Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Thinvesil

Mafia BRC
  • Публикаций

    12 663
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    52

Весь контент Thinvesil

  1. 16 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ Когда же и голод удовлетворился, колдун направился в жилую часть поместья. Когда в гостиной зажглись лампы и в комнате стало светло, Саргон заметил небольшую горку вещей, сложенных на чайном столике у дивана. Подойдя ближе и осмотрев, колдун понял, что это были некоторые вещи из тех, что держала у себя Ливианна. Но почему эльфийка решила выставить их здесь, а не хранить у себя в комнате? Осмотрев кучу более тщательно, он нашел в ней сложенную маленькую записку, где девушка сообщала, что ее отправляют на сложное задание далеко за пределы Глубоководья, и ближайшие несколько месяцев ее лучше не ждать. Также она пояснила, что решила оставить им ту часть вещей, которая была добыта совместными усилиями и могла им пригодиться. Как следует осмотрев это небольшое письмо, Саргон отправился в комнату Ливианны. Комната была почти пуста. Основная мебель, конечно, оказалась на месте, как и всякий домашний декор, размещенный здесь еще с ремонта, вроде тяжелых плотных штор или каминных инструментов, но личных вещей девушки не оказалось, а гардероб и комод были пусты. Впрочем, у нее обычно их и было не много, но было похоже, что пока они ходили с расследованием, Ливианна успела посетить особняк и основательно собраться к отъезду. Саргон находит на чайном столике: Книгу заклинаний Грум'Шара, потайной фонарь, 3 зелья исцеления, свиток невидимости и кошель с 200 зм и самоцветом стоимостью 50 зм.
  2. 16 флеймрула, таверна "Прихоть Фельзуна", Торговый округ — Задание выполнено, мадам, — сразу отчитался Саргон. — Монстр истреблён, кошка ваша в порядке, спряталась хорошо. Тушу монстра мы забрали с собой, в лавке он устроил настоящий кавардак. - Зацените, какой страшный! - Вальдо ткнул пальцем в мешок Саргона предлагая бабульке оценить монстра. Она на мгновение заинтересованно подалась к мешку, но вовремя опомнилась. — Ой, да видела я его! Чудище ужасное. Ой, какие вы молодцы, что его убили и Филиппу мою спасли! — поднявшись со стула, Уза суетливо засобиралась. — Пойду домой тогда, ох и утомилась я тут сидеть глаза добрым людям мозолить. А это вам, ребятки, сынки хорошие. Уж извините, что ничего получше не нашла, но с чем была, с тем и выскочила. Она обменяла у Вальдо свою связку ключей на книгу и небольшой кошель с монетами. Вальдо теряет Ключи от дома Узы. Группа получает книгу заклинаний (Плавное падение, Изменение облика, Ведьмовской разряд, Безудержный смех Таши, Посмертный покой, Магическая аура Нистула, Волшебный рот) и кошель с 55 драконами.
  3. 16 флеймрула, дом Узы Солисеф, Торговый округ - Киса-киса, вылезай! - Позвал Вальдо. - Филиппа, мы пришли тебя спасать, зрителя больше нет. Кис-кис-кис! Кошка не спешила вылезать из укрытия, но после недолгих поисков обнаружилась, прячущейся между ящиков у стены, откуда сквозь щели она наблюдала за Зрителем. Она потерлась о ногу паладина и осторожно подкралась к неподвижному сдутуму шарику, обнюхивая его. Чудовище было мертво и больше не могло причинить ей вреда.
  4. Эри исключается из состава игроков. Ее персонаж Ливианна может быть выведен или оставлен в игре на усмотрение игроков. Если кто-то захочет за него играть — можно продолжить водить вторым персонажем. Если таковых желающих нет - персонаж будет выведен из игры в ближайшее время способом, согласованным с мастером.
  5. 16 флеймрула, дом Узы Солисеф, Торговый округ - Сперва спасем Филиппу, потом разберемся с погромом. - Предложил Вальдо и поспешил вверх по лестнице, туда откуда доносилось мяуканье. Поднявшись наверх, Вальдо с Саргоном (Ливианна решила с ними в дом старушки не идти) обнаружили, что мяуканье издавала не кошка, а зритель, медленно обходящий комнаты на третьем этаже в поисках кошки. Мяуканьем он пытался выманить ее из укрытия, но заметив мужчин, зритель оставил эту затею и ринулся в атаку. Вальдо и Саргон вступают в бой!
