-
Публикаций
13 665 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
64
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Thinvesil
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Ты сказал, что вы уже слышали историю похожую на ту, что рассказала Ливианна, и проплывали неподалёку. Может быть есть хотя бы один знакомый тебе капитан, который тоже бывал в тех местах и мог слышать об острове? — колдун решил попытаться вытянуть хоть что-то, прежде чем их подруге придётся отправляться в долгое путешествие по каютам. — Слышал от своего помощника, да. А он, как сообщил, слышал от каких-то знакомых матросов, которые чудом не сунулись к этим островам, но вовремя пронесло. Если есть капитаны, которые тоже бывали в тех местах и нанесли их себе на карты, то мне о них, увы, ничего не известно. — Зорд сокрушенно развел ладони в стороны.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Боюсь спросить — сколько стоит нанять Зардоза Зорда, чтобы отправиться в плавание на этот остров? — бросив короткие взгляды на друзей, Саргон всё-таки подал голос. Капитан громко рассмеялся. — О, нет-нет, — он замахал рукой. — У меня уже есть моя Ярмарка Морских Дел, и я ее не брошу. Вам стоит поискать другого капитана, не связанного длительными обязательствами. И знакомого с искомыми островами, конечно же. Есть также маленькая вероятность, что вам удастся уговорить или подкупить кого-нибудь, чтобы он поделился картами, но как я уже говорил, морские капитаны весьма и весьма неохотно на такое идут. И я не исключение. Обаятельно улыбнувшись, он сложил карты обратно и закрыл крышку на навесной замок. После этого вернул сундук обратно на свое место, а ключ — в выдвижной ящичек под книжным шкафом. — Мне жаль вас разочаровывать друзья, — примирительно произнес капитан, возвращаясь на свое место за столом. — Но это действительно сложная и трудная миссия, великая миссия и не стоит рассчитывать, что достижение цели окажется простым и легким. Но ведь в этом и есть интерес, не правда ли? Мы склонны больше ценить то, что добыто с усилиями.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Нет, три раза всего. Но один из них, зовясь цирком, был под открытым небом, с отдельными палатками под разные увеселения, представлениями, музыкантами и прочим. По описанию показалось похожим. Учту на будущее. Зардоз кивнул, но его мысли, казалось, устремились куда-то далеко. Некоторое время он размышлял, пощелкивая пальцами, затем поднялся из-за стола и передвинул часть посуды, освобождая место. — К слову о расплытиях, мне кажется, я где-то слышал подобную историю, когда мы проплывали мимо одного острова. Останавливаться не стали, помощник капитана сказал, что у него дурная слава. Но позвольте сначала вам кое-что показать, друзья. Капитан прошел в угловую часть комнаты, где стоял высокий книжный стеллаж, и вытащил из-за него внушительных объемов сундук. Ухватившись за ручки с боков, он пронес сундук к столу и водрузил на свободное пространство между тарелками. Он снова прошел к стеллажу и достал из выдвижного ящика под полками ключ. — Я знаю, что вам нужно, — произнес он, отпирая навесной замок. — Самое ценное и самое дорогое достояние любого морского капитана. — откинув крышку, продемонстрировал всем присутствующим его содержимое. — Карты. Карты, обозначающие расположение суши и проливов, карты с подводными течениями, карты затерянных укромных мест, где можно устроить тайную безопасную стоянку, карты с нанесенным фарватером, ведущим в спрятанную за подводными скалами бухту, карты, за которые капитан готов продать свою душу, лишь бы заполучить их. И я не преувеличиваю. И без карты вы никогда не сможете найти один небольшой островок или даже группу островов, если не будете знать, куда плыть. А если вам дико повезет случайно наткнуться, то без достойной карты вы рискуете сесть на мель или повредить судно о рифы. И сгинуть, как и предыдущие бедолаги. Отпертый резной сундук был целиком забит разными картами. Больше и поменьше, потрепанные и на свежей выделанной коже, свернутые в свитки, сложенные в несколько раз, карты дорогие, обернутые тесьмой, и дешевые, без ничего — в сундуке было целое богатство. — Есть, конечно, более доступные карты. Например, с изображением Побережья Мечей или континентов Торила, — он достал два объемистых свитка и показал их. — Но они вам вряд ли помогут. Вам нужно отыскать корабль и капитана, который бывал на этом острове, и будет готов вас доставить. Вряд ли кто-то будет делиться своими картами, но вы можете его просто нанять. Гениально и просто, не так ли?