Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 252
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. "Элеонора Блейк не поступала в больницу Меридена. У них нет такой пациентки". Просочилось меж мыслей Мартина. - Мэнди, Мэнди! - теперь уже несколько голосов звало ее. - Все в порядке! - откликнулась женщина, успокаивая своих подопечных. Потом гневно посмотрела на Грока, ничуть не смущаясь его суровым видом. - Вам лучше уйти, джентельмены. Иначе я буду вынуждена позвонить шерифу! Голос ее непроизвольно дрогнул, выдавая смятение чувств. Возможно, в Нью-Йорке подобные кульбиты журналистов были в порядке вещей, но в таком маленьком городке, как Холлоуэй, с подобным столкнуться приходилось впервые. Мартин попятился, продолжая понимающе улыбаться. Стремительность событий не позволила установить с Мэнди телепатическую связь достаточно надежную, чтобы предотвратить ее волнение. - Конечно, мы уже уходим. Еще раз простите за беспокойство. Мы, наверно, заглянем, когда миссис Блэйк поправится. Хорошего дня, миссис, господа... "Здесь мы вряд ли что-нибудь сейчас узнаем", - отозвался он, направляясь к дверям. - Пошли, старина, свяжемся с редакцией из мотеля.
  2. - Мэнди, у тебя все хорошо? - послышался дребезжащий старческий голос из гостиной. Очевидно громкий голос сиделки привлек там внимание. - Кто вы такие? - требовала Мэнди. Марти широко улыбнулся сразу всем престарелым нынешним и будущим и персонально миссис Мэнди Стоунбридж. На стойку дежурной легла двадцатка, ловко выуженная из бумажника. - Простите смелый экспромт мистера Грока, - бумажник отправился во внутренний карман пальто, - маленький журналистский трюк,. Так всегда выходит быстрее. А у него жена должна вот-вот родить, торопится, бедняга, вернуться в Нью-Йорк. Э... старина, может, заглянем сюда после того, как созвонимся с редакцией и получим от них новые инструкции?
  3. Дом престарелых Марти только успел открыть рот. Но телефонная книга им уже не понадобилась. - А миссис Редфилд... - поинтересовался он у дежурной, поглядывая на решительно звонящего Гранда. - Здесь часто бывает?
  4. Дом престарелых Собеседник Мэнди оказался не дурак поболтать. Он живо зажестикулировал, одновременно отрицая и соглашаясь. - Нет, нет, не газета. Статью заказал журнал Seventeen, журнал для девушек. Знаете, наша шефиня полагает, что биография миссис Блэйк может стать подспорьем в деле воспитания нравственности у современной молодежи. Как по мне... спорное предположение. Я не сомневаюсь в миссис Блэйк, но вы же знаете современные настроения. Весь Нью-Йорк читает "Загадку женственности"* и ищет новое применение амбициям прекрасного пола, а наша шефиня застряла в прошлом. Марти устало вздохнул, аки загнанный столичный писака, которого отправили в Викторианскую эпоху. Коснулся виска кончиками пальцев, покосился на коллегу, транслировавшего ему идеи, казалось, телепатически, ибо тот до сих пор не проронил ни слова. Увы, журналистика была бессильна против какой-то неведомой хвори, поразившей бедную старушку. - Что же, надеюсь, миссис Блэйк не сильно приболела. Что с ней случилось? Судя по тому, что пришлось везти на обследование в другой город, что-то серьезное? ___________________ *Статья Бетти Фридан, вышедшая в Нью-Йорке в феврале 1963 года и ставшая точкой отсчета второй волны феминизма в США.
  5. Дом престарелых - Миссис Мэнди Стоунбридж, - женщина вежливо улыбнулась, представляясь. - Вы, наверное, имеете ввиду миссис Блэйк? Но ее сейчас нет в пансионате, на прошлой неделе наша милая Элеонора приболела и миссис Редфилд, наш директор, отвезла ее в больницу в соседнем городе. Понимаете, миссис Блэйк уже в весьма преклонном возрасте, поэтому у нее много проблем со здоровьем. А вы по какому вопросу к ней? - О, пардон, - исправился Марти, соображая, как же теперь представляться, - миссис Стоунбридж, я мистер Нук и мой коллега, мистер Грок [эти имена всякий раз рождали в глубине души Марти новый прилив творческих сил и необыкновенного драйва прирожденного артиста], приехали просить миссис Блэйк об интервью для нашего журнала. К сожалению, редакция не предупредила нас об отъезде почтенной долгожительницы города. Эх, как не кстати... - Он огорченно оглянулся на коллегу, ища поддержки в его отсутствующем взгляде и индифферентном выражении лица и, казалось, обрел ее. Во всяком случае в лице молодого имитатора забрезжила надежда, - Но, может быть, вы подскажете адрес, по которому мы все-таки сможем найти миссис Блэйк?
