Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

DiK

Mafia BRC
  • Публикаций

    1 334
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент DiK

  1. DiK

    НеЧат 064

    Буду. Жаль времени не так много, чтобы засиживаться подолгу.
  2. DiK

    НеЧат 064

    Нам пора открывать социальную сеть "ВБиблиотеке"
  3. DiK

    НеЧат 064

    Коннор, там Майкрофт нашел твой планшет. PS: Мастер, будем сегодня играть в загадки?
  4. DiK

    НеЧат 064

    Майкрофт был немного занят. Прошу простить. Как насчёт того, чтобы поиграть завтра вечером в загадки? (когда приду с работы) Хм... У нас новый коллега по библиотечному отдыху.
  5. DiK

    НеЧат 064

    Раз уж ты Девиант, то будем разрабатывать чертежи и модернизировать тебя до Т-800. Да-да, политиков надо бояться, даже если они за добро. Заодно Майкрофт научит тебя дедуктивному методу братьев Холмс.
  6. DiK

    НеЧат 064

    Пора возвращаться к работе в министерстве, прямо в библиотеке. Коннор, побудешь в качестве электронного помощника? Всем спасибо за игру! :-)
  7. - Я бы попросил всех сохранять спокойствие, - подал голос Коннор. - Право, очень иронично, когда группа людей выступает против машины, которая хочет считать себя человеком, одним из нас. Я рад, что мне посчастливилось увидеть технологии будущего, которые, возможно, станут причиной гибели человечества. Но я не могу этим не восхищаться. В какой-то степени мы, люди, тоже машины, только более совершенные, но, к сожалению, подверженные недостаткам. Я всё же искренне надеюсь, что даже творение будущего может оказаться джентльменом.
  8. Лейтенант Коломбо. Пока не вижу фактов его вины, но необъяснимый выпад в мою сторону, настораживает. Чтобы уравнять наши шансы, голосую против него.
  9. -Итак я пока убираю нашу даму ибо ее выводы были логичны и последовательны. Гаррета пока тоже исключаю он как умный человек скорее всего хотел посмотреть кто последует за ним. Поэтому выдал такое не очень правильное решение сказал Стив по дороге в гостиную Мне во всяком так кажется, ну не может самый светлый ум своей эпохи довериться считалочке. "Американец", - сразу безошибочно определил Майкрофт, определив происхождение входящего молодого человека по походке и чертам лица. - "Обладает недюжинной силой, быстр, вынослив. Судя по движению зрачков, обладает усиленными чувствами. Выправка военного. Судя по всему, отец его тоже был военный. Когда-то имел проблемы со здоровьем, но после вдруг излечился и стал обладать нечеловеческими способностями. Новый вид человека, не иначе. Может ли он быть не джентльменом? Вполне возможно, но пока рано делать выводы. Нужны факты.
  10. «Только истинный джентльмен, споткнувшись о кошку в темноте, крикнет «кошка!»» - У нас в министерстве иначе употребляют данную мудрость: "Настоящий джентельмен назовёт негодяя негодяем, даже встретив его на приёме у короля". Тот факт, что среди нас есть "не джентльмены", настораживает. Но как бы сказал мой брат: "Ищите мотив".
  11. Оставаясь верен привычке, полученной в клубе молчальников, Майкрофт мало говорил и много наблюдал, слушал, запоминал. Но появление молодого человека, который называл себя сыном богини памяти Мнемосины и матери всех муз, вызвало у него неподдельный интерес. Как образованный человек нового времени, он относился со скептицизмом ко всему, что люди считали волшебством и волей невидимого божества. Каждое подобное "чудо", по мнению Холмса, являлось мистификацией. Но теперь всё перевернулось с ног на голову. Этот молодой человек вызывал любопытство у Майкрофта. Ему