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — А можно ли назвать Ярмарку Морских Дев своеобразным плавучим цирком? — безо всякой издевки решил спросить колдун. — Артисты, акробаты, экзотические животные — будто бы полный набор разнообразия имеется. — Фестиваль, дружище Саргон, — мягко поправил его капитан. — Это называется плавучий фестиваль. Часто доводилось бывать в цирке?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — А ты, Зардоз, не адепт магии? — раз уж была затронута тема магии, поинтересовался Саргон. — Капитан Бешам, как мы узнали, волшебник, что не самое частое явление, и у меня возникла мысль, что, может, у других капитанов тоже могут быть какие-то свои особенности магического плана. — Капитан Бешам настоящая находка, — кивнул Зардоз, ничуть не смутившись вопросом. — Не всякая корабельная команда имеет в своем составе мага или чародея, но тому, кто хочет обезопасить свой корабль от морских чудовищ или пиратов, стоит позаботиться, чтобы он там был. — он широко, с некоторой долей хвастовства улыбнулся. — Ярмарка Морских Дев включает в себя артистов, музыкантов, акробатов, декораторов и даже экзотических животных. Мы заходили во все порты Побережья Мечей и не только. Для вящей безопасности я лично позаботился о том, чтобы на каждом из трех кораблей был как минимум один, кто владеет магией. Что же касается меня, то я не волшебник, и не чародей. А также не бард, не жрец, и не колдун. Я простой рубака-капитан и компенсирую недостаток чудесных способностей деловой хваткой и харизмой. Иными словами, руковожу всем и слежу, чтобы наше маленькое веселое предприятие держалось на плаву. — улыбка стала еще чуть шире. — Во всех смыслах.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Он может проявиться через поколения, и всегда первое время пугает. Нельзя подготовиться к этому, тебя подхватывает необузданная сила и первое время, ты словно человек, которого бросили в бурный поток реки. Ты потонешь или выплывешь, но первое время, ты яростно колотишь руками и ногами, мне повезло. что был тот который протянул мне руку и научил не противится ей и доверяться течению и войти с ним в ритм, но при этом не потерять себя. Некоторым чародеи, которые не смогли управлять своим даром становятся настоящим бедствием для себя и окружающих. — Но как ты обнаружила это в себе? Как это было? — Зардоз был искренне заинтересован. — Это было спонтанное проявление магии? Или ты просто почувствовала эту силу?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань Саргон, в целом оставаясь спокойным, слегка сжал губы и несколько раз поглядел то на Ливианну, то на Зардоза. Когда он встретился взглядом с капитаном, тот ему едва заметно подмигнул. — А мне всегда было интересно: как чародеи обнаруживают свой талант, — Зорд отставил в сторону бокал и притянул к себе эклер. — Это как-то проявлялось с рождения или же после какого-то случая? Ты вряд ли сильно удивилась, учитывая, кто твой отец?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Финнебад Мореход. Мой отец, как и я штормовой чародей, хотя он более искусен в управление морскими ветрами. Однажды я его превзойду,- в этом было не много хвастовта, но с другой стороны ее отец тоже особой скромностью не отличался. — А, Финнебад. Наслышан, наслышан, — Зорд улыбнулся и символически отсалютовал бокалом словно предлагая тост за бравого капитана. — Штормовые чародеи — это настоящая находка для корабля, а такие опытные и умелые капитаны и вовсе редкость. Тебе необычайно повезло с отцом, можешь им гордиться.