Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 252
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. Кафе Марти попивал свой кофе и слушал рассуждения девушек, приходя в очередной раз к выводу, что все очень запутано. По правде сказать, он себя чувствовал немного неполноценным без советчика-саванта у себя в голове. Или всё и правда только начинало раскручиваться клубком множества связей и семейных историй? Он вдруг почувствовал себя неуютно. В этом кафе, с мягким светом и ямочками на периферии зрения. С обедом он уже закончил, в отличие от остальных. - Что же... вроде новости мы обсудили. Не хочу вас торопить. Вы пока решайте, что делаем дальше и когда встречаемся на кладбище (и встречаемся ли?), а я пока позвоню Клерику, - оживился он и, выбравшись из-за стола, отправился к телефону. Поискав нужный номер, Марти лишь убедился в том, что такового в городской телефонной книге не значилось. Адреса и номера Дома-у-Озера городу известно, видимо, не было. Жаль. У него была одна теория, не имевшая прямого отношения к их расследованию, но занимавшая его сейчас не меньше, чем расследование, но, видимо, придется теперь добираться как-то иначе. Он огорченно вернулся за стол. Надо же было - пообещать Клерику позвонить, даже не удосужившись убедиться в том, что у телефона в особняке есть номер.
  2. - Погодите... Пайн. Ну конечно, Э... Эдна, вроде, Пайн. Сиделка Линды Клэнтон, матери подмёныша Мими. - Марти озарило только сейчас, после того как он в процессе рассказа вернулся к деталям прошедшего утра. - Она занимается младенцем. Хм. Любопытное совпадение, - и он вопросительно взглянул на рыжую ведьму. Как же точно Барри Милс описал им гипотетический образ рыжей ведьмы с черным котом. Марти невольно улыбнулся, видя перед собой реалистичное воплощение отсталых заблуждений суеверных людей.
  3. Вопрос насчет подвала интересовал Марти потому, что там, где поместилось десять гробов с ромом, могло оказаться что угодно еще! Но, как он понял со слов тех, кто побывал в том подвале, его хорошо осмотрели, и нашли там, кроме прочего, руны и дневник пастора. Он даже отставил кофе и позабыл рассматривать девушек с точки зрения их... ну, девушковости. - Родство с Ривзом... - задумчиво повторил Марти и поведал историю, рассказанную Барни Милсом, о предке отца Итона и мрачном предании о порче, случившейся спустя года три после даты основания города. - Это очень похоже на то, что происходит сейчас. Разве только нынче юбилей города, но не порчи. Раз уж он начал, то упомянул и о новых двух жертвах похитителей, не вдаваясь в детали ужасной картины материнского горя, свидетелем которого стал в больнице. - Мы с Клериком хотели продолжить поиски следов похищения, тем более что у одного из следов, миссис Рэдфилд, появился домашний адрес.
  4. Кафе – По невероятному стечению обстоятельств мы побывали в одних и тех же местах и решили, что и приехать вместе тоже будет уместно, – ответила Диана. Марти рассмеялся. Диана для разнообразия не обескуражила его легкостью, с какой умела скомандовать окружающими, от чего он откровенно терялся, а порадовала чувством юмора. Учитывая, что в процессе они умудрились найти что-то съедобное в десяти гробах в подвале... - Ты ведь не о шампиньонах? Вы там винный погреб что ли нашли? Почему в гробах? - спросил Роуэна, когда Элис приняла заказы и отошла от столика. - Ого. Вот вам и святоши. Ну а кроме вина там что-нибудь было?
  5. Кафе - Эдвард? А, Клерик, - Марти понизил голос так, чтобы случайные слушатели не узнали позывного эксцэрэушника. - Он поехал в Дом-у-Озера, мы условились встретиться с ним после обеда. Логично повис в воздухе незаданный вопрос... - Ну... Всплыли слова Эрика "К нему можно привыкнуть". При всей необычности поведения Гранда было нечто, что делало необходимость привыкать в случае с Марти излишней. Гранд был таким же. Он видел мертвых и мог говорить с ними. Он говорил сам, как мертвый. Он использовал свои способности, как... да нет, лучше Марти! И одно это остальные вопросы делало менее существенными. Но вот как это объяснить другим? И нужно ли? Здесь лучше бы сначала спросить самого Эдварда. - Он предпочитает домашнюю кухню. Не любит общественных едален. Так как ваши успехи? - превел он разговор на менее интимную, но не менее конфиденциальную тему, продолжая стараться говорить не слишком громко.