  6. 16 флеймрула, лавка Узы Солисеф, Торговый округ В лавке стоял форменный бардак. Книги грудами лежали на полу, сброшенные с полок, один стеллаж упал и свитки с фолиантами разметали свои страницы прямо под ним. Под ногой хрустнули осколки вазы из цветного стекла. Живые цветы валялись там же, в луже натекшей воды. Вода залила часть книг, и чернила на страницах расплывались жуткими пятнами. На первом этаже никого не было, даже за прилавком, но когда искатели приключений отправились по лестнице, ведущей наверх, они услышали мяуканье, доносящееся с третьего этажа.
  7. 16 флеймрула, таверна "Прихоть Фельзуна", Торговый округ - Извините нашу медлительность, но давайте перейдем к делу. - твердо сказал Вальдо. - Если дорога каждая секунда не будем медлить, ведите нас к своему дому и расскажите толком что случилось. — У меня трехэтажная книжная лавка на улице Сорн, — дала адрес Уза и протянула паладину связку ключей. — Здесь ключи от парадного и от черного хода, я туда не пойду. Там чудовище страшное, жуткий шар с кучей глазниц. Моя кошка Филиппа осталась в доме, самое главное — спасите кошу мою. Ну, и чудище уконрапупить надобно, чтобы я могла в дом вернуться. Как сделаете — вертайте сюда, надеюсь, с хорошими новостями. Вальдо получает Ключи от дома Узы Солисеф.
  8. 16 флеймрула, таверна "Прихоть Фельзуна", Торговый округ - Добрый день, сударыня. - Поздоровался Вальдо. - Меня зовут Вальдо, а это Ливианна, и Саргон. Ваши друзья просили нас помочь вам. Что у вас произошло, уважаемая? — Ах, почему вы так долго? — всплеснула руками бабулька и нервно поправила шерстяную синюю шаль. Старушка была маленькой и сухонькой, и несмотря на изнуряющую летнюю жару, очевидно мерзла. — Бедная моя Филиппа! Небось уже сожрал, чудище-уродище! Неужели нельзя было раньше подоспеть, вы чего так долго там копушничали?
  9. 16 флеймрула, проезд Каламастир, Замковый округ На улице Ливианну настиг гонец. Узнав ее по приметам и уточнив, она ли Ливианна Штормколлер, подросток вручил ей сложенную записку и убежал по своим делам. Развернув письмо, дроу прочла ровные строки, усеянные округлыми, словно бочонки, буквами:
  10. 16 флеймрула, Зал Правосудия, Замковый округ - Так себе. - Признался Вальдо. - Я поговорил с редактором, тот выдал версию что это уродливая злая сестра леди Амалии Касалантер, которая прячет лицо под маской. - Паладин развел руками. - Я поговорил с самим Каслантерами, они темнят по поводу исчезновения первенца, но хором утверждают, что никаких сестер не было и сплетни о черных гадюках и их семье безосновательны. Савра задумчиво поправила волосы. — Не думаю, что исчезновение Освальдо имеет отношение к делу, — согласилась она. — И не стоило надеяться, что газетный писака подаст все на блюдечке, но по крайней мере, нам теперь известно, что его домыслы ошибочны. Ладно, будем наблюдать. Рано или поздно эта Черная Гадюка где-то засветится. Ты хорошо поработал, Вальдо, спасибо. Покопавшись в сумке, она достала сложенный листок и протянула его паладину. — Здесь в левом крыле есть небольшой храмовый магазинчик. Тамошний жрец-тирит по совместительству работает интендантом для нашего ордена. Он может предоставить некоторые магические предметы. Не бесплатно, но все равно дешевле, чем самому по городу бегать искать. Вот, я прихватила тебе список. Вальдо получает 1 очко славы во фракции Орден Перчатки. Вальдо получает доступ к торговцу фракции Орден Перчатки.
  11. 16 флеймрула, Дворец Правосудия, Замковый округ - Может быть я могу чем то помочь в этом вопросе? - С сочувствием произнес Вальдо. - Если же нет, то простите за беспокойство и я покину ваш дом. На лице Кассалантеров была печать обреченности. — Боюсь, что нет, сэр Вальдо, — печально ответила ему леди Амалия, а лорд Викторо кивнул в знак прощания. — Виллифорт проводит вас. Благодарю, что по крайней мере, решили прояснить вопрос с нами, вместо того, чтобы распространять беспочвенные слухи. Доброго дня, сударь. Покинув виллу Кассалантеров, паладин направился к Савре Белабранте, но дома той не оказалось. Слуга сообщил, что в это время она отправилась в храм Тира, и Вальдо направился туда. Рыцарь нашлась в общем зале храма, где она расставляла фляги с недавно освященной водой. — Доброе утро, шевалье! — поприветствовала она коллегу. — Как успехи?