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Умею вязать морские узлы, умею ориентироваться по звездам, и много чего еще, чему научил меня отец моряк и мать, которая сведуща в магии. Но увы не умею печь пироги, ткасть, и не обладаю прочиим женскими ремеслами. — Отец моряк, — задумчиво произнес Зорд. — Я мог о нем слышать?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Люди хотят скорее обрести благосклонность богов, выполняя ритуалы или почтить их. А иногда им интересно просто встретиться объеденные своей целью и потанцевать в кругу единомышленников Разделить свои устремления и найти новых друзей, а так же почувствовать некоторую общность. с друг другом. Для себя же танцуют в тавернах после трудной трудовой недели. или на праздниках Мне нравиться учиться нолым танцам и иногда учить других, даря им радость танца и движения. Не скажу, что я это делаю потому, что поклоняюсь Эйлистри, скорее мне нравиться, что я могу еще и этим почтить богиню. Капитан не отводил взгляда от Ливианны, пока она говорила. Ее слова, ее интонации дополняли вопроизведенное на него впечатление новыми гранями. — Но если бы не ради богини, то ты не перестала бы танцевать, верно? Получается, что богиня здесь лишнее звено? Впрочем, я далек от всего этого, — рассуждал Зорд, покачивая в тонких пальцах бокал. — Если бы сейчас небеса бы разверзлись и явился бы какой-нибудь бог вина или выпивки, и сказал бы: "Пей давай, это ради меня!", я бы ему ответил: "Покорнейше благодарю, ваше божество, но пью я только ради себя и ради того наслаждения, которое я получаю, ощущая изысканно-тонкий вкус во рту". Он сделал медленный глоток, всем видом демонстрируя, за что так ценит дорогое вино. — Интересно. Ты чародейка, но рассуждаешь с рвением верной жрицы. И танцуешь. Ах, да, я едва не забыл про борьбу со злом. — пристальный внимательный взгляд капитана смягчала благосклонная улыбка в тени аккуратно подрезанных усов. — Редко встретишь сочетание столь многих талантов в одном человеке. Ты не заурядная девушка, милашка Лив. Какие еще выдающиеся способности ты в себе скрываешь? Может быть, печешь восхитительные пироги? Пишешь стихи? Ткешь прекрасные гобелены? Я сгораю от любопытства.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Мне нравиться смелость и эпатаж экзотических танцев, с одной стороны их так же нельзя танцевать в приличном обществе, но даже аристократии они нравятся. Мне нравиться некая интимность момента, когда танцовщика отделяет от его зрителей лишь тонкие полосы шелковых тканей. А еще танцы с оружием, эйлистранцы танцуют в лунном свете с ним, славя свою богиню. — Ах, эти ритуалы, которые люди делают ради своих богов, — задумчиво протянул Зорд, изучая взглядом Ливианну. — Почему они не хотят танцевать ради самих себя? И значит ли это, что им не нравятся танцы?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Я наслаждалась больше беседой, чем вином и правда. я стараюсь им не увлекаться. кстати я бы хотела узнать про Лускан. Этот город притягивает столько много слухов. темных тайн и секретов, в приличном обществе Глубоководья его стараются избегать. — В приличном обществе стараются избегать, но тащат к городу слухи и свои темные тайны, — весело повторил Зардоз самое основное. — Интересный феномен, не правда ли? Возможно, истоки стоит поискать среди тех, кто умудряется совмещать эти взаимоисключающие вещи по отношению к обычному городу. Что до меня, то я в Лускане бываю не часто. Иначе и не получается, с моими постоянными разъездами. Или, точнее будет сказать: с расплытиями. — капитан полюбовался вином на просвет и широко ухмыльнулся. — Расплытиями и распитиями, будем честными сами с собой. Подмигнув, он с наслаждением отпил вина, прислушиваясь к тонким оттенкам вкуса. — Что я точно знаю про Лускан — так это то, что с винами там все в порядке. Благо, корабли со всех концов Фаеруна привозят лучшее из экзотики. Но не будем о вине, раз эта тема тебя не увлекает. Ты упомянула, что любишь танцы. Какой стиль танцев предпочитаешь?