можно было верить, хотя бы потому, что он идеально вписывался в ту разношерстную компанию, что собралась на Бейкер-стрит. То, что все эти люди (и не только люди) из разных времён собрались здесь, само по себе было чудом. Но Майкрофт не верил в чудеса. - Итак. Я предлагаю просто всем вместе пройти в библиотеку, принять все события, которые произойдут при этом и продолжить их до логического завершения. Этакий бросок жребия, образно говоря. Возможно, мы найдем загадку для решения таким образом. Вы согласны? - Безусловно, согласны. Дорогой друг, вы ставите перед нами задачу, которая, вне всяческого сомнения, понравилась бы Шерлоку, будь он среди нас. Он обожает подобные дела, где всё покрыто вуалью тайны. Мне тоже по душе создавать логические цепочки, хотя я не всегда стремлюсь доказать свои доводы фактами, в отличие от Шерлока. Давайте, наконец, бросим жребий и перейдём Рубикон.
  12. Относительно молод - лет 25. Высокий, худой. Вид... слегка болезненный. Такое ощущение, что он чем-то истощен. На пальцах правой руки - следы чернил и рукав на правой руке истерт, словно о столешницу. Но на клерка не похож. Во всяком случае, клерк бы пользовался нарукавниками, а не портил неплохую одежду. - Любопытно. Миссис Хадсон, если бы я верил в чудеса, то сказал бы, что к вам явился мой брат, помолодевший на пятнадцать лет. Но для полноты картины нужны факты и детали. Рост, походка, цвет глаз, форма носа и подбородка. Посмотрим, что скажут остальные гости.
  13. И почерк! Посмотрите! Он очень похож на почерк мистера Шерлока, хотя я не возьмусь утверждать наверняка. Миссис Хадсон развернула письмо. – Отнюдь, очень-очень похоже. Вы знаете, миссис Хадсон, мой брат умел по шрифту безошибочно определить из какой газеты вырезка. Я же за время своей работы изучил тысячи рукописных отчётов, рапортов и прочей переписки чиновников, военных и простых людей. Одиночки и романтики предпочитают легко нажимать на перо, а вот сильный нажим говорит об энергичности и любви к труду. Авантюристы и ветреные люди склонны создавать волнообразные строки. Трезвомыслящие и рассудительные пишут, как по линейке. Оптимисты поднимают строки вверх, пессимисты – вниз. По почерку можно определить не только характер автора, но и личные качества, внешность, темперамент и род занятий. Профессора пишут с множеством штрихов, отрывисто – полиглоты, волнисто – поэты и скульпторы. Что касается этого письма, то я вижу в нём почерк Шерлока и в то же время считаю, что это письмо писал не он. Право, я в замешательстве. Почерк очень похож, но есть мельчайшие детали, которые не присущи письму Шерлока. Размер, толщина, расстояние между буквами. Всё это очень странно, миссис Хадсон.
  14. - О! Мистер Холмс. Поверьте, вы просто не могли опоздать! Хотя бы потому, что здесь вам рады всегда. Я бы хотела переговорить с вами приватно. - Разумеется, миссис Хадсон. Я к вашим услугам. Вы выглядите очень взволнованной. Всё из-за писем, так? Не удивляйтесь. Я вижу, как их кончики торчат из вашего карамана. Время от времени вы непроизвольно касайтесь руками за этот карман, что говорит о том, что его содержимое очень вас беспокоит.
