Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 181
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    58

Весь контент Meshulik

  1. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Соломинка надежды упала в сточную канаву, чтобы затеряться средь помоев судьбы и быть унесенной в далекое синее море. То море, которое бывает только в детских сказках, рассказанных бабушкой Урд. - Нет! Странно, что его сердце не разорвалось тогда - от собственного крика. Он упал следом на колени и протянул руки - уже лишь затем, чтобы подхватить бесчувственного Хеса, который показался ужасно тяжелым. Ладони, нащупавшие на спине три глубоко вошедших древка, заскользили, намокли, тут же испачкавшись в крови. Она не била обильно из ран, закупоренных стрелами. Но каждая казалась смертельной. Можно было не таиться в ночи, вороны не убивают просто так. И Матиасу ничто не угрожало. Ну разве что умереть от горя. Если бы он не почувствовал под скользкими от крови пальцами, как едва бьется жилка на шее Хью Фланагана, потомственного маркграфа, едва не убитого, а может, и пока еще не убитого. Но все-таки он был еще жив. Не издал ни звука, чтобы там, в темноте, кто-нибудь не вернулся завершить начатое. Стоя на коленях, утерев слезы, дрожащими руками удерживал в крепких объятиях тяжелеющее тело, прислушиваясь и отсчитывая удары угасающего пульса. Выждать, не спешить. Потом, когда ворон наверняка уже удалился, уверенный в том, что заказ закрыт, попытаться приподнять, прислонить так, чтобы Гарсия не пострадал еще больше, не задохнулся, не захлебнулся в собственной крови. Пятясь, выбраться из темного ущелья городских трущоб. Сначала несмело, а потом настойчиво стучать в первую попавшуюся дверь, прося помощи, суля награды и пряча окровавленные дрожащие ладони от любопытных детей мирного семейства. Кто-то принес носилки. Кто-то посоветовал лекаря, а кто-то указал дорогу и помог донести. А Матиасу все мерещилась уплывающая вдаль соломинка. И кружащая водоворотом воронка синего моря.
  2. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро - Тресн... - гном вспомнил эпизод с камешком и смущенно почесал в затылке. - Да, а ты ведь верно говоришь. Лавы там ... У такого мелкого голема там бы харя треснула, вот что, если бы он ее ел. Он припомнил кое-что: - А знаешь, как тот хмырь, со шхуны, на нас обозлился. Взял с чего-то, что Рокка по ночам в небо стреляет молниями. Говорил, что сам видел, будто тот своим электрическим разрядом прям бил в звезды. Тогда он велел его в трюме запереть, а голем вот и взбунтовался. Я вот думаю, может, он на бакланов охотился?
  3. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Когда музыка стихла, под стеной борделя - там, где были расставлены несколько столиков для завсегдатаев, не спешивших во внутренние покои к поджидающим их соблазнительницам, зазвучали цимбалы. Знакомый голос поведал запоздалым слушателям о той любви, нереальной, необъяснимой - во сне, в ночи, которая влечет корабль к цели. И которая, непременно, увенчается чудом творения. Цимбалы утихли. Кое-кто бросил на мощеную дорогу меди или, может, серебра. Тихий голос поблагодарил почтенную публику. Словно бы знала, что на крыше укрылись еще двое слушателей ее пения, апельсиноволосая Лизз показалась со стороны двора, куда вела приставная лестница. - Могу ли я присоединиться, мона Эллиана и мсье Миррин, к вашей компании?
  4. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро - Я вот думаю: стоял себе он в том Тейге, стоял, есть, что называется, не просил, - рассуждал гном, глядя на крепко задумавшегося Рико. - А потом вдруг взял и позволил себя вывести. А ну как он это... есть захотел? Зачем ему еще-то было наверх подаваться? И ведь не лириумом, не магией он питается. Этого-то добра на Глубинных тропах достаточно... Он снова пригляделся к Рокке и кивнул: - Наращивать камень можно было бы лавой. Может, в кузницу с ним сходить?
  5. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Письма. В проулке было едва видны чернила, но почерк, почерк спокойного, уверенного в себе человека, был прост и аккуратен. Беспощадно аккуратен в деталях. Чем дольше Брук всматривался в написанные слова, тем меньше хотелось читать дальше. Но не так уж и много там было написано. Простое распоряжение. Несколько деталей и... всё. - Мы уплывем отсюда, - прошептал он, прямо с письмами в кулаке, обняв его голову, прижавшись лбом ко лбу. - Уплывем, сменим имена. Может, не на "Инфанте". Надо узнать, есть ведь другие корабли... компас? - Матиас нервно рассмеялся, всё так же шепотом, - компас нам укажет путь. Теперь же всё... всё... он показывает. А, ты не слышал? У кока вовремя всплыло в памяти, что обсуждали это явление они в отсутствие квартмейстера. - Этот компас показывает, куда тебе плыть, чтобы исполнилось твое желание. Главное - плыть очень быстро. Прямо сейчас. Было неизвестно, годилось ли сие средство против скорых на расправу воронов, но хвататься за соломинку было самое время.