  12. 16 флеймрула, вилла Кассалантеров, Приморский округ - Изначально, Черная Гадюка действовала сто лет назад. - Вспомнил Вальдо. - А теперь она грабит знатных и богатых, и сплетни связывают ее с вашей семьей. А еще оворят, что у вас пропал првенец три года назад. - Вальдо указал на потрет мальчика. - Простите что напомниаю об этом, но лучше я разберусь в этом деле, чем кто-то другой. Амалия расстроенно поднесла надушенный платок ко рту, и Викторо поддерживающе сжал ее ладонь. Супруги обменялись сочувственными и понимающими взглядами. — Нам с супругой пришлось пережить самые тяжелые времена, сэр Вальдо, — пояснил лорд Кассалантер. — Мы уже утратили всякую надежду на возвращение Освальдо, но так и не смогли смириться с утратой. Прошу вас больше не поднимать эту тему, и поверьте, наш сын точно не имеет никакого отношения к этой грабительнице. Ни сто лет назад, ни сегодня. — Не представляю, кому могло взбрести в голову подобное, — севшим голосом сказала Амалия, — но это в лучшем случае фантазии, а в худшем — грязная ложь. Как люди благородного сословия мы тоже можем стать мишенью этой особы, и хотели бы, чтобы ее поймали, но искать эту Гадюку следует точно не здесь. 16 флеймрула, Источник Знаний, Замковый округ - Думаю все же мне надо еще поучиться, как правильно вести записи, я хочу описать свое плаванье максимально подробно и надеюсь ты будешь моим строгим редактор и критиком. Все же я хоть не поклоняюсь Огме. но внесу посильную лепту в его дело. — О, всегда обращайся, конечно! — Калим просиял. — Если опишешь свои приключения, приноси их в Источник Знаний, чтобы они заняли достойное место среди других жизнеописаний. Надеюсь, у тебя получится с этим островом.
  13. 16 флеймрула, вилла Кассалантеров, Приморский округ - К сожалению, да. - Подтвердил Вальдо. - Злая сестра скрывающуая уродство за маской. — Злая сестра... — повторила за ним леди Амалия. Оба выглядели обескураженными. — Не представляю, кому бы могло придти в голову такое, тем более, что никаких сестер или кузин у меня нет. Да еще и скрывающих уродство. — Может быть, кто-то придумал, чтобы бросить на нас тень? Черная Гадюка звучит весьма зловеще. — Постойте, — лади Кассалантер широко распахнула глаза. — А ведь я слышала про Черную Гадюку. Недавно ограбили несколько поместий и было несколько ограблений в подворотнях, которые приписывают этой загадочной личности. Судя по тому, что говорят о ее манере держать себя и стиле, она вполне может быть из благородных. Вот только кто бы из нас стал промышлять таким? Это очень рискованно, ведь могут узнать, и тогда не избежать скандала. Выслушав супругу, Викторо обернулся к Вальдо. — Возможно, если это действительно благородная дама, она может носить маску не из-за уродства, а чтобы ее лица не узнали. Ведь если под маской его не видели, то откуда кому бы то ни стало знать, что под ней скрыто уродство? Портреты на стенах были большей частью старые. Но были и более свежие, среди тех, что стояли на мольбертах. На одном из них Вальдо узнал молодого и мрачного Викторо с его сияющим отцом-человеком. На соседнем мольберте был свадебный портрет Викторо и Амалии. Молодые, веселые и беззаботные, они казались определенно более счастливым людьми, чем сейчас. На третьем портрете был изображен двенадцатилетний подросток, держащий церемониальную шпагу. Вероятно, это был тот самый пропавший наследник. И еще один, самый свежий портрет изображал семейство: малыши Теренцио и Эльзерина сидели на коленях у Амалии, а Викторо читал им сказку. 16 флеймрула, Источник Знаний, Замковый округ - Нет один из лусканских капитанов, к которым ты советовал обратиться и они вполне себе живые и помирать не собираются. Я со знакомыми сходила на Фестиваль Морских Дев. И там на одном из кораблей нам улыбнулась удача. Увы пробуждать дух я не умею и это похоже на некромантиию, а у меня есть знакомая среди келемваритов, которая за такое может и побить. и это в лучшим случае. — А. О, это прекрасная идея! — Калим выглядел совершенно сбитым с толку. Он поправил очки на носу. — Переплетчик учит, что знания повсюду, и почему бы не узнать про острова у самих капитанов вместо пыльных томов, действительно? Жаль только, что мне подобное не пришло в голову. Ты не подумай, пожалуйста, — спохватился юноша. — Я правда рад, что ты нашла, что искала. Но это был не я. Увы мне, но такая светлая мысль меня не посещала. Наверное, ты меня с кем-то перепутала?
