Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Thinvesil

Mafia BRC
  • Публикаций

    12 663
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    58

Весь контент Thinvesil

  1. 20 флеймрула, Башня Колатов, Южный округ Не видя смысла задерживаться, он открыл дверь внутрь башни и направился туда. Дальше по указаниям нужны были другие наружные двери на том же этаже. Не та ли эта комната, где дверь будет прямо перед пустым полом? Это действительно оказалась та самая комната, а точнее, тот самый этаж башни, на котором Саргон уже бывал раньше, только с другой стороны. Комнатой две зависших над пустотой площадки назвать было проблематично. Теперь Сиротки оказались на каменной площадке без перил и с винтовой лестницей, уходящей вниз. Напротив площадки виднелся широкий каменный уступ под окном. На уступе стояла пара деревянных сундуков. Больше ничего на этом уровне не было.
  2. 20 флеймрула, Башня Колатов, Южный округ Сработало. Опять. Пока везёт. И раз везёт, то надо пользоваться. Махнув друзьям, Саргон в темпе направился наверх, следуя указаниям зентки. Разве на втором этаже в той башенной комнате была ещё какая-то дверь? Не важно, путь конкретно до Маншуна в любом случае указан. Комната наверху, куда всё ещё просачивались аппетитные запахи с кухни, но уже не так густо, представляла собой читальню. Стены комнаты были украшены большими картинами в рамах, изображающими города и пейзажи. Старый забрызганный кровью ковёр прикрывал каменный пол. Из мебели здесь были пара уютных кресел-качалок, кушетка и пуфик. В мягком кресле в северном углу комнаты сидел за книгой огромный бандит-полуорк, одетый в чёрную кожаную броню. На обложке красовалось название: "Руководство Воло по чудовищам". Заметив вторженцев, полуорк скользнул по ним безразличным взглядом и продолжил чтение.
  3. 20 флеймрула, Башня Колатов, Южный округ — Он не и мог оповестить, будем честны. Мы с новостями. Плохими. По группе Урстула, — колдун чуть сбавил тон, как если бы пытался поддержать секретность. — И если Маншун их не услышит, то очень скоро и нам, и тебе, и всем в этой башне придётся дурно, приятель. Поэтому дай нам пройти, мы спешим. — Ой-ой, — повар не на шутку встревожился, но решил что лучше и правда не задерживать с распросами, если дело срочное. Он обернулся обратно к плите, чтобы перевернуть ароматные шкворчащие шпикачки, которые он готовил для остальных Зентов. — Я ж разве не пропускаю? Идите себе.
  4. 20 флеймрула, Башня Колатов, Южный округ - Сам ты нарушитель, мы тут по делу, нас Маншун ждет. - Буркнул Вальдо. - А у тебя еда подгорает и сельдерей неровно нарезан. — На каждом шагу до нас докапываться будут? Поэтому я и надеялся, чтобы тут народа поменьше было, — фыркнул колдун, не то жалуясь друзьям, не то намекая полурослику об его ошибке вслед за Вальдо. Уперев руки в бока, полурослик подозрительно прищурился. — Маншун бы мне сказал, если бы ждал гостей. Я ж на всех вас готовлю, понимаешь. А про вас, — он наставил пухлый палец прямо в пупок паладину. — Он не оповещал. Стало быть, вы нарушители и здесь без приглашения.
  5. 20 флеймрула, Башни Колатов, Южный округ Вальдо кивнул Саргону и проследовал за ним. Зенты не выглядели сильно опасными, но если можно было не устраивать кровавую бойню, то такой вариант был предпочтительнее. Раз уж у ученого был план, следовало его придерживаться. Вера слегка волновалась, но только слегка. Она уже бывала в ситуациях, где благодаря заклинаниям маскировки приходилось внедряться во всякие шпионские дела. План Саргона ей в целом нравился, поскольку позволял разведать больше, прежде чем переходить к каким-либо действиям. Но всё-таки проходя следом за друзьями в следующее помещение, она невольно задавалась вопросом, как много местных поднимется на уши, когда их обман раскроется. Следующая комната действительно оказалась кухней. Вошедший следом за Сиротками дроу потянул носом и довольно прищурил глаза. Ароматы витали такие, что у всех присутствующих потекли слюнки. — Ах, этот Маншун знает толк в услаждении желудка, — тихонько промурлыкал он, не задерживаясь и направляясь прямиком к полукруглой огибающей стену башни лестнице. — Эй, кого я вижу! Это же нарушители, — пухлый полурослик, что стоял на табуретке и готовил на железной печке, обернулся, заметив незнакомцев. Впрочем, эта заминка ничуть не замедлила призрачную зеленоватую магическую руку, которая порхала над разделочным столом, шинкуя морковь и сельдерей.
