Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

GG WP

Посетители
  • Публикаций

    12 389
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент GG WP

  1. Надеюсь возьмут концепт из Невера через квесты, персонажей- рудокопы ищут металл- оружейник и бронник из него делают оружие и броню. Либо второй вариант- чем больше крепостей одного типа, тем больше возможностей доступны по данному направлению. Но такой слишком простой и без изюминки.
  2. Старый добрый трюк с ледяными территориями- раскидать по локации костры или иные источники тепла, между которыми надо курсировать, иначе теряется хп при беге по локации.
  3. Да вроде и предпосылок в новостях что мир будет ужасным, кровавым не было. Говорили про типичный эпик, вот и он, картинка как раз под него.
  4. Он сам растет дай только волю. В Да 2 это непосредственно это было заметно.
  5. По поводу ролевки то ладн, а вот сравнение с первым БГ Лейдлоу сам приводит. Разве будет оффтопом сравнивать данные аспекты двух игр?
  6. Спорно. Ролевка БГ разумеется содержит меньше вариантов создания персонажа, но лучше давала влияния на игровые события. в НвН наоборот. ДАошная проигрывала обоим как в вариантах создания, так и влиянии на игру.
  7. Маги не инвалиды, не та аналогия. Скорее как отдельный анклав в обществе, к которому применяются наравне со всеми одни и те же законы, но решают свои проблемы они самостоятельно, без нажима сверху.
  8. Сначала думал насчет воеводы, но отбросил. Он кроме войной занимается еще и административными делами, по сути правитель. В принципе вариант "полководец"
  9. Возможно. Но все равно с точки зрения концепта как управляющего отрядом, не вяжется витязь с управлением. Как по-русски этот термин правильно расшифровывать не уверен, но вполне возможен и русский вариант "warlord" Мне потому что скучно. Инфы толком нет.
  10. Смотря с какой стороны смотреть. Этимологически, или искаженное от "викинг" или от значения "дружинник", "захватчик".
  11. Упоминается. Он в любом случае на момент Маски мертв.
  12. Тут проблема возникает та же, какая возникла и с Arcane Warrior и Battlemage, где переводы оказались спутанными. В ДАОА еще появился гардиан, для которого "защитник", "протектор" и т.п. подходят намного больше. По сути имеются два близкородственных понятий, которые надо по разному перевести. Ежели у первого упор на командирство, то у второго на охрану. Капитан подходит слабо, т.к. уже есть Рыцари-капитаны и KE в ДАИ. В принципе есть вариант "полководец", но натянутый он.
  13. Что не помешало в Да 2 заменить на Защитника.
  14. Вот уж чего-чего, а связывают образ защитников скорее с богатырем, нежели с витязем. Но богатырь был бы не месту.
  15. Витязь подходит менее всего, т.к. обозначает просто воина. Тут же нужен вариант с которым всегда связан образа защитник, вкупе с навыками командира.
  16. Ладн спор про тамплиеров начинает напоминать оффтоп. Касательно чемпиона, то странно что для перевода выбрали именно витязя. По сути он никакой аналогии с защитником не имеет. Имхо, если уж и переводить, то для чемпиона вполне подходил термин "поборник".
  17. Я имею ввиду, что невелика радость. Ежели в ДАИ будет также как в первом БГ- необходимость топать через голую или полуголую локацию в ее самый конец ради действительно контента, то в принципе становиться мрачновато.
  18. Кстати не совсем. Пришло в Англию из Франции только само слово храм, которое исходит из латыни "Templum". Т.е. Англичане не называют этот орден тамплиерами, они их называют также храмовниками, но на английский манер, также как и французы на своем. Технически храмовник именно что более правильный перевод.
  19. Если уж начинать войну терминов, то исконно русское это или "храмовник" или "Рыцари Храма". Термин "тамплиер" всего-лишь калька с оригинального французского названия ордена "templiers".
  20. Может какой-то французофил в этот момент проскочил на студию где делалась локализация. Тамплиеры тупо французский вариант названия темпларов.
  21. Иногда промолчать лучше. Чего-чего, а эксплоринг в первом Балдуре был унылый. Редко редко действительно на локациях были интересные места. Вот во втором Балдуре да, исследование подлинное удовольствие.
  22. Если речь идет о простом выборе имени в окне создания героев, то вполне полезная вещь, но не строго обязательная. А вот его текстовое отображение и тем более озвучивание еретично. Были игры, где придуманное имя отображалось в диалогах, выглядело коряво. И уж тем более еретично пихать пихать строгую привязку наличия имени там где это не нужно, ссылаясь на мифическую обязательность для РПГ.
  23. К Плансу были разные претензии, но сегодня таки прозвучала самая глупая. Без смущения, что ГГ внезапно Nameless One.
×
×
  • Создать...