  14. 16 флеймрула, вилла Кассалантеров, Приморский округ - Добрый день, уважаемые. - Начал Вальдо. - Спасибо за уделенное время. Я паладин Хельма и рыцарь Серебряной Перчатки, беспокою вас по следующиему вопросу: в городе стали происходить ограбления которые проводит якобы Черная Гадюка. И судя по слухам, она имеет отношение к вашему почтенному семейству. Говорят что это ваша сестра, Леди. Слухами я руководствоваться не могу, поэтому решил обратиться к вам за подробностями, правда ли это, или нет, и что вы можете расскаать по поводу этих происшествий? Благородная чета недоуменно переглянулась. — Но у меня нет никакой сестры, сударь Вальдо, — мелодичным голосом ответила Амалия. — Может быть, кузина, дорогая? Хотя я не припомню... — лорд Кассалантер нахмурился, ему явно не очень понравилось, что их вынудили принять гостя, чтобы обсудить досужие слухи. — Какая кузина? Насколько я знаю, у батюшки не было братьев и сестер. Может быть, здесь какая-то ошибка? Вы уверены, что речь шла о нашей семье, сударь? 16 флеймрула, Источник Знаний, Замковый округ - Это было не в книге, но мне помог один из капитанов, твой совет оказался хорош. А так я могла годами копаться в пыльных книгах, прости, для служителей Огмы это священные сосуды знаний, к которому может прикоснуться страждущиию душа в поисках своей жажды знаний. — Один из капитанов? — Калим отпер дверь кабинета и посторонился, вежливо пропуская Ливианну первой. Он подвинул ей стул, чтобы девушка могла присесть, а сам сел на соседний. — Капитанов из книги? Но ведь авторы тех заметок, которые я рекомендовал, давно мертвы. Или ты смогла как-то пробудить его дух? Увы, часто случается так, что люди уносят знания с собой в могилу и не успевают записать для передачи потомкам.
  15. 16 флеймрула, вилла Кассалантеров, Приморский округ он поехал к особняку Касалантеров. В десять утра его ждали на ауидиенцию. Белоснежные стены, ярко-алая крыша и башенки виллы Кассалантеров выделялись даже среди самых роскошных поместий Приморского округа. Трехэтажный особняк стоял в глубине пышного зеленого сада, украшенного живыми изгородями и водоемами. Поместье окружала высокая белая стена из кирпича, а единственный вход — ворота с кованой железной решеткой. На вратах был выгравирован такой же герб, как и на визитке — зеленая Y на фоне стилизованного гуся, которого кормят — герб семьи Кассалантеров. По бокам от ворот стояли стражи в доспехах. Вальдо показал привратнику визитку, и его без проблем пропустили внутрь. Дворецкий семьи, пожилой мужчина-тифлинг, одетый в черный костюм с иголочки и с очками в темной оправе, проводил паладина по дорожке с брусчаткой прямиком к парадному входу в поместье, а оттуда — прямо и направо, к небольшой, со вкусом обставленной комнате. На попытки паладина заговорить с ним, мужчина не реагировал, повинуясь строгому протоколу. Вдоль стен комнаты было установлено несколько мольбертов, на которых покоились портреты семьи, и старые, и поновее. Другие портреты висели на стенах. Уютные кресла, расставленные по комнате, слабо пахли трубочным зельем: благовония и духи почти заглушали этот запах. В паре соседних кресел напротив входа восседали знатный господин и госпожа, хозяева дома. — Лорд Викторо Кассалантер, леди Амалия Кассалантер, — представил их дворецкий. — Сэр Вальдо Благочестивый, шевалье ордена Серебряной Перчатки. Покончив с представлениями и повинуясь взмаху руки хозяина, дворецкий удалился.