  6. 20 флеймрула, Башни Колатов, Южный округ — Нам не говорили, что здесь кто-то будет, — попеременно поглядев на каждого из зентов, сказал колдун. — Впрочем, неважно. Сопровождение нам не нужно, но от направления не отказались бы. Сидра слегка удивилась, но лишь пожала плечами. — Ну, где видано чтобы босс каждому, кто с ним о тайных встречах договаривается, список подчиненных давал. Хотя могли бы и сами догадаться — не один же он здесь хозяйничает. — она кивнула в сторону двери, ведущей в следующее помещение. — Там кухня, по лестнице вверх поднимайтесь, на следующем этаже будет дверца внутрь башни. Проходите до других наружных дверей на том же этаже — и через мост идите во вторую башню. Там наверх топайте, пока до круга телепортации не доберетесь. Только наверное лучше на самый верх не поднимайтесь одни, дождитесь в библиотеке Дуларка, пока вас встретят — ходить без сопровождения опасно, тут везде защита от непрошенных гостей.
  7. 20 флеймрула, Башни Колатов, Южный округ Не видя больше ничего интересного, Саргон покосился на дверь, ведущую дальше. А затем сказал: — Минутку. Минутка потребовалась на то, чтобы наложить защитное заклинание. В первом помещении никаких злых врагов не встретилось, но дальше вполне могут. Вера пожала плечами. У нее в книге было заклинание магического доспеха, но девушка его не подготовила, отдав предпочтение более полезным заклинаниям для отряда. Пока Саргон колдовал над своей защитой, она посмотрела на дроу. Джарлаксл заметив взгляд подмигнул в ответ. — Вперед, друзья. В конце-концов, это всего лишь Зентарим. Когда с подготовкой было закончено, Сиротки Глубоководья отправились исследовать башни дальше. Дверь в следующую комнату была незаперта, и за ней оказалась своего рода трапезная. Стены были украшены восемью изъеденными молью знамёнами с магическими символами на каждом, обозначавшими соответствующую школу магии. За каменным обеденным столом, уставленным серебряной посудой резались в "Ставку Трёх Драконов" трое Зентов в чёрной кожаной броне: женщина-калишитка и два мужчины-тетирца. Заметив вошедших, все трое обернулись к ним. — Хэй, а это кто? — окрикнул Сироток один из мужчин. — Полегче, Брэт, — спокойно осадила его женщина, которая была, судя по всему, главной из этих троих. — Гости босса телепортировались, не видишь? Кто ж ещё мог появиться здесь с этим силовым полем. У вас ведь встреча с Маншуном, верно? — спросила она гостей. — Я Сидра Ромир. Могу сопроводить вас, куда надо, чтобы вы не заплутали. Эти башни кого хочешь с ума сведут.
  8. 20 флеймрула, Башни Колатов, Южный округ — Кажется, сработало, — убрав рабочие приблуды, колдун поднялся и аккуратно открыл дверь. Комната встретила их темнотой и холодом. Вера прибегла к фокусу свет, чтобы осветить прихожую. Здесь было множества сложенных один на другой ящиков, помеченных печатями Братства солильщиков, упаковщиков и коробочников. Достав из рюкзачка ломик, девушка вскрыла парочку наугад, чтобы изучить содержимое. — Мясо, — тихо оповестила товарищей Вера, водружая крышку ящика на место. Она огляделась, прикидывая примерные объемы провизии. — Хватит, чтобы прокормить целый полк. Более ничего примечательного в этом помещении не было. Лишь виднелась одинокая дубовая окованная железом дверь в дальней от входа стене.
