завершился. Человек со шрамом наградил Эмиля взглядом, который весил не менее тонны. - Если хотите, можете называть их рекомендациями. - не менее сухо отозвался он. - Но в таком случае я снимаю с себя всякую ответственность за вашу жизнь и здоровье. - Тиберий, господин страж... - принялся увещевать наместник. - Эти правила лишь выглядят неуместными. Однако, под "замком", мы подразумеваем всю территорию от ворот на юге и до береговой линии на севере, вам будет, где подышать свежим воздухом. - Кладбище под запретом. Мы еще не успели... - Я помню. - мягко прервал центуриона наместник. - Мы просто предупредим, что руины, которые наверняка видны из окон спален Северного крыла, весьма небезопасны в это время года. Там есть несколько склепов и там же мы хороним тех, кто закончил свой жизненный путь здесь. Как видите, покинуть крепость далеко не так просто, как попасть в нее. Даже после смерти. В последнее время там не спокойно. А касаемо прочего... это же тюрьма. Ну поставьте себя на мое место, господа? Я просто не имею права делать исключений. - Максимус выглядел виноватым. - Специфика вашей деятельности и цель столь жестких мер безопасности. - Нейтрализовать последствия неудачного или враждебного применения магии, а так же случайных ее проявлений. - Тиберий все так же был краток. - Вы провели здесь слишком мало времени, чтобы оценить чрезмерность мер безопасности, господа. Позвольте же судить тем, кто более компетентен.
  10. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет наместника - Маг Дэмиен. Взаимно, - коротко ответил маг, взглянув на начальника охраны и мимолетно подумав, что тот является воплощением человека на своем месте. Похоже, слово "маг" само по себе было исчерпывающей характеристикой для центуриона. Он сдержанно кивнул Дэмиену. Проводил взглядом по-крабьи перемещающегося помощника следователя и заложив свободную руку за спину, чуть расставил ноги, дабы принять более устойчивую позицию. Будто здесь могла быть качка, как на корабле. - Итак, мне следует ознакомить вас с правилами, действующими на территории крепости, которым вы так же обязаны подчиняться. - взгляд центуриона приобрел приличествующую случаю стеклянность. - Покидать замок без позволения наместника запрещено. Ночью находиться вне выделенного вам Северного крыла запрещено. Спуск в казематы без сопровождения запрещен. Вся переписка и посылки, входящие и исходящие, должны быть проверены, отправлять или получать что-либо в обход этого правила запрещено... Видно было, что список этот еще довольно-таки длинён и если бы не господин наместник, тактично кашлянувший в такой удачный момент, пока Тиберий переводил дыхание, гости еще долго могли бы наслаждаться звучанием его монотонного голоса. - Спасибо, Тиберий, я уверен, наши гости уловили основную мысль. Все, что касается безопасности, наш центурион контролирует лично и очень, очень строг к нарушителям. - Максимус прискорбно развел руками. - Вопросы? - похоже, центурион любил краткость. *** Кабинет миледи - Позволите войти? - Входите. - миледи открыла дверь сама, голос ее был усталым. Не дожидаясь гостя, она развернулась, поддернула неизменную шаль на плечах и прошла к мягкому креслу. Здесь не было окон вовсе. Напротив входной виднелась еще одна дверь в помещение, соседствующее с садом и библиотекой, похоже. Здесь почти все было отделано деревом. Ненавязчивый естественный оттенок давал отдых глазам. Танарис и правда вполне хватило времени, чтобы убрать последствия стычки с росянкой. Осталась лишь небольшая царапина на щеке. В углу на столе стояла большая клетка, где сидел лупоглазый, кольцехвостый зверь, уставившийся на посетителя с целью обнаружения у него съестного и телепатического принуждения к передаче этого самого съестного ему, царю и богу местных пенатов. Освещение давали толстые свечи, письменный стол так же создавал впечатление очень часто используемого предмета мебели. Расположиться можно было либо совсем рядом с миледи, на соседнем кресле, либо же довольно далеко, напротив, на жестком стуле. - Так что именно вам нужно, мессир Нуэво? Давайте чуть конкретнее. От расплывчатых фраз у меня нынче голова болит.
  11. Маркус кровожадно всадил один из своих клинков в печень некоему господину, являющемуся составной частью окружения Фэйбо. Тот дернулся и обернулся. Ничего, долго не протянет. Сейчас добавим, и... Что-то тяжелое обрушилось на голову и плечи. Дубина? Кулак? Мешок с камнями? Этого он уже не увидел, рухнув, словно подкошенный под ноги сражающихся.