  6. Роуэн – Миленько здесь, – заключила девушка, после того как поприветствовала Мартина, и заняла одно из свободных мест за его столиком. Больше ничего говорить не торопилась – не ровен час Роуэн сейчас начнёт приветствовать очередного внезапно обретённого родственника или же окажется, что медиум успел в разговоре с местными сочинить историю о том, кого именно ожидает. - Угу, - согласился медиум, довольный буквально всем и даже подзабывший, на кой черт он вообще оказался в этом городе, где подают такие чиз-кейки. - Вы, ребята, случайно одновременно приехали или вчетвером где-то были? Конфеденциальность стремительно кончалась вместе с чиз-кейком. -Привет,Марти!-замахал рукой ведьмак. Марти сначала поднял указательный палец вверх в знак приветствия, и только потом понял, что сегодня стольким людям представился под другим именем, что скоро придется на карте помечать, где и под каким псевдонимом его теперь знают. - Садись, - пригласил Роуэна. - Э... Элис. Он не то чтобы позвал девушку к столику, а скорее, представил в качестве хозяйки их сегодняшнего обеда. Теперь каждый знал, что за куколка сегодня принимает заказы.
  7. Мартин как раз заканчивал чиз-кейк. Хлебнул остатки кофе, махнул рукой. Быстро осмотрел пространство кафе - на всякий случай, словно бы оценивая степень конфиденциальности их встречи.
  8. Кафе - Однажды я так и сделаю. Уеду из Холлоуэя, - улыбка её стала шире. - Наслаждайтесь вашим кофе, мистер Обычный человек! С этими словами Элис отошла от столика Марти и вернулась на свое прежнее место. Не пряча уже улыбки, Марти глядел вслед "ямочкам", а потом в приподнятом настроении с удовольствием принялся за великолепный чиз-кейк. Пожалуй, он здесь задержится на час. Да. Час переглядываний с официанткой и уютной тишины в теплом гостеприимном кафе.
  9. Кафе - Может это будете вы, мистер ...? - с озорной улыбкой ответила девушка. - К нам нечасто приезжают новые люди, а местные знакомы с детства и вряд ли уже могут чем-то удивить. Марти покачал головой, но к еде не притронулся, лишь взял чашку с кофе, пригубил, глядя снизу вверх. - Что вы, Элис. Я обычный человек, во мне нет ничего особенного. Он криво усмехнулся, поставил чашку на блюдце. - Тогда вам нужно переехать в Эглоу, - безапелляционно заявил посетитель. - Там, говорят, в месте пересечения множества дорог каждый день проездом куча новых людей. Ну не век же вам сидеть в Холлоуэе. И Марти, вновь одарив девушку своей фирменной кривой улыбочкой, поднес к губам свой кофе.
  10. Кафе - Еще в старших классах начала подрабатывать тут по выходным, так что, да, давненько, - Элис снова улыбнулась. - Мне нравится эта работа. Можно общаться с интересными людьми и заводить новые знакомства. Относится ли ее собеседник к первой категории или пока остается в последней, было не понять. В приветливом тоне девушки не было кокетства, но разговор она поддержала охотно. Возможно, работы в это время и впрямь было немного и можно было позволить себе скоротать время с приятными собеседником. Внутри каждого человека - огромный мир. И никому он весь целиком не нужен. Сейчас Мистеру Донгу нужны были эти вот ямочки на щеках, и любопытство, и полная обаяния улыбка его собеседницы. - Вот как, - он поглядел на чиз-кейк, вновь поднял взгляд на Элис. Чем-то они были похожи. - Должно быть, вы за это время успели познакомиться со множеством интересных людей. И кто же из них оказался самым интересным?
  11. Кафе Элис вернулась с заказом и, расставляя его перед Мартином, заметила: - Я вас не видела тут раньше, недавно в городе? Чиз-кейк был и правда хорош. По крайней мере на вид. А Марти был голоден. Но он не спешил хвататься за вилку. Кивнул: - Да, я тут... приехал по делам. А вы давно здесь работаете?
  12. Кафе Элис пожала плечами: - Полагаю, как и всегда, до семи. Повернулась было, чтобы уйти на кухню, но снова посмотрела на молодого мужчину и спросила, с некой простодушной хитринкой, свойственной провинциалам: - Может, мне удастся соблазнить вас попробовать и наш чизкейк? Марти улыбнулся. Если Элис видела Милса, то могла о нем вспомнить, но она не вспомнила. Видела она его или нет, неизвестно. Но и выведывать у нее, не знает ли она, зачем тому понадобился шериф, было сейчас некстати. Может, они с Милсом просто приятели, и тот с библиотекарем встречался за обедом. - Уверен, он отличный. Несите и чизкейк.