  6. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Рыжебородый почесал бороду, попытался зайти голему за спину, чтобы изучить вопрос со всех сторон. Голем стерпел, хоть и подозрительно переступил с ноги на ногу. Впрочем, на спине не было ничего информативней булыжника. — Рико, слушай, вот если бы ты был каменным. Что бы ты ел?
  7. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Он молчал. Только проводил по темным кудрям обеими ладонями, тяжело дыша и мечтая, чтобы сказанное ему только послышалось. Вороны - всегда значили, что всё очень плохо. Всегда. И молва о них делала половину дела, когда становилось известно о приговоре. От них, пожалуй, трудно будет уйти и на "Стреле". На смену первому ошеломлению всегда приходит очередь торга. Трудно. Но невозможно ли? - Но... кто? - наконец спросил, зажмурился, покачал головой. - Этот хмырь, что ли? Зачем ему... Гарсия еще не ответил, но Матиас уже и сам догадался. - Властители Герцинии? Нет. В это не хотел верить. И всё же. - Барт тебя не выдаст.
  8. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Ну наконец-то стало понятно. С самым довольным видом Колетта сунула кинжал в ножны, и пока ее приглаживали, в свою очередь так же покровительственно похлопала "этого с компасом" там, куда дотянулась. Забирай, дескать, свою любовь. Буквально пять минут назад дщерь дагова чуть не сбила кока с ног, теперь же неожиданно подкралась сзади. Матиас ойкнул, оглянулся, в сущности поймав взглядом лишь тень, и кинулся следом за квартмейстером прочь из негостеприимной обители волосатой лысины. Не светился от ликования лишь потому, что им и правда следовало убраться поскорее. И Хес был очень серьезен. Шагая мимо парней с "Инфанты", он всё же не удержался от вопросов: - Вот демоны, Хе.., дон Гарсия, я думал, они т... вас гарнизоном там будут охранять. Как он вообще тебя нашел? Было сложно не сбиваться с проклятой субординации, в особенности после показательных объятий.
  9. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Матиас успел запыхаться, разозлится, обрадоваться, отдышаться, задохнуться и разволноваться. Но тихо сказанное заставило оставить всё на потом. Он лишь взглянул в близкую черноту его глаз, сжал ладонью плечо, ответил серьезно: - Пошли отсюда. Все вопросы потом.
  10. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро "Мама" и "папа" никуда не девались, ведь порой и они соперничают за любовь своих чад. - Так он, может, есть хочет? - родительский инстинкт пробился беспокойством в голосе, и гном снова оглянулся на Рокку. - Интересно, что они едят? Герцинская торговая гильдия В спину удара не последовало. Либо барон и правда не был заинтересован затевать с Гарсией поединок, либо опасался, что за дверью поджидают его подельники, а людей барона уже поди и перебили всех, но рукоять меча, хранившегося на такой случай под матрасом, он отпустил, в досаде провожая тихим ругательство спину строптивого наследника. Зато в парадный вход уже врывались, чтобы спасать Хеса от тех, кто стремился спасти его от самого себя.
  11. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Он остался наблюдать за парадным входом, всё больше нервничая. Если что, можно было бы отвлечь внимание стражи от тех, кто сейчас предположительно вырезал спящих через окно заднего двора. Ну не зря же там Рино. Кого-то они же должны прирезать. Матиас прикинул, кто тут собрался в спасатели. Не больно-то много головорезов. Вся надежда на парней с "Инфанты". И на мага. - Часто приходилось участвовать в бою? - он кивнул куда-то на достойные формы леди Эллианы, поясняя, - нмагию? Он позабыл о вопросе почти тут же, ибо дверь вдруг распахнулась и оттуда вылетела Колетта. Ножи сами выскочили из ножен. Что-то все-таки пошло не так. Барон Бодэ - Ох, Фланаган, дорогой, это какой-то подростковый бунт. Ваши родители пытаются спасти вас. От самого себя. Тратят на это огромные средства. Неужели вы покинули их лишь оттого, что вам... парик жал? Ради вот этого вот? Барон указал на гипотетический след покинувшей покои девчонки. Наверняка гномки, хотя кто ее разберет. Создатель, с каким сбродом связался этот блудный сын венценосных родителей. И совершенно не желает никого слушать. Типичный маргкраф, как ни поверни. Но и награда как за маркграфа. Стоит попытаться... - Ну что же, увещевания, вижу, здесь напрасны. А раз вы здесь, мои люди, полагаю... перебиты? Вы их сами зарезали, Фланаган, или эта ваша, подручная? Барон спустил наконец-то босые ноги и нащупал свои домашние тапочки. Одну руку Гарсия видеть не мог, а барон не спешил ее выпутывать из складок пышной перины. - Вы хорошо знаете, что не далеко уйдете, - уже менее светским тоном предупредил Бодэ. Петро - Любит? - переспросил счетовод и хлопнул ладонью по лежащей на плече руке, узаконивая ее странное положение. - Конечно меня. Хех, я его из Глубинных Троп вывел. То есть компас вывел, да. Но э... Петро оглянулся на шествующего следом ровненько по линии, пролегающей между ними, голема. - Хочешь сказать, что у вас с ним тоже что-то было?