  12. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Для меня это была не слишком масштабная битва, - поскромничал Дэмиен. - и я готов продолжить знакомство с Аурой Хонорис. Разумеется, если мои коллеги не против. Согласие разведчицы выразилось в том, что она снова чихнула и вытерла нос рукавом. - Отлично. - наместник покосился на Полин, видимо, прикидывая в уме, не заражена ли она каким-нибудь неопознанным вирусом, выявить который было бы так любопытно. Посчитав, вероятно, что это было бы слишком большой удачей, он вернулся к благодушному созерцанию собравшихся людей в целом и позвонил в звонок, от которого шнур тянулся куда-то за дверь. Событие это спровоцировало постепенно усиливающееся шарканье за дверью кабинета. Звук этот усиливался раздражающе медленно и когда уже стало невыносимо ждать, двери открылись. На пороге показался ужасно старый, с клочковатыми седыми волосами, сгорбленный эльф. Взгляд его был тяжелым, а голова тряслась, будто в приступе одной известной старческой болезни. - Господин. - трясущееся тело поклонилось. Наместник был абсолютно безмятежен. - Позови мессира Тиберия. - приказал он и тело очень медленно удалилось прочь. Когда двери закрылись, он полушепотом пояснил. - Мой камердинер. Сердится, если я предпочитаю его услуги другим, более расторопным рабам. - и посетовал. - Совсем разбит, бедняга. - Я думаю, господам может понадобиться немного времени, чтобы обсудить полученную информацию в более спокойной, - страж выглянул за окно, - Обстановке. Тем более, что делегация Стражей в полном составе была занята в спасении вашей драгоценной дочери и все еще понятия не имеет, для чего была отправлена сюда. - В таком случае, не смею вас задерживать. Мессир Тиберий несомненно найдет время для вас позже, если вы тоже пожелаете говорить с ним. - наместник поклонился, показывая, что вполне понимает такое желание. Меж тем, за дверями послышались новые шаги. К давешним шаркающим добавились твердые и гулкие. Двери распахнулись в который уже раз и гости смогли увидеть решительного порывистого человека в металлическом нагруднике и при оружии. Щеку вертикально пересекал шрам, в волосах уже была значительная проседь. - Господа. - начальник охраны коротко поклонился и пройдя к столу наместника, стал за его спиной, упокоив руку на рукояти меча. - Это Тиберий, центурион нашей охраны. Чрезвычайного благородства человек. Тиберий проигнорировал этот странный комплимент. - Рад знакомству. - впрочем, по выражению его лица трудно было понять, рад ли он. И бывает ли вообще когда-нибудь рад.
  13. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Я склонен относится с определенной долей юмора к тем неприятностям, которые касаются лично меня. В конце концов, работа мага гвардии архонта содержит в себе не только и не столько светские балы и развлечения, особенно для стихийщиков, как я. Но то, что росянка посмела напасть на леди Танарис - неприемлемо в крайней степени. Ваша дочь довольно талантлива, хоть и не в моих дисциплинах и ее потеря была бы сильным ударом как по вам, так и по Ауре Хонорис. Что касается вас, миледи, я восхищен проявленным вами присутствием духа и боевым настроем, - обратился уже к девушке Дэмиен. - Да. - не выдержав, Танарис почти перебила последние слова мага. - Спасибо. Мы при всем желании не смогли бы обойтись без столь своевременного рассказа о моей невероятной значимости. - Дочь моя. - наместник многозначительно двинул бровью и миледи замолчала, подавив растущее желание расплакаться. Максимус мог бы уже и отпустить ее под каким-нибудь предлогом, но, похоже, тут имел место воспитательный момент. - Ничего страшного, мессир наместник, я уверен, у вас в закромах найдутся твари куда интереснее покойной росянки, - страж перевел взгляд на гневную миледи, поспешив придать лицу выражение подобающее столь высокому обществу, - И что вы, леди, право, наше скромное общество вовсе не стоило всех этих хлопот. Приношу, однако, благодарность от имени ордена за весьма веселое начало дня, - Эмиль снова отвесил скромный поклон. Это новое испытание для самообладания леди-сенешаль прошла более успешно и папенька ее удовлетворенно кивнул. - Прошу прощения, что вмешиваюсь мессир, - попытался вежливо встрять в разговор помощник, - но раз уж вы сами затронули тему предосторожности. Миледи, безмерно рад видеть вас невредимой и сожалею, что не мог ничем помочь в этом досадном происшествии, - продолжил он уже обращаясь к хозяйке, - Возможно вы уже рассказывали об этом нашим спутникам. В замке найдётся алхимическая лаборатория? Я очень хотел бы разрешить один вопрос и, к огромному сожалению, при этом не обойтись без некоторого оборудования. Наместник торопливо закивал, словно только этого и ждал. - Разумеется, господин Нуэво. Я бы с удовольствием предоставил в ваше распоряжение собственную лабораторию, но там сейчас идет очередной мой эксперимент, который, боюсь, не вполне удачен. Все необходимое вы можете получить у моей дочери. И тут взгляд разозленной и раздосадованной дамы упал на человека, вольно и невольно дающего ей повод сбежать отсюда. Во взгляде дамы отразилось облегчение. - Разумеется. Но мне нужно немного времени привести себя в порядок. Через полчаса в моем кабинете. Это напротив кухонь. И бросив напоследок взгляд в сторону Эмиля, который говорил, что замечание относительно цвета его плаща- лишь верхушка айсберга нелицеприятных мнений о его персоне, белокурая особа спешно покинула кабинет. Максимус потер ладони. - Ну-с... а теперь было бы неплохо познакомить вас с начальником охраны. Или же господа желают передохнуть? Бурное утро выдалось, знаете ли. Бурное. - и он покосился в окно.