  13. Кафе - Так и есть, - официантка кивнула, подтверждая предположения мужчины. Доверительно улыбнулась: - Основной наплыв посетителей уже прошел и можно немного расслабиться. Какой кофе предпочитаете? Сахар? Молоко? - Значит, мне повезло, - рассудил Марти, не торопясь делать заказ. - О, вы варите разный кофе. Мне повезло трижды. В чем еще повезло посетителю, заглянувшему в это кафе, осталось неназванным. - Если можно покрепче. Сахар, но молока не надо. И э... Элис, - вы случайно не знаете, как сегодня работает библиотека?
  14. Кафе Марти заметил улыбку, обращенную ему на прощание, и пристальней взглянул вслед удаляющейся блондинке. - Спасибо, Кэри, обязательно передам! - официантка с улыбкой проводила взглядом уходящих и направилась к Донгу. Протянув ему меню, приветливо спросила: - Не надумали пообедать? Может тогда хоть чашечку кофе? - Пожалуй, кофе, - согласился посетитель, добавив, - я ожидаю друзей. И если они не передумали, то и пообедаем. Спасибо, Элис. Чем был хорош мистер Донг - так это щедростью на пристальные взгляды. Он редко когда проскальзывал вниманием по встреченному им человеку, в особенности если это была девушка. И теперь, когда причина изменять себе покинула заведение, не отказал себе в удовольствии вновь назвать официантку по имени. - Вижу, местные жители обедают раньше. Маловато что-то народу, - огляделся он по сторонам.
  15. Всех поздравляю с N7! Праздник, который всегда с нами \^___^/

  16. Кафе - Конечно, телефон вот там, - Элис указала на ведущую в уборную дверь, рядом с которой на стене висел телефонный аппарат, а под ней на полке лежал толстый справочник городских абонентов. Адрес нашелся очень просто. Как-то прямо удивительно просто. /Не противоречит ли это твой теории? Что мысль изреченная есть ложь? А, Джо? Что-то ты нынче притих... Погляди. Печатное слово четко указывает истину. Что некая миссис Редфилд проживает по адресу Мэдисон-стрит, 12/. \Правда, ты узнал лишь правду\, - после некоторой паузы отозвался на что-то сегодня обиженный дух. /А в чем разница?/ \Маршрут трамвая не может быть истинным, как не может быть истинным ритуал погребения мертвеца. Истина в том, что он уже умер\. - Ммм, - промычал Марти на глубокомысленные внушения неупокоенного духа, усиленно пялясь в телефонную книгу. Он вернулся в зал кафетерии и сел так, чтобы оказаться вне поля зрения блюстителя закона, но и чтобы не слишком в отдалении. Пообещал себе, что прождет полчаса и если никого не дождется, попросит приветливую Элис предать записку друзьям. Что там написать - он решит после.
  17. Кафе "Краски вкуса" - Пожалуйста, выбирайте свободный столик, я принесу вам меню. У нас сегодня превосходный грибной суп, если захотите. А еще рекомендую обязательно попробовать наш фирменный вишневый чизкейк! Марти поглядел через плечо на Финна. У этого Финна тут всё точно было в порядке. Так в порядке, что немедленно захотелось этот порядок немного нарушить, что, принимая во внимание очаровательные ямочки на щеках официантки, захотелось бы многим на его месте. Но, проклятие, сейчас не время, не время. Посетитель вернул весь вниманием к Элис, немного жалобно поморщил лоб и ограничился слабой улыбкой и тихим "Благодарю". И, подумав, попросил: - Простите, мисс, я могу воспользоваться вашей телефонной книгой?
  18. Кафе - Добрый день! Желаете пообедать? - проговорила Элис. Если бы Марти знал, что в кафе остался сотрудник полиции, он бы. может, подождал остальных на крыльце. Мозолить глаза помощнику шерифа, даже если тот скоро закончит обед и уберется раньше, чем приедут охотники, было не совсем удачным решением. С другой стороны... Марти на миг задержался у порога и все-таки решил остаться. - Здравствуйте, э... Элис, - улыбнулся он девушке, подходя к стойке, - Если не отвлеку вас. А то, гляжу, тут полиция. Вроде это шериф отъехал только что... Надеюсь, у вас нет неприятностей?