  9. 20 флеймрула, Башни Колатов, Южный округ Вальдо подхватил свой мешок, отдал лопату Саргону и первым залез на ту сторону. Остальные пролезли следом и оказались внутри огороженного стеной двора. Здесь можно было уже не волноваться о том, что лишние глаза прохожих или стражи заметят их снаружи. Вера осматривала две высокие башни: одну на шесть этажей, и вторую на четыре, а также небольшую пристройку, примыкавшую к более высокой башне. Похоже, вход находился именно здесь. В пристройку вели дубовые окованные железом двери. — Заперто, — констатировал мелодичный голос из-за ее плеча, и обернувшись, девушка обнаружила дроу в дорогом костюме и с широкой шляпой с роскошным плюмажом из пера неведомой птицы. Джарлаксл, а это очевидно был он, сверкнул белозубой улыбкой и сдул песчинку, забытую на рукаве. — Ключей, я так понимаю, у нас нет? Совсем нет?
  10. 19 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ - 20 флеймрула, Башни Колатов, Южный округ Посовещавшись еще немного насчет заклинаний, друзья разбрелись по комнатам — собираться и спать. Недостающие вещи решили докупить с утра по дороге к Башням Колатов. Вера прошлась в очередной раз по заклинаниям в своей книге, которые предстояло подготовить на завтра, умылась, причесалась, разделась и забралась в постель. Девушка слегка мандражировала насчет предстоящей вылазки, или как она называла её про себя "операции проникновения", но заставила себя уснуть. Утро разбудило друзей щебетом птиц, звуками суеты просыпающегося и спешащего на работу города, стуком тележек и криками торговцев газетами, что оповещали всех и вся о "Кровавой бане на вилле Гролхундов" — новость облетела все издания, от самых порядочных до желтушных газет. Отличались только стиль подачи и пикантные подробности. Сытно позавтракав, Сиротки Глубоководья, как окрестили их в местной прессе, отправились в Южный округ, по дороге заскочив в храм Келемвора, где Вера выкупила единственную оставшуюся фляжку святой воды и несколько освященных болтов для арбалета. Вскоре они подошли к Башням Колатов, что возвышались над домами и магазинчиками квартала. Судя по тому, что они не повстречались здесь с оцеплением стражи и городской гвардии, Урстул Флоксин, вероятно, ещё не успел расколоться. Или же этот склад был не слишком значительным для Зентарим. В любом случае, отсутствие органов правоворядка было им на руку, хотя никто не гарантировал, что через минуту-другую здесь не пройдет случайный патруль. Башни Колатов выглядели заброшенными и были окружены высокой каменной стеной с единственными запертыми воротами. Ворота тоже выглядели так, словно ими не пользовались как минимум, столетие, а вокруг стен на земле валялись бездыханные трупики пичужек. Больше никаких видимых проходов не намечалось. Вера покупает Святая вода (фляжка) - 1 шт за 15 зм, Освященный болт - 5 шт за 50 зм.
  11. 19 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ Вера сосредоченно наморщилась и поправила очки на переносице. — Тому, о чем вы говорите могут помочь мои заклинания прыжка, левитации и плавного падения. Еще наверное стоит подготовить стук? На случай, если там будут магические замки, которые не отпереть отмычками. — девушка тихо выдохнула. — И еще могут пригодиться изменение облика и приворожение — мало ли кого нужно будет допросить или схитрить, если враги окажутся не по зубам. Боюсь, на боевые заклинания остаётся не так уж много. Мне неприятно это говорить, но присутствие этого дроу может нам весьма пригодиться, если он хорош в бою. — она обернулась к Вальдо. — А ты не пригласил Эльминстера присоединиться к нам случайно? Вдруг забыл нам рассказать? Это бы здорово помогло. Я боюсь даже предположить, насколько.
  12. 19 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ Есть какие-то возражения или предложения по ситуации? Вера задумалась. Она сидела в кресле, поджав ноги и обхватив колени перед собой руками, слушая доклад Саргона. — Как считаете, сколько времени займет наша вылазка? Надо ли озаботиться запасами провизии или другими материалами? Какие заклинания могут пригодиться в первую очередь, что подготовить лучше?
  13. 19 флеймрула, Глубоководная гавань - Тебе, Дары! - Подтвердил довольный Вальдо. - Бронзовая корона для бронзового дракона. — Р-рря! — довольно проурчал Зелифарн. — Благодарю, друг Вальдо. Она займет достойное место среди моих сокровищ. И хотя это лишь начало, всё же я ценю. А теперь если вы меня простите, друг Вальдо и малыши, мне нужно скорее добавить корону к остальным сокровищам! Заглядывайте еще! Он аккуратно подцепил клыками (каждый из которых был с предплечье подростка) корону и нырнул в глубину, направляясь к своему логову. Дети завороженно смотрели на исчезающие под волнами круги. — Он теперь всегда будет здесь жить? — поинтересовался Дженкс и добавил от Нэт. — Надо будет к нему забегать, если пригласил. Только как его.. он ведь под водой?