  12. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Барон Бодэ - Нет, серьезно, Фланаган, - барон с любопытством наблюдал за поспешными сборами его гостей, - Помогите понять: ведь графство в конечном счете принесет Вам, наследнику, доход неимоверный. Но Вы предпочитаете всё же иное поприще. Оно действительно так доходно, как говорят? Вы ведь читали письмо, хоть, согласитесь, это не очень-то красиво, но тут я Вас понимаю, следует быть информированным. И вы правда полагаете, что уйдете далеко? Ради чего, маркграф? Это же какая-то глупость!
  13. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Барон Бодэ - А, ну что же, как пожелаете, - барон растерянно поискал глазами свои туфли, но спускать с кровати голые ноги в присутствии гостей передумал. - А кстати, - отвлекся он от поиска обуви. - Раз уж другой оказии не предвидится, прежде чем вы покинете этот дом, сделайте одолжение, помогите мне, дон Фланаган, разрешить один совершенно необъяснимый феномен.
  14. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    - А парик вам к лицу, маркграф. Леди... нас не представили. Или вы предпочтете остаться инкогнито? Барон, всё еще сверкая лысиной, уже не лежал, а сидел в постели, щеголяя волосатой грудью, видимой в разрезе белой ночной сорочки с герцинским кружевом.
  15. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Глядя в серо-голубые глаза произнесла с искренней убежденностью:-Матиас,вы-чудо! Матиас недоуменно ответил на рукопожатие. Леди Элиане не мог не понравиться Гарсия. Он нравился всем. Без исключений. В любом смысле. Он и был чудо. А насчет себя у сеньора Брука мнение было много скромней. Он улыбнулся, не очень понимая, что бы такое сказать леди Эллиане, но, к счастью, ее брат избавил его от решения. - Может, Рино знает? Разведка уже должна была вернуться, - с сомнением кок прикусил губу, разглядывая темные окна. - А может, там еще охрана?
  16. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро - Петро… - протянул Рико, и интонации подозрительно походили на те, под антиванским, - Мне кажется, мы какие-то странные. - Да? - на Рико поглядели, совсем уж опасно запрокинув голову. - А что, может, и странные, - счетовод хохотнул и указал за плечо. - У нас даже голем, вон... И чего Жиль так возмущается? Петро, конечно, имеет приятную внешность, но что уж касается красоты, это вот задумчивое гладко выбритое лицо, обрамленное аккуратными кудряшками, с точки зрения военной стратегии должно сражать наповал намного... намного... - ...странный. Голем у нас.
  17. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Молодой кок с "Инфанты" удивленно переспросил: - Не в "этом"- это в каком? Ох... - он спохватился, что задает какой-то неправильный вопрос.- Простите, я что-то, наверно, перегрелся. Как и все мы. Он с досадой поглядел на стоящее в темноте и безмолвии здание.
  18. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Герцинская торговая гильдия Двери закрылись. Барон Боде, верный себе, ничем не выразил своего раздражения, даже когда остался наедине с собственными людьми, лишь закатил глаза. И направился в свои покои. - А что прикажете делать с выпив... то есть с подарком, ваша светлость? - переспросил на всякий случай часовой. Барон остановился, поглядел на него непонимающе: - Вы, дорогой мой, на посту, вам ничего делать не следует. А кто сменился... что ж. Можно от щедрот губернатора угоститься, раз служба ваша столь высоко оценена. Да только надираться не советую. Завтра будет трудный день. Умеренность, парни, не забывайте об умеренности. Дверь опочивальни барона закрылась. - Слышь, Гвендон, вроде квас кислятиной отдает, - прокомментировал один из часовых, печально провожая взглядом убывающую в кружки более везучих коллег прозрачную терпкую жидкость. - Эх, да что там. Пей. До смены осталось всего ничего. Парни, нам-то оставьте, - негромко ворчал второй часовой, наливая себе кваса из кувшина. - Ишь, присосались... Спустя недолгое время все шестеро присутствовавших на первом этаже охранников громко храпели. Включая и тех, кто приложился к жидкости в кувшине. В комнате барона раздавалось аристократичное посапывание.