  19. Роллс-ройс поехал дальше, увозя мистера Гранда. А мистер Донг мог наблюдать, как в противоположном направлении от кафе "Краски вкуса" отъехала машина со знаками управления шерифа. За рулем сидел пожилой усатый мужчина, очевидно, сам шериф, рядом с ним - его безусый помощник. На заднем сидении, будто преступник, сидел Барри Милс. Последний, к счастью, был занят своими мыслями и не заметил Марти, иначе последнему бы пришлось иметь неприятные объяснения касательно своего куда-то запропастившегося друга Грока. А вот это было интересно. Конечно, не настолько, чтобы так уж навязывать свое общество сэру Милсу в присутствии шерифа. Конечно, может, его арест, если это был арест, - случайное совпадение, но все-таки стоило при случае узнать, какие дела у Милса с полицией. Марти еще пару раз затянулся, погасил сигарету и, широко шагая, стремительно преодолел расстояние до дверей кафе. Вновь взглянул на часы. Время подходило к обеду. Он потянул на себя дверь и вошел внутрь.
  20. Роллс-ройс остановился. Марти взялся за ручку дверцы. - Ну давай, привет Еве, - попрощался, уже открыв дверцу, спохватился, - и Адаму. Ну, в общем... Если кто сейчас ощущал совершенно неуместное чувство вины, то их было двое. Как-то же выживал Гранд без его помощи до сих пор. А за полдня у Марти возникло чувство, будто далеко этого чудаковатого цэрэушника одного отпускать нельзя. "Пока, Эрик" - это он подумал уже снаружи, захлопнув дверцу и закуривая уже которую за сегодня по счету сигарету.
  21. - Нет. Не то. Он отвернулся и уставился в затылок водителя. Абсолютно иррациональное чувство вины. Словно он снова в детстве в истерике убегает из летнего кафе. А мать, извиняясь перед озадаченными посетителями, бежит за ним. - Запахи. Шум. Люди. Всего много. И сразу. Я не могу. Марти потер уже который раз висок. Подумал. Встретиться с другими охотниками было надо, к тому же те будут их ждать. Еще и поедут разыскивать чего доброго, если эти двое пропадут надолго. Но главное - Марти не терпелось поделиться с ними новостями: о Мими, об исчезновении старушки и о новом имени - Редфилд. - Сделаем вот как. Ты поезжай тогда в Дом-у-Озера, а я встречу остальных в кафе и расскажу им, что мы узнали. После обеда позвоню туда - и решим, как быть дальше. К тому времени у нас будет адрес этой Редфилд - отправимся к ней. Идет?
  22. - Да. Это был ответ на вопрос. - Я не могу. Прозвучало так же категорично, как в прошлый раз, когда его просили расстегнуть манжеты. - Что не можешь? - не совсем осознал Марти. - Ты можешь не снимать там перчаток, никто настаивать не будут, это обычная забегаловка.
  23. - Где? Ты договорился встретиться? Потому что он-то ни с кем не договаривался встречаться. Тем более за обедом. Тем более в местных кафе. Заведения общепита из-за назойливых запахов он почти всегда обходил стороной. - Кафе "Краски вкуса", - Марти приподнял брови. - Поэтично, к тому же тут в небольших городках бывает хорошая кухня. Он задумался о перчатках, которые Эдвард, кажется, на его памяти не снимал ни разу. Или снимал? - Ты голоден? Я бы уже что-нибудь съел.
  24. Мартин дошел до машины молча. Плюхнулся в глубь сидения, насупившись, не доставая из карманов рук, проживал только что недопрожитое. Он давно уже выдавал себя за другого, и сегодня не произошло ничего такого, чего не случалось с ним и раньше, с одной только разницей: он этого не контролировал и риски тут были не только его. В этом месте можно было мысленно разораться о том, что всё чуть не пошло прахом, начиная с момента, когда он принял это чертово приглашение, но... Но они вновь сработали просто отлично! Словно бы так и надо было. - Мы знаем ее имя, поищем в телефонной книге, там должен быть и адрес, - предложил он выход, который мог оказаться вполне рабочим. - Ее все равно нет на работе. И знаешь, - Марти наконец повернулся к Гранду, последнее произнося не словами. "Что-то мне подсказывает, что в доме престарелых мы ее найдем нескоро". Надо было плотно садиться на хвост миссис Редфилд, потому что становилось очевидным, что миссис Блэйк - очередная жертва неизвестных похитителей. - Скоро обед. А мы договаривались встретиться с остальными... ну, с Роуэном и компаний, - вспомнил вдруг Марти, поглядев на наручные часы, будто они обсуждали встречу с друзьями за бизнес-ланчем. О том, что их всех можно было бы назвать охотниками, молодой торговец яхтами не подозревал.
×
×
  • Создать...