  14. 19 флеймрула, Глубоководная гавань - Ты говорил, что у тебя нехватка корон, и вот мне как раз одна попалась, бронзовая, как и ты сам. - Вальдо достал корону и протянул ее Зелифарну. - Такая подойдет? Бронзовые завитушки и узорные фигурки блеснули при свете лучей, и эти отблески отразили змеиные глаза. Зелифарн заинтересованно приблизился к короне, но не стал выхватывать ее из рук, поскольку он был воспитанный дракон. — Это мне? Дары? — уточнил он на всякий случай, и скорее просто из вежливости. Ведь какие еще могли быть варианты?
  15. 19 флеймрула, Глубоководная гавань Воодушевленные встречей приключенцы отправились дальше, наняли лодку в порту и выплыли на середину залива свесив Эламин палантин в воду принялись плавать туда-сюда. Блики солнца играли на маленьких волнах в гавани, корабли швартовались и разгружались, в порту царила суета. Лишь когда Вальдо отгрёб подальше к глубине, их заметили, и из-под воды показалась бронзовая чешуйчатая голова. — А, это ты, паладин Вальдо, — поприветвовал его Зелифарн на всеобщем. — А кто это с тобой? Ты привёз детенышей? Дракон стал осторожно обнюхивать детей, высунув из воды свою длинную шею, те же постарались не паниковать без повода. Самая смелая из компании, Нэт, медленно поднесла руку к носу дракона и мягко коснулась, приветствуя его. — Ух ты, настоящий дракон, — благоговейно прошептал Дженкс, так и не осмелившись повторить трюк девочки. Сквиддли обычно бойкий, молча созерцал змея, но в его демонических глазах сиял тот же восторг и восхищение, что и у его друзей. Зелифарн довольно прижмурился, польщенный искренними чувствами ребят. Напоследок дракон шумно втянул воздух, чтобы запомнить запах мастифа, что сидел на дне лодки прижав уши. Пёс был настолько напуган, что даже не попытался нападать. Пока.
  16. 19 флеймрула, Глубоководье - Добрый день, дедушка! - Обрадовался Вальдо встрече. - Это я и группа отважных искателей приключений. - Объяснил паладин ситуацию. - Я Вальдо, это Нэт, Сквиддли и Дженкс. И с нами мастиф Мастик. Идем в порт, наслаждаемся хорошей погодой и вкусными пирожками которые напекла Элама. Хотите попробовать? - Вальдо протянул корзинку седобородому волшебнику. Волшебник хотел было обидеться на дедушку, но запах и вид аппетитного пирожка с мясом смягчил его сердце. — Не откажусь, не откажусь, — ворчливо взяв угощение, он оглядел компанию и кивнул детям, которые разглядывали его с живым интересом. Все-таки не каждый день перед тобой магически появляются волшебники. — С этими Зентаримами совершенно забыл об обеде. Гуляете, стало быть? — Мы идем совершать приключение! — похвастался Сквиддли. Он показал пальцем за спину, где подвесил лук. — Вы ведь волшебник, да? — Дженкс встал так, чтобы дедушке было видно заткнутую за пояс волшебную палочку с наконечником в форме звезды. — Я тоже волшебник, у меня даже есть фамилиар-совомед. — мальчик протянул мягкую игрушку совомеда, чтобы маг мог ее как следует разглядеть. — Правда, он маленький пока. Старик улыбнулся. — Да, именно он! Эльминстер Аумар, собственной персоной! — старик грозно сверкнул глазами из-под густых бровей и снова осмотрелся. — Я бы с радостью послушал о ваших приключениях, но Зентарим сам себя не обезвредит. Спасибо за пирожок! Он свел руки над головой и пропал в снопе волшебных голубых искр, словно его здесь и не было. Пирожок Эльминстер впрочем забрал с собой. — Ух, ничего себе! — восторженно вздохнул Дженкс и подумал, сколько ему придется еще учиться, чтобы достичь таких же высот. Мастик недоуменно посмотрел на место, где только что стоял маг, и ошеломленно залаял, по-своему изумившись фокусу.