  14. У нас много кто взял заклинание "Галлюцинация", так что добавлю упущенную таблицу) Таблица 6-7: Галлюциногенные эффекты Эффект
  15. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Миледи, - невозмутимо нарушил следователь воцарившееся молчание, не торопясь отходить от окна, через которое поглядывал на оставшихся рядом с хищными растениями стражей, - Как прошла прогулка? Надеюсь, мои спутники не доставили вам лишних хлопот. -Прогулка прошла с огоньком, - с некоторой долей юмора ответил за кастеляншу Дэмиен и посмотрел на наместника. - Мессир, я настоятельно рекомендую вам поставить предупреждающие знаки рядом с росянками, если вы хотите сохранить их популяцию в целости и сохранности. Я не ботаник, но уверяю вас, огненные ванны не пойдут им на пользу ни при каких обстоятельствах. - Как я вижу, леди Танарис пребывает в полном порядке после нашего небольшого... инцидента, это отрадно слышать, - Эмиль, пряча на редкость ехидную ухмылку, церемонно поклонился, - Не думал, что на моем пути из Вейсхаупта в Аура Хонорис самым опасным препятствием станет... - Страж выразительно помахал в воздухе трофеем, - Да простит меня Создатель, росянка. Миледи Танарис в изумлении уставилась на светловолосого следователя. Дар речи вернулся к ней не сразу. А замечания Дэмиена и Эмиля лишь подлили масла в огонь. - Что вы, для меня это сущие пустяки. Услужить посланникам архонта для меня приятные хлопоты. - светским тоном отозвалась она, видимо, сочтя подобный вопрос оскорбительно саркастичным. - Как видите, они в полном порядке и даже их чувство юмора не пострадало. И боюсь, у них будет еще много случаев посмеяться, если вы, батюшка, - тут она развернулась к отцу, голос ее едва заметно дрогнул, а лицо побледнело. - собираетесь развлекать их и дальше подобным образом. - Прости, дорогая. - наместник, кажется, был сконфужен. - Я клянусь, подобного более не повторится. Мессиры. - Максимус обратился ко всем присутствующим гостям. - Приношу вам свои глубочайшие извинения и уверяю, что в самое ближайшее время приму соответствующие меры предосторожности. Это моя оплошность.
  16. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Я теперь знаю, в каких местах мне стоит провести последние годы жизни, - вежливо пошутил маг. Или подумал, что пошутил. - Уверен, ваш потенциал не развеялся бы и через триста лет! - убежденно заявил наместник, думая, очевидно, что делает комплимент. - Вероятно, господин архонт пожелал, чтобы наш взгляд остался как можно более свежим, - предположил Неро, посидел в задумчивости, поднялся и подошёл к окну. - Очень даже может быть. Непостижимы пути сильных мира сего. - смиренно согласился Максимус. - А ваша дочь, вероятно, унаследовала, страсть родителя, - заметил он невзначай, глядя, как упомянутая дочь борется с живыми путами. - Что, простите? - наместник осекся. ... чтобы столкнуться там с леди Танарис. Выглядела та соответственно событию и положению - растрепано но достойно. И зло. Следовало быть крайне деликатным. Хотя самая разумная тактика поведения - позволить пройти шторму мимо себя. - Миледи Танарис, почему это произошло? - мягко интересуясь, мужчина жестом показал, что вернется обратно уже в ее сопровождении. Позволив идти первой. Подальше от того же шторма. Шторму следовало дать пройти мимо. Нет, правда. Прическа миледи растрепалась, платье испачкалось и даже кое-где порвалось, а уж эмоции били фонтаном. - Потому что звезды сложились так! Что вам нужно?! Да дайте же мне пройти! - сверкнув разом почерневшими глазами, она толкнула дверь в кабинет отца. - Папа! Почему вы никогда меня не слушаете! Еще в тот раз, когда мы потеряли раба, я говорила, что нужно избавиться от этих мерзких тварей. Сжечь их, чтобы не доставляли хлопот. Или вам это, - она указана на самое себя. - кажется забавным! Внезапно, оказалось, что горница полна людей. Повисло неловкое молчание. Х
  17. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Сразу видно, что в ваши края Порождения Тьмы не заглядывают, - не выдержала разведчица, прислушивающаяся к перепалке. - Один разок бы генлока увидели и сразу в штаны наложили, вместе со своей росянкой! - Я вообще мало чего боюсь, миледи, - Дэмиен наконец сумел вырваться из цепких объятий щупальца росянки и теперь восстанавливал дыхание. - Хотя если у вас такие же цепкие объятия, я согласен попасться. Да гори же ты! - И чем тебе мой плащ не угодил?! - Возмущенно воскликнул Эмиль, бросаясь к обвившему Танарис длинному гибкому побегу. Отбросив подальше неуместные ассоциации с искусными гравюрами откуда-то с далекого Востока, однажды увиденными в покоях Первого Стража, изображающими высокие отношения трепетных барышень с морскими чудовищами, страж не слишком-то галантно дернул леди-сенешаля за руку, выдергивая ее из цепких объятий росянки, после чего вернул свой взгляд к хищному растению в поисках пространства между мельтешащими щупальцами, - Спасибо вам, страж Эмиль, вы очень добры. Простите меня за излишнюю резкость, - проговорил страж, не отвлекаясь. Грубоватые инсинуации Полин миледи не слышала. Или сочла, что реагировать на них, ниже ее достоинства. Мессиру Дэмиену достался испепеляющий взгляд. Отряхнув испачканное платье, она повернулась к старшему стражу и гневно воскликнула. - Не "тебе", а "вам". Нахал! И отвернувшись от Эмиля, энергично зашагала к небольшой лесенке, что вела в кабинет ее незабвенного папеньки.