  6. Дом престарелых - Я тут, мистер Бейкер! Спасибо, что позвали! - крикнула в сторону гостиной, потом обратилась к двум мужчинам, топчущимся на пороге: - Добрый день, джентельмены. Сегодня Марти не обошелся одной кофтой. Он был в своем кашемировом пальто, на приобретении которого в свое время строго настоял Джошуа. Мол, это надежный способ открыть себе многие двери в Нью-Йорке. Конечно, двери дома престарелых казались гостеприимней большинства заведений Манхэттена, однако первое впечатление есть первое впечатление. - Здравствуйте мисс... Мэнди? - Марти приветливо улыбнулся. - Мы пришли проведать миссис Блэк. Она принимает сегодня посетителей?
  7. Дом престарелых Мартин покачал головой, докурил. Идей других не было. "Там была неизвестный младенец, а тут... о миссис Блэк мы уже прочитали в газете. Хм... Ну чтож, экспромт?" И Марти направился к дверям заведения. "У нее должно быть много внимания, но и посетители наверняка не в диковину".
  8. Марти по своему обыкновению криво улыбнулся, глядя через плечо водителя вперед, на приближающееся здание цели их путешествия. "Значит, работаем". Уже выходя из машины, он остановился в нерешительности. Конечно, в дом престарелых попасть несложно, но стоило договориться. "Вот только...", - обратился он к Гранду, машинально закуривая, - "Сгодится ли тут снова роль газетчиков?"
  9. "Я не чувствую время. Прошлое. Настоящее. Будущее. Всё сейчас и сразу. Кажется. Я отмеряю физическое время, но не собственное". Произнёс что-то странное, вряд ли доступное пониманию нормального человека. Снял шляпу и аккуратно опустил её на колени. Поднял руку, задержал взгляд на ладони. Медленно протянул по угольно-чёрным без намёка на седину волосам и посмотрел на идеальный профиль своего спутника. "Я тебя напугал". Не вопрос. Он знал, как реагируют окружающие на его срывы. Вряд ли Мартин Донг был исключением. Теперь, когда Гранд транслировал такие четкие мысли, дающие понимание, минуя органы слуха, это было уже и не слишком-то недоступно понимаю. Конечно, пониманию медиума. Оборачиваясь назад, не то чтобы Марти и испугался. Скорее, он был внутренне уже готов к чему-то подобному предыдущими часами взаимодействия с этим человеком. Он дернул нижней губой, сопровождая это легким пожатием плечами. "Да не слишком. Это, знаешь... от неожиданности", - признался, ведь так просто сопоставить неназванное с ощущением, со всей его гаммой, не вычленяя что-то. "Ты другой - там и тут". Времени не существует для тех, кто умер. По-видимому, Гранд оказался уникален и в этом. Он ведь был живым. Это было и правда, словно два Гранда. "А.. с тобой, вообще... интересно работать", - он неопределенно очертил некий предыдущий опыт их похождений широким взмахом ладони. "Ты крут". Даже мысленно подбирать слова было все еще сложно тому, кто прежде так контактировал лишь с мертвыми. Губы сжались, улыбка вышла вымученной и, не удовлетворенный сказанным, Мартин снова пожал плечами. "Ну что, едем к миссис Блэк?"