  16. 16 флеймрула, Речные ворота, Глубоководье - Да я без обид. - Вздохнул Вальдо. - Не хочет, значит имеет право. Извините что побеспокоил. - Паладин взгрустнул и собрался уходить. Если уж с грифоном не задалось, то можт он лично сможет обойти перекрестки и выявить автоматона. Времени еще было достаточно. — Если грифон не часто видит человека, то такое бывает, — ответил ему дрессировщик, поглаживая питомца. — Мы-то с ними каждый день проводим, и то нужно время привыкнуть, а тут и вовсе все от сиюминутного настроения зависеть может или погоды. Удачи вам с вашими поисками, сударь. Махнув на прощание, всадник взобрался на спину грифону и взмыл в небо. 16 флеймрула, Источник Знаний, Замковый округ - Доброе утро, я хотела навестить тебя раньше и рассказать, что мои поиски увенчались успехом, давай поговорим в тихом месте. Если я конечно не отвлекаю тебя от дел. Может мне стоит тебе помочь, у меня хороший почерк и могла бы помочь вашему делу не требуя платы. Завидев знакомую, Калим оживился. — Да не нужно, что ты! Пойдем в один из рабочих кабинетов свободных. Здесь есть несколько на случай, если кому-то без шума и суеты поработать захочется, там нас не потревожат, — предложил он и без промедления направился, показывая дорогу. — Значит, ты все-таки нашла свой остров? В какой это книге было?
  17. 16 флеймрула, Речные ворота, Глубоководье - Привет друг. - Поздоровался Вальдо и улбынулся. - Да, это я, я стражник и если Костогрыз мне поможет, будет обалденно. Он будет косточку? - Вальдо помахал мослом. Грифон горделиво смерил паладина сначала одним, а затем другим янтарным глазом. Понюхал косточку и снова посмотрел на Вальдо, а затем отвернув морду, стал чистить перышки, словно не замечая человека. Кольстем пожал плечами. — Не хочет он дружиться. Лучше не настаивать, чтобы не воспринял это как угрозу. Значит, не судьба.
  18. 16 флеймрула, Речные ворота, Глубоководье Вальдо утром отправился к воротам, как и было задуманно. Элама поделилась сахарной косточкой, котрая могла прийтись по нраву грифонищу, Вальдо умылся ,побрился и отправился к Речным Воротам во всеороружии. Грифон с его дрессировщиком — средних лет мужчиной в зеленой тунике и с окладистой бородой — уже ждали паладина на склоне холма. Обычно грифоны с наездниками квартировали в Гнезде на горе Глубокая Вода, но посторонних туда не пускали. Благодаря договоренности с Саврой они сами спустились поближе к городу. — Доброе утро. Это ты Вальдо Благочестивый? — поприветствовал паладина дрессировщик. — Я Кольстем. Савра сказала, тебе нужна помощь Костогрыза.
  19. 16 флеймрула, Источник Знаний, Замковый округ Закончив с этим она отправилась в Храм Знаний. Самая большая библиотека города была открыта днем, и жрецы с охотой помогали посетителям сориентироваться в ее безбрежных рядах. В иных залах заполненное рядами стеллажей пространство казалось намного больше и запутаннее, чем могло вмещаться, если судить по размерам снаружи. Между ними сновали писцы, ученые, барды и даже попадались волшебники, заглянувшие сюда в поисках нужного трактата. Послушник Калим, как обычно, встречал входящих посетителей и подсказывал им, куда идти, но сейчас никто не нуждался в его помощи, и юноша заскучал.
  20. 16 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ Чтобы отвлечься она за кофе стала читать статью, которая лежала на письменом столе. Статья разоблачала культ дьяволопоклонников среди неназванных благородных семей Глубоководья. В ней было описано, как за закрытыми дверями происходят оргии и совершаются тайные сделки.