  18. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Не спешите с выводами, миледи, вы ведь мне тоже нравитесь, - парировал Дэмиен, борясь с захватом щупальца. Безуспешно. - Может быть, я гораздо больше похожа на эту росянку, чем вам кажется, мессир? Не боитесь? - А я бы, миледи, развешивающая ярлыки... - и следующая атака ушла впустую. Словно он никогда не сражался. Хищные побеги извивались, путались под ногами, свистели над головой и словно посмеивались над грозным металлом клинков. Фекс только плотнее сжал зубы. Отступать он не привык. Он лишь бросил в сторону хозяйки недоконченную фразу. - На вашем месте убедил вашего папашу, что он прямо скажем, хе... плохой ботаник! - Ужасный. Отвратительный ботаник. Поможет мне кто-нибудь выбраться или нет?! __________________________________ - Может зависеть и от ухода, - подумав о другом, маг выбрал нейтральное предположение. - Возможно часть энергии уходит именно на такое долголетие. Но думаю, большинство вопросов появится не далее чем завтра. Позволено будет узнать, каким именно образом вы появились на этой должности и что побудило вас остаться, если не только сам приказ? - О, для человека с моей страстью к изучению древностей и магическим экспериментам это воистину золотое место. Я был счастлив, получив назначение сюда. - пальцы тронули постепенно замирающие концентрические кольца, наместник задумался о чем-то.
  19. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - В столице не распространяются о некоторых вещах, мессир, тема очень деликатна. Впрочем, раз уточнений нет, то все действительно очевидно. Но… чтобы столетиями? … - Удивительно, не правда ли? Однако, если задуматься... не невозможно. _____________________________ - К такому меня в Вейсхаупте... - Страж, уличив подходящий момент, извернулся и проскользнул под извивающимся побегом, вырываясь на относительную свободу не слишком изящным кувырком, на лету доставая мечи из ножен, - Не готовили!.. - Зачем вы вообще тогда нужны? - безуспешно пытаясь разорвать удавку, фыркнула Танарис. - Бездельники, нацепившие аляпистые плащи! - Я думаю, у нас сегодня на обед будут жареные овощи, - хладнокровно проговорил Дэмиен и росянка вдруг вспыхнула натуральным огнем (Самовозгорание, урон 11). Развить успех не удалось, растение агрессивно отреагировало на угрозу себе и отправляться на сковородку явно не желало. Маг попробовал освободиться, но человеческие мускулы проиграли схватку с гибкими волокнами. - У вас отвратительный вкус. - резюмировала миледи, когда потянуло паленой росянкой.
  20. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет наместника - Значит, шанс выйти из этого вида комы все же есть. - Есть, конечно. Строго говоря, всегда есть шанс и того, что сам Создатель сойдет на землю. Небольшой, конечно, шанс... - Как быстро происходит истощение? – маг задумался, находится ли достаточно «виновных» и вновь обратился к мыслям о присутствии храмовников. – Все же, вопреки очевидности, мне бы хотелось конкретизировать цель именно нашей инспекции. Необходимость присутствия Серых Стражей – даже если цель связана с причиной несрастания завесы, они мало чем могут быть полезны. Количество узников и место их расположения. Также не отказался бы взглянуть на эти технологии, полагаю, принцип в них прост и сложен одновременно. И любые другие детали, документы, слухи. - О, по разному. - видно было, что тема истощения очень занимательна для господина наместника. - Кто-то держится не более года, а кто-то продолжает питать устройство столетиями. Мои наблюдения говорят, что зависит это в большей степени от магического потенциала. Впрочем, я могу и ошибаться. А о цели инспекции вам следовало бы спросить господина архонта. Наместник снова приятно улыбнулся, он не замечал, что за окном творится демон знает что. - Я есть лицо подлежащее проверке. Разве могу я знать, чем не угодил досточтимому мессиру? А присутствие стражей.. Возможно, это дань уважения Ордену? Я вам непременно покажу и узников и казематы. Но завтра. А сегодня я бы предложил почитать все положенные по уставу документы. Сад - Что происходит? - задал очень "умный", а главное, своевременный вопрос Дэмиен. - Подумайте еще немного и, может быть, она вас удушит! - в ярости воскликнула миледи Танарис, так же барахтающаяся в петле ползучей гадины. Еще одно щупальце, подобно кобре, стояло стоймя и покачивалось, уставившись (именно уставившись, хоть и не имело глаз) в сторону Полин. - Отличный сад, Танарис, - сдавленно сообщил обладательнице красивой брови Эмиль, стянутый со скамьи самым бесцеремонным образом, похоже, отвлекаясь на что-то важное, возможно и на саму бровь, - Живой!.. - Заткнитесь и сделайте уже что-нибудь. Эмиль. - язвительно посоветовала миледи, таланты которой, к сожалению, не предоставляли ей никаких особенных преимуществ в этой ситуации. - Вы там, кажется, стоите на страже мира?