  10. Чокнутый спутник Мартина откинулся на спинку сиденья и замер. Прошла минута или меньше прежде, чем прозвучали первые осмысленные слова. Промежуточный результат был сочтет скорее положительным, после чего Марти поскорей отдернул руку. Следующую минуту, находясь рядом с притихшим спутником, он изъерзался, не решаясь ни сказать что-то, чтобы нарушить казавшуюся хрупкой погруженность Гранта в себя, ни велеть шоферу трогаться. - Вчера. Был юбилей. "У меня". Добавил совсем спокойно уже в мысленном поле. "Сорок лет". Брови молодого медиума приподнялись. - Оу, - Этого немного хриплого звука, вырвавшегося, казалось, из гортани оратора, тоже пришлось дожидаться (пока Мартин отомрет от неожиданной смены темы). Но меньше. "Поздравляю", - добавил он обескураженно. Вчера они все прибыли, знакомились, занимались поисками. А Гранду, оказывается, стукнуло сорок. Когда Мартину стукнет сорок, он, пожалуй, устроит большую попойку где-нибудь в Марселе, заявившись туда с кучей денег и подарков местной шпане, бывшим товарищам по детским играм и конечно их мамашам. Или нет... он уже будет отмечать его в кругу семьи, на вилле богатого тестя, достигнув, наконец, вершины общества... В общем, он уж отметит! "Ты... неплохо выглядишь. Для сорокалетнего", - заметил он, немного подумав.
  11. Положа руку на сердце, при этих криках первым желанием было распахнуть дверцу со своей стороны и самому выскочить из ставшего вдруг тесным салона машины. Но куда? Туда, где творилась какая-то чертовщина, которая, между прочим, продолжала твориться и кажется, в руках в том числе и этого вот чокнутого было исправить еще более изощренный ад, который они повстречали в больнице. - Э-э-эй, стой, - воскликнул Марти, малодушно помедлив лишь секунды, и, резко потянувшись, придержал Гранда за плечо. Обычные слова подействовали на того совсем не так, как рассчитывал говоривший. /Мысль изреченная есть ложь/ - ехидно прошептал на ухо внутренний голос. "Клерик, эй, Клерик, приём, слышь, приём... Черт, может мне тоже нужен позывной?" - скакали мысли медиума. Он сосредоточился на телепатическом контакте, упорядочивая невысказанное, пряча собственные страхи, гнев, тянулся к чужому разуму любопытством и интенцией созидания. "Старуха. Ты помнишь? Клерик. Приём. Нам нужно проведать миссис Блэйк. Это важно. Газета. Юбилей"...
  12. Площадь => Дом престарелых Молодой красавец какое-то время слушал, насупившись, сдерживая раздражение и красиво кривя губы. Вдруг савант умолк. Отпустило, - подумал он с облегчением. Расслабился, поглядел на отвернувшегося к окну Гранда. Тот выглядел каким-то неприкаянным. - Да, это важно, - попытался спустить повисшее в салоне напряжение на тормозах, - но библиотекарь во все это не верит, сам же видел. Бесполезно его расспрашивать о глазах. Я тоже что-то сомневаюсь, что дело в свете от огня.
  13. Площадь Марти добрался до роллс-ройса, одновременно и жалея, и радуясь, что вылез из него. - Желтые глаз, - тихо бормотал он себе под нос, - В следующий раз желтый свет отразится в наших глазах от настольной лампы шерифа. Впрочем, как и прежде, Гранд, словно ищейка, вел их по надежному следу. - Что-то я уже беспокоюсь о нашей старушке, поехали проведаем ее, наконец, - предложил Марти и откинулся на спинку по-прежнему шикарного сиденья машины вип-класса.
  14. - Жёлтые глаза. Проговорил Гранд, глядя перед собой в несуществующую точку. Или задумался, или в ступор впал. - Если случайности повторяются, они становятся системой. Это было сказано статуе благочестивого Ривза. Казалось, что одна статуя разговаривала с другой. И добросовестно и размеренно пускала на туманный осенний ветер все попытки Мартина выдать Гранда за элемент уличного декора. Мистер цэрэушник слишком выделялся на фоне невзрачного окружающего психиатрического ландшафта. - Даааа, глаза, - подхватил молодой медиум задумчиво, так как понятия не имел, как повернуть заявленную тему. - Ааа знаете, что, мистер Милс, мы, наверно, все-таки дойдем до библиотеки. Очень уж интересно почитать про город с такой богатой историей. Вы, кстати, не думаете проводить экскурсии? У вас отлично выходит. Мой друг впечатлен.