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань Но, — Саргон сделал небольшую паузу, — в общем и целом я считаю, что самому найти ответ ценнее. Способствует личностному росту. — Чудесное заключение, — Зорд дал указания проворнику обновить вино в бокалах и, пока автоматон хлопотал у стола, заметил, что девушка почти не притронулась к напитку. — Ливианна, тебе не пришлось по вкусу вино или ты не пьешь алкогольное?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Одна смертная голова способна знать и понимать лишь постольку-поскольку, поэтому практически всегда в них требуется дотянуться до кого-то или чего-то ещё. И пусть успехов может добиться даже крайне упорный нищий и незначительный, человек обладающий хоть каким-то местом и властью уже способен уменьшить зависимость от удачи и ускорить процесс нахождения ответов. — А еще может быть так, что ответ на терзающий вопрос уже нашел кто-то другой, и нужно лишь отыскать этого другого. — заметил капитан, внимательно слушавший Саргона. — А ценнее: найти ответ или найти его самому?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Схоласт калимшанского разлива, — отвлекшись от еды, ответил Саргон. — Любитель докопаться до сути и разбирать вещи до мелочей через ум и логику, находить закономерности, связи и прочее. В последнее время прикладные вопросы больше решаю, чем чисто теоретические, обстоятельства способствуют. Так что поиск ответов можно назвать моей профессией. — Хм. — Зардоз задумчиво отпил вина и взял заварное пирожное. — Вальдо, попробуй эклеры с заварным кремом, тебе понравится. — подмигнув паладину, он снова взглянул на Саргона. — А какие вопросы решать больше нравится: прикладные или бессмертные вечные? Насколько я понимаю, и у тех, и у других есть свои плюсы.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - С мудростью у меня всегда было не очень. - Признался Вальдо и отсалютовал бокалом. - Но с тех пор как я живу отдельно от братии, я чувствую что приношу больше пользы горожанам и лучше служу Хельму чем мог бы, останься я в храме. Так что волей не волей, придется торить свой путь и обретать свою мудрость, вместо книжной. — Не удивительно — тем более, с такой компанией — целая команда искателей ответов, — Зорд изящным жестом обвел трех друзей, держа бокал в руке. Серые глаза устремили взгляд на колдуна. — А ты исследователь, Саргон? Философ, может?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань Видит Хельм, некоторые братья были жуткими занудами. Они хотели как лучше, но в итоге отвратили от Хельма многих мальчишек. Пока мы были маленькие, мы не рассуждали чего нам хочется. Мы должны были научиться нужным наукам, натренировать тело, дух и разум и вступить на путь служения Хельму и бороться со злом. И только недавно я начал задумываться, могла ли моя жизнь пойти по другому, и точно ли я борюсь со злом так как это надо делать, а не так как это делать привыкли. Я благодарен братьям, они сделали меня таким, какой я есть и воспитали меня после того как родители от меня отказались. Но иногда мне грустно от мысли, что вся моя жизнь оказалась расписана заранее, без моего в том участия и катится теперь как омнибус по маршруту. Капитан Зорд слушал рассказ Вальдо и участливо кивал. Он словно перенял настрой паладина, эмпатически уловив его. Когда рассказ был окончен, мужчина ободряюще улыбнулся. — Одна моя подруга, очень набожная и искренняя в своей вере, с тобой бы непременно согласилась, — взгляд капитана словно блуждал в воспоминаниях. — "Вера — это то, чем дышит душа", — говорила она. — "Можно искусственно накачать легкие чужим воздухом, но счастья это не принесет". — закончив цитировать, Зардоз улыбнулся шире. — Верите ли, когда один послушник в ее церкви высказал сомнения в догмах и поделился некоторыми еретическими для церкви мыслями, она вместо того, чтобы наставить его на путь истинный, сказала, что значит, эта вера не его, и ему стоит поискать то, что будет по душе. — капитан усмехнулся и, отщипнув одну дольку, бросил мандаринку в рот. — Прелесть твоего положения, Вальдо, в том, что ты теперь волен торить свой собственный путь. Скажи спасибо Хельмитам за подаренную мудрость и иди обретать свою. Даже у единоверцев могут быть расхождения во взглядах, и это совершенно нормально. Дав такой совет, Зардоз подмигнул паладину и поднял бокал.