  21. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    Сад - Сато. Моё имя Сато. Но не мессир. Я лишь телохранитель из корпуса архонта, - представился он. - Я потому вас и спрашиваю, миледи, что это засекреченное место. Но ведь у каждого места, а тюрем и подавно, есть свои истории, миледи. Уникальные и порою любопытные, - улыбнулся охранник. -В отличие от меня, постороннего человека, вы, сенешаль сего заведения, должны были интересоваться подробностями прошлого. Поэтому я и хотел узнать точную причину, а не гипотетически возможную. Имена бунтовщиков. Может быть что-то известное только вам. Из общедоступной информации. Но, воля ваша, придётся придумать собственную историю и приукрасить фактами насколько хватит моего обделённого воображения. Миледи. - Как пожелаете, Сато. - смирилась миледи с просьбой убрать почтительное обращение из речи. - Истории? Конечно, я их знаю, эти истории. Дело в том, что я предпочитаю верить фактам. В этом мы с моим папенькой различны. Он просто обожает всякие древние легенды. К примеру, я почти уверена, что сейчас он поражает воображение ваших коллег рассказом о разрушении Ауры. Или о Марковом мосте. Или о чем-то еще столь же ужасном, сколь и эфемерном. Я склонна полагать, что замок был разрушен извержением вулкана. А что касается конкретики, то... - она бросила на телохранителя оскорбленный и в то же время насмешливый взгляд. - ... мне не столько лет, чтобы я могла быть свидетельницей этих событий. Обратитесь к документам, которые господин наместник несомненно предоставит вам для изучения. - Нуу... - замялся "ботаник", отправляясь к скамейке и усаживаясь по желанию хозяйки. - Люблю. Обычно в варёном виде, - улыбнулся он, глядя на миловидную блондинку. - А батюшка ваш давно увлекается растениями? Он, наверное, ещё и алхимией занимается? - О, чем он только не занимается. - тон миледи давал понять, что эти увлечения частенько досаждают и ей и прочим обитателям замка. - Нужно же чем-то развлекать себя в этом каменном мешке? Проницательный телохранитель почувствовал тоску и в некотором смысле обреченность в голосе своей собеседницы. Что было легко объяснимо. Молодая, красивая женщина практически заживо похоронена тут. Впрочем, это было еще не все. На самом деле, тоску эту вызывало что-то..., хорошо скрытое от посторонних глаз, какое-то знание, тяготившее ее не только сейчас, но всегда. В разговор телохранителя и сенешаля он не встревал, продолжая оглядывать сад и вслушиваясь в незримое, что мог ощутить и почувствовать только маг. Мессир Дэмиен все так же мог ощущить яркие магические следы, как на здании в целом, так и на этих огромных жутких растениях. Постепенно, чувство Тени позволило ему понять, что большей частью все эти жуткие следу аккумулируются где-то в центре сада и ниже уровня земли. - Танарис, - Эмиль устроился на скамье, глядя на леди сенешаль, опасливо при этом косясь на клумбу за спиной, обратился он к дочери наместника, упрямо не утруждая себя титулами и прочими почестями, - Я думаю, вы понимаете, какой вопрос интересует меня как представителя Стражей, пускай местные виды действительно по меньшей мере необычны. Зачем мы здесь? Насколько вы, я надеюсь, знаете, у нашего ордена весьма специфические задачи. - Вы здесь, чтобы узнать, насколько хорошо мы исполняем свои обязанности, разве нет? - фамильярный страж вызвал очередной взлет красиво очерченной брови. - А вашей специфике я читала лишь в книгах, но могу сказать, что лично я никаких порождений тьмы в крепости не видела. А архидемона, думаю, вообще трудно не заметить. - А почему к ним нельзя подходить близко? - поинтересовался Сато и добавил недавний вопрос, который миледи упустила из вида. - И по поводу латных доспехов вашей стражи, есть какое-то практическое объяснение? - Храмовники привыкли носить тяжелые доспехи. Они полагают, что при столкновении с магическим огнем или льдом, это помогает. Опять же, латы можно зачаровать. Это вопрос больше к мессиру Тиберию, нашему центуриону. Взгляд ее снова вернулся к странной клумбе. - Не то чтобы они опасны, но иногда... Вот тут-то и последовало красноречивое и наглядное объяснение. Похоже, некоторые из этих росянок переростков распустили свои корни достаточно далеко за пределы выделенного им места и теперь сероватый песок ходил ходуном, будто под ним кто-то шевелился. Белесые из-за отсутствия света стебли медленно выползали и теперь пытались обвить ноги Дэмиена, слишком погруженного в себя, чтобы заметить это и старшего стража, потерявшего бдительность по каким-то своим, несомненно, уважительным причинам. Гиганская росянка - 6 побегов. *** - Весьма увлекательно, - позволил он себе признание, - и пугающе. Мысль о постоянной угрозе нашествия.. - что именно может нашествовать из описанного Кассиусом "разрыва в завесе", в силу полного невежества следователя в этом вопросе, скрылось за благоговейно пониженной интонацией, - И о том, что преградой ему стоит отряд магов, мятежных, либо безумных.. Но разве не мятежники и безумцы более всего подвержены риску поддаться демонам и обернуться против своей стражи? Как же вы используете их силу? - О, это ужасно. Ужасно интересно. Однако, у наших узников почти нет возможности обернуться против нас. Ведь почти все время они проводят в специфическом сне, в то время как устройство переработки маны и жизненных сил этих людей в магическую энергию делает почти всю работу за них. Гномье изобретение, кстати. Наша задача обеспечивать "сон" и заменять материал по мере необходимости.