  15. Площадь - Урожай сгнил? Снова повторил черноглазый мистер Грок, опять цепляя добродушный взгляд старика. "Мартин..." Предупредительно проговорил Эрик. "Если мы не хотим проблем, продолжи беседу". - Да, старик, - обратился Марти к застрявшему на урожайной карусели Гранту, - ты имеешь в виду, что все вроде бы повторяется. Мистер Милс, а может, кто-то решил изобразить накануне юбилея историю, случившуюся триста лет назад? Просто и правда, странно: нам тут кто-то говорил, что люди пропадают. Вот церковь опять же, хм, потеряла пастора. А что с урожаем? Не подумайте только, что мы верим в ведьм, что за дикость, хотя описание вышло довольно точное... э, то есть есть у нас одна знакомая... но нет-нет-нет, просто у нее тоже черный кот. И все же вы правы, человек и сам может устроить маленький армагеддон, ну или инсценировать сбывшееся, скажем, проклятие. Я бы задумался об этом...
  16. А! Еще есть подробные записи о, так называемом, деле ведьм! Знаете же о салемских ведьмах? Вот, у нас было почти также, только популярности не обрело. А то, может, больше бы туристов в город приезжало. Марти преисполнился завистью к невозмутимо не менявшемуся в лице Клирику. Самому молодому человеку стоило усилий на последних словах старика не подпрыгнуть на месте. А он уж подумывал начать прощаться с мистером библиотекарем. - Деле ведьм? - повторил он, машинально касаясь виска кончиками пальцев и стараясь не торопиться с вопросами. - К сожалению, не имел счастья слышать. Я долго жил в Европе. А что это была за история, мистер Милс?
  17. - Он умер. Своей. Смертью? "Разговорился" мистер Иностранец. Если после первого вопроса Гранда Марти переполошился, что старик испугается такого странного тона беседы, какой мог задать только мистер Клирик, то теперь готов был слушать и слушать, как любознательный савант давится каждым словом, тем не менее продолжая выуживать все новые и новые сведения. Это тебе не играть в мозговое радио в моей голове. Наконец, Марти сжалился. Мысль о том, что напарнику сейчас приходится нелегко, вопреки обыкновению не давала ему дождаться, чем же всё закончится. И он все же пришел ему на помощь. - Да наверно врагов у такого благодетеля не было, - высказал он предположение, - Эх, вот бы сейчас этого Ривза, к нему бы очередь выстроилась из страждущих заполучить божье благословение.
  18. - Что есть, то есть, - согласился он со словами Нука. - Но если вам интересно почитать о первых поселенцах в этой долине, то информация там верная. Я работал в архивах, пока на пенсию в прошлом году не вышел, так что знаю, о чем говорю. Мужчина смущенно кашлянул. Не в его привычках было навязываться кому-то в собеседники, а последние теперь могли понять, что скучающий пенсионер нашел неожиданно в их лице способ убить время. "Мне кажется мистер Милс сам ходячая библиотека". Попытался Гранд подтолкнуть Марти к продолжению диалога. - Так вы там работали! - обрадовался Нук, которому (вкупе с Гроком), по всей видимости, тоже было некуда девать время. - Интересная, должно быть, работа. Можно узнать такое, о чем нигде не прочтешь. И как вам этот Ривз? Что он был за человек, на ваш взгляд, мистер Милс? - Марти кивнул на статую. - Выглядит довольно воинственно. Для священника.
  19. "Он похож на инквизитора". Как обычно "вдруг" выложил Гранд по одной ему известной причине. "Ривз был священником. Священником с аркебузой? Или это собирательный образ отцов основателей от потомков 37-го года? Не осталось ли с времён основания какой-то необычной для этих мест истории? Особенного события. Которое помнят правнуки первых пилигримов". Было передано Мартину. Не в качестве вопросов для поиска ответов у сторожила, а скорее как размышление в построении нестройной теории в ходе буксующего расследования. Мартин невольно запрокинул голову, разглядывая ботфорты статуи с новым интересом. - Значит, говорите, в библиотеку? - вновь обратился к старожилу, понимая, что тот и сам рассказал бы, если бы захотел, какую-нибудь историю, связанную с основанием города, если бы знал. Человек он явно словоохотливый. - Так в тамошних книгах небось все приготовлено и красиво подано, как индейка ко Дню Благодарения.