  19. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Матиас давно уже буравил барона взглядом человека, размышлявшего, а не вломиться ли в дом прямо сейчас, пока двери так удачно открылись сами. Пара удачных ударов по шее этого франта - и может быть, удастся запугать стражу. Эх... будь это корабль, план бы наверняка сработал. Но на суше охранники не сдадутся от простых угроз и лихого вида. К счастью, барон был занят беседой с его спутницей. Петро Глядеть снизу вверх сейчас было уже значительно проще, чем, к примеру, днем. Сейчас уже не слепило глаза солнечным светом. А может, сейчас просто было проще. Петро моргнул, рассмеялся и умолк. - Я тоже, - признался он, улыбаясь, глядя на этот опущенный взор. - Знаешь, я тоже.
  20. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас послушно улыбался, косясь на безупречные манеры его спутницы. И не мог взять в толк, какая польза от того, что барон возьмет этот их подарок. Вряд ли он поделится им с охранниками.
  21. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас - Леди Ференна и лорд Адан Симеоне, - на автомате представился Матиас, боясь, что иначе просто забудет их новые имена. Только теперь до него дошло, что им дали от ворот поворот, даже не начав разговора. Он вопросительно взглянул на Эллиану.
  22. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро - Значит, форма не важна, ага, - заключил для себя отнюдь-не-повар, повертел в руках еще какой-то корень... покраснел... и всё же ухватил крабий. С крабом было всё понятно, краб - он и в Денериме краб... - Великое искусство эта твоя кулинария, - заключил рыжий и протянул Рико трофей, приступая к крикливому веселому торгу. В толчее торговых рядов, среди мешанины новых запахов и неожиданных орнаментов на пестрой одежде, посреди криков торговок Рико и здесь представлял собой остров спокойствия и безмятежности, к которому Петро надежно прибился, словно лодка без руля. Болтал ни о чем, посмеивался и поглядывал то по сторонам, то на прилавки, то на самого кока. - Сколько? - возмущался гном, торгуясь из-за горсти орехов. - Неет, ты погляди на него! Ты их что, потом девственницы поливал? Или слезами крокодильими? Больше не дам. Или засунь их... Вооот, другой разговор. Не жмись, накинь парочку для ровного счета. После рукопожатия, чуть ли не обнимания, товар перекочевывал в суму Рыжего или к коку, а торговец оставался довольным сделкой. - Когда я вспоминаю хорошие деньки, я вспоминаю базарную площадь Камберленда, - признался Петро. - А ты?
  23. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Петро чуть не подскочил, боясь щекотки, и принялся разглядывать разложенные корешки, посмеиваясь. — Что это сделаешь? Вот имбирные пряники еще бывают… - предположил он, выбирая корень потверже. Хранить на корабле быстропортящиеся продукты было делом сложным. – Или, скажем, имбирный… Он никак не мог выбрать. — Хм. На краба похож… — прокомментировал он смущенно. — А этот на медведя… Ты какой предпочитаешь? Матиас — Почту за честь. А как нам представиться им, миледи Эллиана? — поинтересовался новооглашенный мессир, стараясь совладать с беспокойством и пока что отмахиваясь от загадки одинаковых компасов у них всех... Он подал согнутую в локте руку, ловя себя на мысли, что Хес на его месте сделал бы это во сто крат элегантнее. Нет. Лучше сейчас не думать ни о чем. Просто сделать дело...
  24. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    -Знаете,а ведь у нас тоже есть такой. - И... куда же он показывает? - заинтересовался кок "Инфанты", начиная подозревать, что не на дона Гарсию. Или... впрочем, может, и на него?
  25. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Он отвлекся от компаса и воззрился на девицу с непониманием. - Тоже? Когда получаешь в наследство от отца какую-то фиговину, которая, как выясняется, не уникальная бесценная пока еще с условной такой пользой штука, а "тоже". Поглядел на компас и кивнул: - А... ты где-то видела такой? Петро - Люблю в каше, - охотно поделился счетовод нехитрым поводом мечтать заполучить редкую снедь. - А его на юге-то не найти, это в Ривейне самое место. А здесь, гляди, царский выбор. Считай, вся контрабанда с того берега.
×
×
  • Создать...