  21. 16 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ Утро разбудило домочадцев щебетом птиц, стуком копыт и скрипом повозок за окном, и палящими лучами летнего солнца. Разгорался новый день, и улицы были полны народом. Слугши приходили и стучались в дома, в которых они работали, жильцы домов, напротив, выходили из домов и растекались по городу на работу. Кричали газетчики, сновали тележки, шуршали метлами уборщики улиц — кипела нормальная городская жизнь. Утренняя почта принесла друзьям пару рекламных брошюрок (с зельем для густоты волос и предложением вложиться в Общество Гигантских Растений, которое непременно принесет уйму прибылей когда-нибудь в будущем) и парой писем. Одно было от торговки, работавшей на Ваджру Сафар, в котором она приглашала заглянуть в свою лавку магических предметов, а второе лично Саргону — от агента Зентарим, приторговывавшего из-под полы не совсем разрешенными предметами. Список предлагаемых товаров и расценки прилагались. И помимо этого, на имя Вальдо пришел конверт из плотной бумаги, внутри которого была украшенная гербом семейства Кассалантеров визитка с приглашением явиться к десяти утра на аудиенцию. Саргон получает доступ к торговцу Зентарим. Саргон, Вальдо, Валеран и Ливианна получают доступ к торговцу Серых Рук.
  22. 16 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, комната Ливианны, Северный округ - Я не думаю, что мои товарищи будут за ваше присутствие, так что лучше я расскажу, потом после задания. Да священная магия очень помогает. Конечно кроме гнома и зентарима, погибли и просто мирные граждане. Даже не знаю, если они хотели чтобы гном до нас не дошел, его могли устранить менее демонстративным способом? Это мне не понятно, зачем делать. так чтобы вся стража стояла на ушах, может они таким образом отвлекают от чего то. Слегка откинувшись назад на кровати, Джарлаксл сложил пальцы домиком и некоторое время размышлял над словами Ливианны, прежде чем принять решение. — Должен ли я напоминать тебе о единственном своем требовании к членам Брэган Д'Эрт, Ливианна? — сухо спросил он. Впрочем, вопрос был уже риторический. — Не думал, что придется объяснять вещи, лежащие на поверхности, но в твоем случае сделаю исключение. Вижу, что иначе никак. Это я помог вам избавиться от проблемы в лице Фрюна. Это я помог вам решить проблему со штрафами и написал Ренейру, чтобы он свидетельствовал в вашу защиту — вы этим не озаботились. И в других, менее значительных вещах тоже помог я. Я даже подумывал предложить отвезти тебя с друзьями на тот затерянный остров, когда завершу здесь свои дела, но ты в этом не помогаешь. Я разочарован. Дроу поднялся и поправил широкополую шляпу. — Выполни мое маленькое поручение со статьей. Я узнаю из газет, когда оно будет успешным. И постарайся оказаться полезной, малышка Лив, — он заглянул прямо в глаза, и девушка не увидела там ничего кроме сочувствия и симпатии. — Я не желаю тебе зла, и мне будет искренне жаль, если с тобой что-то случится. Сказав это, Джарлаксл достал из кармана небольшой значок, направил его перед собой, и проскользнул в открывшийся портал. Сразу же после того, как кончик пера его шляпы скрылся по ту сторону портала, тот захлопнулся, и ничто не напоминало о том, что здесь был дроу. Слава Ливианны во фракции Брэган Д'Эрт обнуляется.
  23. 16 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, комната Ливианны, Северный округ - Убили гнома, который нес к нам что- то и это мы можем узнать у жрецов Келемвора и еще был мертвый зентариим, вообще в этом городе похоже все связано так или иначе с этой группировкой. Такое ощущение. что они подмяли под себя все монополию на совершение злодеяний. — Зенты... — Джарлаксл задумчиво постучал тонким пальцем по подбородку. — Это интересно. Если и бандит, и гном мертвы, то допросить их с помощью священной магии — хорошая идея. Вы к жрецам с этим еще не обращались? Мне было бы интересно присутствовать или по крайней мере, узнать результаты.
  24. 16 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, комната Ливианны, Северный округ - Вот с какой целью я бы хотела узнать сама, Зардоз посоветовал нам сходить к гондийцам ибо в деле мог быть замешан проворник. Одна из свидетельниц вроде видела фигуру похожую на него. Нам и следователи задавали кучу вопросов, но мы даже не понимаем, почему это коснулось нас. — Значит, взрыв устроил проворник, — подытожил Джарлаксл. — С неизвестной целью. Возможно, смысл его действий прояснится, если посмотреть на их результат. — мгновение он обдумывал эту мысль и решил, что она верная. — Да, это определенно может помочь. Итак, каков же результат? Ты так и не ответила, кто был убит взрывом.
×
×
  • Создать...