  22. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - А позвольте спросить, - не выдержал телохранитель. - А что явилось причиной разрушений и пожара? Следом шли хозяйственные и жилые помещения пока представлявшие интерес, только в качестве планировки здания. - Ещё вопрос, миледи, - для цербера на привязи этот человек в чёрной броне был слишком любопытен. - Для чего вам такая усиленная охрана в башне? Миледи сбавила шаг и немного удивленно приподняла бровь, решив ответить на оба вопроса разом. - Мне кажется, архонт должен был сообщить вам. Это тюрьма. Засекреченная тюрьма. Ваше воображение должно было подкинуть пару причин. - она едва заметно улыбнулась, как бы признавая, что в обязанности телохранителя не входит давать волю воображению. - Здесь содержатся маги, мессир...? - кажется, она прослушала имя этого господина во время представления. - Как ваше имя? Причем часть из них представляет чрезвычайную опасность. Вы, может быть, слышали о Шторме мертвецов? Это было довольно давно, около ста лет назад. В тот год столице был нанесен немалый ущерб. Так вот, ноги этого события, если мне будет позволено так выразиться, растут отсюда. Пока сенешаль рассказывала, их собственные ноги уже вынесли всех в так называемый сад. - За время своего существования, а это более тысячи лет, Аура Хонорис как минимум однажды была разрушена до основания и, как минимум, дважды полностью исстреблена, что тоже привело к большим неприятностям. Как говорит мой папа "Война с кунари? Ничего об этом не слышал." И знаете, я понимаю его. Когда живешь на вулкане... - Ааа... - телохранитель немного растерялся от увиденного. - Это, - он указал ладонью в перчатке на белую губку, покрытую кровавыми капельками. - Кто у вас разводит, такие редкие виды? Садик тоже произвел сильное впечатление. По телу девушки пробежала дрожь и она стремительно отпрянула от мерзких... а на самом ли деле это растения? Танарис крепко, насколько это было возможно для дамы ее конституции, схватила телохранителя за локоть и потянула назад. - Не стоит подходить к ним близко. Похоже, она в общем и целом разделяла мнение Полин об этом месте. - Это мой батюшка. - кажется, она даже слегка скривилась, глядя на великолепные экземпляры хищной флоры, растущие под окнами кабинета наместника. - Все никак не может обуздать свою страсть к ботаническим экспериментам. Она только сейчас выпустила локоть Сато из своих рук. - О. Простите. - жест этот выдавал то ли рассеянность, то ли, напротив, напряженность. - Да ведь только они тут и растут. Создатель знает, что он им дает, чтобы добиваться подобных результатов. Мне это, если честно, не очень интересно. А вы... любите растения? Кивком головы Танарис указала на скамейки возле фонтанчика, по другую сторону от забавной клумбы. *** - Начнём! - Флориан порывисто опустился в кресло и соединил пальцы подобно наместнику, с той разницей, что его "домик" парил на весу где-то над коленями, - Расскажите же нам, чем вы тут занимаетесь? У наместника был вид человека, для которого наступил, наконец, звездный час его ораторского искусства. - Вы, конечно, не слышали легенду о доме Руфус? Это вряд ли. - и он удовлетворенно улыбнулся. - Так слушайте. И Кассус заговорил. Он говорил долго, увлеченно, так, что не было никакой возможно перебить и задать вопрос, к чему он все это рассказывает? Впрочем, он сам все объяснил в конце. - Дом Руфус славился на всю Империю своими магическими искусствами в области управления стихиями. Предания гласят, что они лишь мановением руки могли воздвигать и разрушать горы, повелевать пламенем и водою. И вот однажды, очень давно, они решили построить замок, достойный их величия и назвали его "Aura honoris" - что означает «Дыхание славы» или «Благородство крови». Мне больше нравится второй вариант. Правда или нет, но я так же нахожу, что ущелье под мостом имеет следы искусственного происхождения и несет на себе отпечаток мощнейшей магии. Они отпил из бокала, так как от волнения у наместника пересохло во рту. - Величественная крепость была окружена с трех сторон горами, в которых был лишь узкий запутанный проход, а с четвертой ее защищало бурной морское течение, не оставляющее шансов врагу подобраться незамеченным с моря. Скоро не осталось им равных в могуществе во всем мире и на пути к абсолютной власти больше не стоял никто. Никто, кроме еще одного рода, фамилия которого, к сожалению, утеряна в наше время. Это были искуснейшие повелители плоти. Они могли изменять собственные тела и придавать им самые причудливые и ужасающие формы. Создатель решил их дальнейшую судьбу просто и изящно. Два самых сильных и самых гордых семейства Тевинтера не могли достичь своих целей, не выяснив, кто из них могущественнее. - Говорят, среди врагов Руфусов были даже способные обращаться в драконов! Но я отвлекся. Они прибыли сюда, с легкостью преодолев все естественные препятствия и напали на крепость. Сорок девять дней и ночей они бились. Поток, огибающий крепость, окрасился в красный и пить эту воду стало невозможно. Видя, что не могут победить, Руфусы в отчаянии и в невероятной гордыне своей раскололи землю и острие мыса вместе с Аурой отодвинулось со своего места на север. Море хлынуло в разлом, а из-под земли извергся огонь, что в представлении некоторых принадлежит самому Думату. - Все погибли в тот день. Завеса была необратимо разорвана, и демоны пожрали всех, кто был еще жив. Столетие никто не осмеливался приближаться к этому месту, по праву почитая его проклятым. Кое-кто все же решался посетить место ужасной битвы и даже вернулся оттуда живым, но все они бывали уже не в себе, будто вернулись из самого страшного своего кошмара. Стянуть завесу не получалось никакими известными способами. Ни лириум, ни кровь не помогали и тогда магистры решили пойти новым путем. С того дня в Ауру хонорис и заключали магов, которые переставали контролировать свою силу или были виновны в ужасных преступлениях. Пока узники здесь, мы держим оборону, отдавая их силы на постоянную борьбу с рвущимися с той стороны существами. Стоит процессу прерваться, как все повторится снова. Тогда архонту приходется найти новых узников и приставить к ним новую стражу. Снова. Наместник значимо замолчал, дабы дать время гостям осознать сказанное. - Я дал вам некое представление о нашей роли здесь?