  15. Работа в министерстве дело нелёгкое и порой неблагодарное. Зарывшись в бумаги, Майкрофт просидел три дня и три ночи, пересчитывая налоговые поступления в казну, недоимки и затраты правительства за прошедшие годы с момента воцарения королевы Виктории. Пока, наконец, его не осенило мыслью, что всё-таки пора отправляться на Бейкер-стрит, туда, где жил его знаменитый младший брат. Старший Холмс редко посещал жилище Шерлока. Сказать по правде, он навещал его всего один раз за всё это время. Теперь выпал случай посетить берлогу Шерлока во второй раз. – Бейкер-стрит 221б! – выкрикнул он, забравшись в кэб. – Если довезёте за двадцать минут, получите от меня полсоверена. Майкрофт не любил спешить. Но сейчас ему необходимо было скорее прибыть на встречу, куда он опоздал на целый день. Мчась по вечернему Лондону, сквозь прохладу и моросящий дождь, Майкрофт решил развлечь себя логическими рассуждениями. «У экипажа скрепит левое колесо, а правое – нет. Значит, правое колесо было отремонтировано и смазано дёгтем. Кэбмен измазал им рукав. Пятно на одежде и грязь на его обуви не успели обсохнуть, следовательно, ремонт произошел не больше часа назад. Кэб наклонён на треть градуса вправо и его шатает из стороны в сторону – после ремонта нарушилась геометрия колёс. Работал в спешке, иначе не замарал бы рукав и провёл бы более тщательный ремонт. Только любящая женщина могла так заботливо почистить его плащ перед работой, а он его успел испачкать. И эти забавные рисунки на сиденье. Дома его ждёт жена и дети, иначе бы он не мчал меня на такой скорости с неисправным колесом. Бедняге нужны деньги». Экипаж остановился – Приехали, сэр, – сообщил радостно кэбмен, повернувшись к Майкрофту. – Бейкер-стрит 221б. – Довезли за девятнадцать минут, двадцать шесть секунд., – кивнул Майкрофт, протягивая блестящую монету. – Возьмите в награду за спешку целый соверен. – Благодарю вас, сэр, – засиял кэбмен, взяв в руки золотую монету. – Не стоит. Купите детям сладостей, а жене свежих цветов. Красных тюльпанов, как она любит. И не злоупотребляйте шотландским виски, иначе рискуете серьёзно заболеть. Ну и отремонтируйте, наконец, свой кэб. Правое колесо следует заменить, а вот левое – прослужит ещё около полугода, затем, возможно, у неё лопнет ступица. Всего вам хорошего. Оставив изумлённого кэбмена, Майкрофт спрыгнул на мокрую каменную мостовую перед домом великого сыщика. «В окнах свет, блуждают тени. Порог истоптан свежими следами, ещё не смытыми дождём. В дом прибыло около семнадцати персон. Судя по отпечаткам туфлей и… лап… Двенадцать мужчин, две женщины… кот, собака и два бурундука. Любопытную компанию собрала миссис Хадсон». Позвонив дверь, Майкрофт стал ждать, но никто не отвечал. Казалось, никто его не слышит. – Чем дольше медлишь у двери, тем более чужим становишься, – произнёс Холмс, достал из кармана связку отмычек и ловко вскрыл дверной замок. Толкнув дверь, Холмс шагнул вперёд, оказавшись в холле. Оставив верхнюю одежду в гардеробе, он прошел дальше, туда, откуда доносились голоса. – Доброго вечера, леди и джентльмены! – тактично поприветствовал Холмс, входя в освещённую гостиную. – Меня зовут Майкрофт, Майкрофт Холмс. Я старший брат одного из субъектов, что проживал здесь. Надеюсь, я прибыл вовремя?
  16. DiK

    НеЧат 064

    Ух, успел) Тогда сейчас привезу Майкрофта на Бейкер стрит.
  17. DiK

    НеЧат 064

    Леди и джентльмены, надеюсь, я не опоздал? Заработался настолько, что потерям счёт дням.
  18. DiK

    НеЧат 064

    Вот так приятная неожиданность)) Коннор и Хэнк отличные напарники, если не напортачить в прохождении. Хотя линия Кэры, Алисы и Лютера более эмоциональная. Будет любопытно увидеть в Викторианской Англии андроида, осознавшего себя личностью, и детектива, перешедшего от ненависти к симпатии к андроидам. PS: Хотелось бы увидеть в будущем отдельную Мафию по Детроиту (игра года по моему мнению).
  19. DiK

    НеЧат 064

    Спойлер из грядущей игры.
×
×
  • Создать...