  20. Площадь - Вы льстите этой статуе, молодой человек, - улыбка на лице мужчины показала, что сказано это было не в укор. - На самом деле фигура не очень искусная и, если верить дошедшим до нас сведениям о преподобном Ривзе, совершенно не похожа на оригинал. Установили ее в 1937 году, как дань памяти человеку, который привел сюда первых поселенцев. Триста лет. Мартин покосился на Эдварда. Тот мог бы спросить еще что-нибудь. Вот, что значит чутье! - Как много юбилеев, - усмехнулся он. - Сто лет старейшей жительнице, триста городу. Я Нук, - вспомнил он, что забыл представиться.
  21. У памятника Отрывистая рубленная фраза, произнесённая человеком в чёрном могла показаться странной любому. Вряд ли такой способ ведения беседы располагал к плодотворному общению. И если Мартин Донг не хотел потерять возможно ценного свидетеля, ему стоило задвинуть своего спутника за статую и перехватить инициативу. Марти помедлил всего секунду, в течение которой он еще надеялся, что прилетит добрая фея и наколдует на добряка в шляпе блаженство забвения. Но рядом с Грандом быстро становишься прагматиком. - Мистер... О, мистер Милс, - молодой человек шагнул вперед, перехватывая инициативу в беседе, - мой друг иностранец, знаете, всего месяц обучения, а уже не боится спонтанного общения. Практика и еще раз практика. А вы правы, мы любуемся местными достопримечательностями. Основатель города. Надо же, какой... солидный и талантливо выполненный монумент. От благодарных жителей, полагаю?
  22. Марти, собравшийся было переждать в машине, всё же не утерпел и выбрался следом. "Знаешь парня в таких же ботфортах? " Пошутил, разглядывая внушительную фигуру. /Он забрался в дебри дикого континента, но общество и здесь его нашло/, по-своему посочувствовал памятнику бесплотный дух записного мизантропа. Марти ожидающе поглядел на Гранда.
  23. - Останови нас на площади. Сказал видимо водителю. "Посмотрим на него". Уже к Мартину, не оборачиваясь и не открывая глаз. О, ну что ж, посмотрим, почему бы и нет, внутренне согласился готовый на компромисс "вылитый агент". Марти бы не догадался, все еще взбудораженный историей с подменышем, что они недалеко от предполагаемого эпицентра всех здешних несчастий. Зачем-то тоже закрыл глаза... но так его укачивало.
  24. "Я в отставке". Добавил забираясь в салон роллс-ройса. Неупокоенный дух признаков своего существования не подавал. В глубине салона роллс-ройса наступила тишина, полная подозрительных взглядов. Знаем мы эти отставки. Гранду и рядиться не нужно, чтобы в Хэллоуин изображать цэрэушника, а Барлоу уже дважды намекал на то, что Марти буквально создан для этой работы. - Ни за что, - предупредил он отсутствующий в пределах ментальной видимости дух. /Правильно, - одобрительно донесся его внутренний голос. - У нас другие планы/. Молодой медиум пошевелился, будто ему вдруг стало некомфортно на своем месте. И коротко вздохнул, не желая начинать еще одну дискуссию. - Поехали к старушке. М?
  25. Больница Только уже покинув палату, Марти аж пошатнулся от мысли, какую же ответственность вдруг на себя взвалил... Они взвалили. Где искать Мими? - Уже закончили свое интервью?- с горящими восторгом глазами спросила белокурый ангел. - А вы из какой газеты? Из местной? Страсть, как хочется почитать вашу статью про нашу Мими! Сестра Эдна Пайн ничего не сказала, глядя на мужчин с профессиональным равнодушием. Привычно улыбаясь барышням (и чертыхаясь про себя, что время и Гранд не дают ему просто поболтать с мисс Пайн), Марти пообещал, что статья непременно выйдет, туманно не назвав точных библиографических данных: - Обязательно почитаете! Замечательная девочка в надежных руках. Мы, возможно, еще вернемся сделать ее фото на руках счастливой мамочки. Так что не прощаюсь. И они покинули гостеприимные стены. Подходя к машине, молодой человек вдруг запнулся, кое-что вспомнив. "Ты.... Погоди, ты что, меня только что вербовал?" Марти был озадачен. А должен был испугаться. Эти двое не производили впечатление успешных карьеристов.
×
×
  • Создать...