  23. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Там комнаты ваших рабов. - Танарис указала в противоположный от удаляющегося наместника и иже с ним конец коридора Северного крыла. - Рядом лестница в сад. Господин наместник зовет его неварранским двориком. Вероятно, видит сходство. Идемте, господа. Я покажу вам наши владения. Леди сенешаль поправила накинутую на плечи легкую шаль и повернулась в профиль, то есть, показав наиболее выгодный свой ракурс и двинулась следом за отцом. Сразу за желтой опочивальней был узкий коридор-тупичок. Дочь наместника указала налево. - Лестница на второй этаж. Большая часть помещений там разрушена. Замок достался отцу в ужасном состоянии. Почти все, что вы видите сейчас, отреставрировано благодаря ему. Группа свернула направо в открытую галерею. По левую руку были те самые многочисленные деревянные двери. - Казармы. Здесь живет охрана. По правую же были огромные арочные проемы, сквозь которые виднелся тот самый прямоугольный неварранский дворик, который было обещано показать более подробно. Навстречу попался молчаливый патруль в тяжелых доспехах. Охрана молча поклонилась миледи и гостям и направилась дальше совершать свой обход. Через несколько минут они достигли холла, который ночью разглядеть не было никакой возможности. На потолке главного зала расположился огромный Уроборос. Дракон, пожирающий собственный хвост. Вообще, мотив этих гигантских рептилий встречался здесь повсеместно - на тонких колоннах галереи, на барельефах, что ночью бесновались а сейчас чинно застыли в камне на стенах. Наверное, наместник любил драконов. А может, он просто с уважением относился к истории. Миледи остановилась и подняла глаза к потолку. - Он считается символом Ауры Хонорис. Когда отец заступил на эту должность, все эти великолепные фрески и барельефы были в ужасном состоянии. Частью изуродованы, в копоти... Дракон глядел сверху вниз полуприкрытым выпуклым глазом. Казалось, он дремлет. - Это двери библиотеки, внутри дверь в кабинет отца. Там столовая охраны, там обедаем мы, в ту сторону мой кабинет, кухня, жилые комнаты рабов. Арсенал и спуск в казематы. Каждое слово сопровождалось указание на закрытые в большинстве своем двери. - Идемте дальше. Экскурсанты вышли следом за миледи во двор, куда прибыли сегодня ночью. На крепостной стене точно так же вышагивали стражи, а рядом с воротами, которые так же впечатляли своей монументальностью, стояли два голема. Нет, они не были похожи на джаггернаутов ни размером ни необычным оформлением, но определенно представляли собой грозную силу. Кое-где возле ворот торчали искореженные высохшие стволы деревьев. Почти все пространство тут было вымощен камнем, а за крепостной стеной торчали черные скалы. Танарис обогнула югозападный угол крепости и привела, наконец, любителей экскурсий в сад. Прямоугольный, закрытый от всех ветров стенами крепости и скалами, дворик обычно находился в тени, однако теперь время близилось к полудню и он был залит ослепительным солнечным светом, легко пробивающимся сквозь наносимую с моря тонкую взвесь тумана. В середине поплевывал в небо водичкой небольшой фонтан, возле него ютились чахлые, на последнем издыхании, пальмы. Сам фонтанчик представлял из себя круглый, словно луна, бассейн, в центре которого застыл в камне длинный, причудливо свивший кольца из собственного тела дракончик. Из его пасти вырывалась струйка воды, а на морде застыло философски-пренебрежительное выражение. Окна библиотеки, выходившие сюда же, увивали такие же дохлые, как и вышеупомянутые пальмы, розы. Скорее, это было похоже на покрытую внушительными шипами сетку против расхитителей бесценной книжной коллекции наместника, а не на украшение сада. Большую часть дворика просто засыпали гравием и сероватым песком. Сквозь нехитрый декор, то тут, то там пробивалась жиденькая блеклая травка. Глаз цеплялся за конюшню - небольшой домик с двускатной крышей и широкими воротами, расположенную на западной стороне двора. Однако, задерживался взгляд не на хоз.постройках, и даже не на фонтане, а на клумбе, с великой любовью и тщанием, это было заметно невооруженным глазом, разбитой возле окон кабинета наместника, что соседствовали с библиотечными. Контраст с «розами» не мог не бросаться в глаза. Сочные, тугие, блестящие ветви этих, за неимением лучшего слова, цветочков, слегка покачивались, будто от ветра. Впрочем, воздух был совершенно застывшим. Ни одно дуновение не касалось кожи. Они были воплощением самых смелых предположений о том, как НЕ должно выглядеть растение. Листья одних напоминали доски, утыканные непомерно длинными гвоздями, вторые, хвастливо поблескивающие бронзовыми и серо-зелеными боками, с разинутыми реснитчатыми пастями на несоразмерно тонких стебельках, вообще были ни на что разумное не похожи. Третьи, не уступавшие размерами остальным, поблескивали капельками прозрачной жидкости, что крепко держалась на длинной щетине. Некоторые представители флоры достигали уровня второго этажа. У подножия гигантов ютились миниатюрные, безобидные на вид, маленькие … С виду, это напоминало пудинг. Или желе. Белое, обрызганное красным сиропом. Кроме того, запах, источаемый этими неопознанными предметами, вызывал обильное слюноотделение. *** Наместник чуть ранее привел своих подопечных