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Возможно, в таком случае проще найти учителя по танцам с оружием? — Саргон кратко глянул сначала на Зардоза, а потом на Ливианну. —Там, как я слышал, не надо уметь фехтовать, больше нужны иные навыки. И движения даже более плавные, чем боевые. — Возможно, — кивнул Зорд и взял с блюда мандаринку. Ножом для фруктов он стал ее аккуратно очищать. — Но здесь мы опять обращаемся к бардовским школам. Если где-то и есть такие экзотические варианты танца, то у них наверняка. К слову, о школах, — в глубоких серых глазах, устремленных на Вальдо, плескался неподдельный интерес. — Каково это — расти в приюте при храме Хельма?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань — Значит, у нас всех есть за чем поохотиться, — с ухмылкой заключил Саргон. — Затерянные острова, следы неназванного наследия, потусторонние связи — тайны на любой вкус и цвет. И во все можно подолгу тыкаться без ответов. — Но ведь это же самое интересное! — воодушевился Зорд. — Часто процесс погони за желаемым приносит не меньше удовольствия, чем его достижение. Вечный поиск ответов — разве это не есть сама жизнь? И какой бы невообразимо скучной была бы жизнь без поиска нового? - Мне нравятся движения, они словно танец, а танцы тем я еще известна, помимо магии. — А, в таком случае я настоятельно не советую увлекаться фехтованием, — мужчина наставительно поднял палец. — В корне неверный порядок приоритетов. Сначала эффективность — потом танцы. Не вижу ничего в некоторой эстетике и показушности, я сам не лишен этой слабости, — Зорд смущенно улыбнулся. — Но противник не станет оценивать плавность движений, а постарается прикончить тебя как можно более быстрым способом.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Да просто случая не было. - Признался Вальдо. - Я к ней привык, и не думал что у нее есть какая то история, мало ли что могли сунуть младенцу. Но после недавних событий, решил что глупо будет пренебрегать возможностью узнать интересные детали у сведущего и опытного путешественника. Капитан засмеялся бархатным мелодичным баритоном. — И это правильно! — похвалил он находчивость Вальдо, салютуя ему бокалом. — Не возьмусь делать скоропалительные выводы, но мне встречались мечи с клинками, сделанными из чистой магии, а иные из стихийной энергии. Если у вас есть шанс восстановить артефакт, непременно воспользуйтесь. Какой сюрприз он вам преподнесет, м? Он взглянул на Ливианну. — В коллегии бардов могут обучать фехтованию рапирами. Но зачем это чародейке? Разве магия не более эффективна?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Хм. - Вальдо взял рукоятку и повторил фехтовальные движения Зардоза. - Я еще в детстве замечал, что у нее нет лезвия, но есть баланс, как будто оно есть. После твоих движений, - Вальдо еще раз взмахнул рукоятью, - это особенно заметно. — Браво! — капитан пару раз хлопнул в ладоши и улыбнулся. — Рукоять явно не рассчитана на то, чтобы к ней еще приделали внушительный кусок металла. И все же это полноценная рукоять для длинного меча, а не крошечного стилета. Рискну предположить, что перед нами остатки магического артефакта, а лезвие у него было не из металла. Увы, без магических свойств затруднительно идентифицировать, какой именно это мог быть артефакт. Мне доводилось слышать по крайней мере, о нескольких подобных. В любом случае, в таком виде он уже бесполезен.
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Отличное предложение. - Согласился Вальдо. - Если речь зашла о тайнах и загадках, то у меня вот такая тайна. - Вальдо достал рукоять от меча и показал ее капитану. - Тебе не доводилось встречать такие вещицы? Может быть с ней связана какая-то история? Зардоз слегка удивленно приподнял брови, но заинтересовался. — Позволишь? — он поставил бокал на стол и протянул ладонь за рукоятью. Повертев ее так и сяк, чтобы осмотреть со всех сторон, капитан поднялся и сделал несколько изящных выпадов, пробуя баланс. — Интересно, — задумчиво промурлыкал он, усаживаясь обратно и протягивая рукоятку паладину. — У меня есть пара мыслей на этот счет, но попробуй ты. Ничего странного не замечаешь?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Хельм велел повергать зло, а Келемвор велел хоронить трупов. - Провозгласил он. Вальдо надеялся что это звучало достаточно по паладински и не помешает Ливианне выяснять подробности. Зардоз выглядел впечатленным. — Истина, которую я вряд ли буду пытаться оспорить, — согласился он, глядя на паладина поверх бокала с вином. - Если я бы все это знала, то уже была на пути туда, но мне известно лишь рассказы моряков о этой экспедиции, а там данные разнятся от количества выпитого или то. что кто - то когда- то слышал. Ведь если знаешь название судна, то можешь узнать из какого порта оно вышло, а по декларациям груза, куда оно идет. Я уже не говорю про то. что можно вычислить курс и примерно прикинуть в какие порты. оно заходило . Но так мне это неизвестно приходится нащупывать путь и искать ту нить, которая может быть путеводной. — А, путешествие навстречу неизведанному! — в голосе капитана проскользнули романтичные нотки. — Настоящая авантюра, которая может обернуться отличным приключением. Не могу не одобрить такой подход. — игриво подмигнув девушке, он продолжил. — И правда, матросня — известные кумушки. Все их россказни и побасенки стоит делить на трое, а то и на четверо. И конечно же, они будут изобиловать красочными деталями и жуткими подробностями, но безбожно страдать от недостатка конкретных фактов. Понимаю вашу трудность, друзья. К счастью, вам повезло: я был везде, — Зорд хвастливо расскинул руки, красуясь с широкой самодовольной улыбкой на лице. — Давайте еще побеседуем, а я тем временем постараюсь вспомнить, не попадалось ли мне в моем плавании нечто похожее. Что скажете, м?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Нет, там нет никого из моих близких, но я еще молода, чтобы потратить несколько лет. чтобы выяснить судьбу, если там есть зло , мы с ним покончим, если кости несчастных, то достойно похороним им и прочитаем положенные молитвы. А если там только парочку голых скал, что же по крайней мере это лучше, чем вообще не рисковать. Как говорил мой отец, тот кто не рискует, никогда не совершит ничего достойного. — Очевидно, твой отец знал, что говорит, — в глазах капитана мелькнуло нечто похожее на уважение. — Вы ведь не будете против, если мы все перейдем на "ты"? — он спросил, обращаясь сразу ко всем. — Все эти выкания больше пристали скучным политикам, у нас в море все намного проще. Когда возражений не последовало, Зорд вернулся к теме обсуждения. — Значит, паладин Хельма Вальдо пожелал выяснить судьбу пропавших и сразиться со злом, если именно оно сгубило их, а ты, Ливианна, решила ему в этом помочь? Помочь товарищу в его миссии — и впрямь достойная цель, — он приложил ладонь к груди, выражая симпатию. — Могу только всецело ее поддержать. Возможно, я тоже слышал об этой экспедиции. Куда они направлялись, кто это был, и когда они пропали? Как называлось судно?
-
29 киторна, Ненаглядная, Глубоководная гавань - Нам хотя бы известно, что там пропала экспедиция, а значит нам нужно найти хотя бы их кости и достойно похоронить их. - ответила Лив. Еда была вкусной, но вот вина она старалась избегать. — Экспедиция, значит, — Зардоз задумчиво подкрутил ус. — А что, там был кто-то из ваших родственников? Или может быть, возлюбленный или возлюбленная? — он переводил заинтересованный взгляд с Ливианны на Вальдо и обратно. — Почему пропажа этой экспедиции представляет для вас такой интерес?