в библиотеку. Распахнув двойные двери внутрь, открывая залитый солнечным светом зал, он остановился, с гордостью демонстрируя свое детище. Наружная стена этого помещения была выдвинута за общий контур замка, от чего оно превратилось в неправильной формы шестиугольник. В прочих комнатах крепости потолки были довольно высокими, около четырех ярдов, здесь же они поднимались еще выше, минимум в два раза, а потолок полукупольной формы был расписан довольно таки реалистичным пейзажем. На фреске были изображены горы, похожие на те, что окружали Ауру, разломились и теперь извергали пламя в ночное небо, отчего казалось, что крыши над головой и вовсе нет. На высоте пола второго этажа библиотеку опоясывал балкончик с аккуратными перилами, подняться на который можно было по лестнице в левой части залы. Высокие окна были непропорционально узкими. Дубовые шкапы врезались прямо в стены и казались неотъемлемой частью обстановки. Бесконечные полки, приставные лесенки и корешки, корешки, корешки… Пестрые обложки старых и новых книг. Чопорные старинные издания, современные передовые статьи и даже настоящие раритеты, коих не найти было даже в библиотеке Серебряного шпиля. Впрочем, задержаться и рассмотреть все это им не позволили, потому как Максимус Кассус зашагал к правой стене, где были еще двери, за которыми, собственно и находился его кабинет. Одно можно было сказать точно - в этом ковре моли отродясь не водилось. Глубокий ворс достигал щиколоток. Напротив дверей стоял добротный письменный стол, на котором валялась кипа свитков и покачивался туда-сюда странный прибор, состоящий из концентрических колец разного диаметра. Каждое кольцо вращалось в своем особом ритме и направление, так что если смотреть на это действо слишком долго, кружилась голова. К стене справа, рядом с витой лестницей, уходящей одновременно вниз и вверх, был прибит оскалившийся череп драгонлинга, пустыми глазницами уставившийся в окно. Ну и книжные шкафы, куда без них? Впрочем, некоторые полки были забиты не бумагой, а склянками, баночками и маленькими коробочками. -Прошу. Располагайтесь. Наместник гостеприимно указал на четыре кресло вдоль свободной стены. Поправил одно из тех колец, от чего оно пуще заходило ходуном, бросил взгляд на песочные часы, уселся за свой стол и сложил пальцы рук домиком. - Начнем?
  24. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Я бы хотел прочувствовать ауру этого места получше, мессир и буду благодарен за разрешение сначала осмотреть крепость, - вежливо озвучил свое предложение Дэмиен. Раз уж он взялся за эту роль, надо отыграть ее до конца. Миледи Танарис досадливо поморщилась, но так, чтобы никто не заметил. - В любое свободное время к вашим услугам, мессир Кассус, - Иерихон вновь учтиво склонил голову. Беседа могла бы быть очень интересным опытом, и в любом случае именно этот человек распоряжался сейчас почти всем их временем. - Прекрасно. Прекрасно! - возрадовался наместник. - Надеюсь, и сейчас вы составите нам компанию? У меня в кабинете множество интереснейших книг, а вы, я вижу, человек ученый. - Прекрасная идея. Я бы хотел услышать рассказ об этом месте от вас лично, мессир наместник, - почтительно заметил он и пристально взглянул на стоящего за спиной Сато. Рассказ о прогулке Фло, за невозможностью разорваться пополам, предпочёл бы услышать из уст охранника. - С превеликим удовольствием. - Наместник слегка поклонился и указал рукой в ту сторону, откуда они все пришли прошлой ночью. И шагая рядом со светловолосым следователем двинулся вперед. - Расскажу вам все, что вы пожелаете услышать.
  25. julia37

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Дом Хелир, возможно вам что-то это скажет, - Иерихон поправил очки... и уступил инициативу Флориану. - Хм... не припоминаю... но лицо. Такие знакомые черты... Мы как-нибудь обсудим это за бокальчиком вина? - выразил надежду наместник. - Не маг, - подтвердил глава комиссии, появляясь из-за спин и скептически взирая на господина наместника снизу, - Флориан Неро, следственный корпус. Официальный поклон и пристальный взгляд, на наместника и на дочь - От лица делегации благодарю за гостеприимство, - Фло не кривил душой. Если не считать казуса с тазом и нехватки комнат, которая была вполне объяснима, ночных гостей приняли более чем достойно. Если Максимус Октавиан как его там дальше и был разочарован представшим перед ним щуплым человеком, то выходит, владел он собой безупречно, ибо ни единым жестом или паузой или взглядом не показал этого. Радушно пожав руку и следователю, он слегка ссутулился, став тем самым чуть ниже. - Это поразительно! - продолжал восхищаться старик. - Не маг. На такой должности! Вероятно, вы счастливый обладатель совершенно выдающихся талантов в области сыска, раз досточтимый архонт прислал сюда вас. И не стоит благодарностей. Это наш долг, в конце концов, верно, Танарис? Та едва заметно кивнула. - Однако же, я пришел сюда, чтобы предложить нам разделиться. К чему бродить толпой по крепости и смущать охрану, а? Часть из вас я приглашаю к себе в кабинет, где познакомлю с начальником стражи и расскажу, чем мы здесь занимаемся. Остальные же могли бы осмотреть крепость вместе с моей дочерью. А потом вы могли бы обменяться впечатлениями. Что скажете?
×
×
  • Создать...