  17. 19 флеймрула, Глубоководье - Спрашивать у малознакомых существ что там у них с пищеварением не очень прилично. Кстати, сегодня мы были на приеме у Леди Сильверхенд и она сказала, что часть беспризорников не идет в приюты, потому что желает сохранить свою независимость. Хочу у вас уточнить, вы предпочитаете свободную жизнь, или вам просто прриют нормальный не попадался? Троица переглянулась, и Нэт пожала плечами, что-то кратко передав на языке жестов. Мальчики согласно закивали. — Мы не беспризорники, за нами презирать не нужно. Мы искатели приключений и можем сами о себе позаботиться, — ответил первым Сквиддли. Дженкс добавил: — Так-то оно наверное в приютах не плохо, но это по сути тюрьма. Делай то, не делай это, живи по расписанию, учи то, что тебе скажут. Золотая клетка. А у нас есть своя база, мы не на улице живем. Там сыро и пахнет, и забегают огромные крысы, но это не страшно. Зато свой угол, вот! Сквиддли хотел было показать, как они выпроваживают крыс, и даже наложил стрелу на тетиву своего лука, а Нэт поняв его задумку сняла с бедра деревянный меч, но не успели дети изобразить великую битву, как прямо перед компанией материализовался седобородый волшебник с густыми бровями и остроконечной шляпой. Он выглядел слегка дезориентированным, когда осматривался вокруг, но потом его взгляд остановился на Вальдо, и паладин узнал в волшебнике того самого старика, которого повстречал во время праздника Драконогона в схожих обстоятельствах. — И снова этот молодой человек, — маг, похоже, тоже его узнал. Он перевел взгляд на детей, все еще наставлявших оружие, и его брови слегка приподнялись. — А это что еще такое?
  18. 19 флеймрула, Северный округ - Скорее всего, часть массы будет трансформирована в магическую энергию. - Выдал не задумываясь Вальдо. - Я правда не очень понимаю как это, тут лучше вам у Саргона спросить, он такие штуки любит разгадывать. Я как зачеты сдал, так и позабыл все эти премудрости. - Паладин не стал уточнять, что зачеты он сдавал далеко не с первого раза и ставили их ему с учетом достижений в сдаче нормативов по физической подготовке. — Ага, спрошу, — кивнул Дженкс. Нэт что-то стала отвечать жестами, и мальчик снова кивнул, когда она закончила, и оповестил остальных. — Нэт говорит, что такие вопросы не стоит задавать дракону, когда мы с ним встретимся. Он может воспринять это как непочтение.
  19. 19 флеймрула, Северный округ - И они могут обращаться в людей и притворяться ими, а потом КУСЬ! И ВСЕ! Так что лучше их не злить. И я подумал, что если есть злые драконы, то надо поддержать добрых драконов, хотя бы за то, что они не такие. Правильно я рассуждаю? — С такими лучше дружить, — согласился Сквиддли, с аппетитом жуя пирожок. Нэт шла рядом и деловито оглядывала улицы, словно ожидая засады. На вопрос Вальдо она серьезно кивнула. — А что будет, если дракон съест человека или, например, целую корову, и превратится в человека? — поинтересовался Дженкс, откусывая по очереди сразу от двух пирожков. — Он лопнет или у него будет внутри маленькая коровка?
  20. 19 флеймрула, таверна "Пять Драконов", Северный округ - Элама, у тебя найдется цветное полотенце, или покрывало? Надо будет ему им помахать, чтоб он нас заметил. — Секундочку, — повариха закончила с кремом и передала Найваре, чтобы та загрузила его в форму, а сама вытерев руки о передник, подошла к двери из кухни, где на крючках висели личные вещи эльфиек, которые не нужны были им при готовке. — Полотенца у нас мелковаты, у меня есть кое-что лучше. Возьмите вот эту шаль. И непременно потом расскажите нам, как всё прошло, ладно? Она протянула паладину большой вытканный цветочным узором палантин голубых и зеленых цветов. Дети уже толпились у выхода, ожидая начала нового приключения.
  21. 19 флеймрула, таверна "Пять Драконов", Северный округ - У меня есть предложение. Хочу сходить в гости к одному дракону в гавань, если вам интересно на него посмотреть и познакомиться, то можете составить мне компанию. — Драко-ону? — Сквидли переглянулся с товарищами, и у всех троих лица засияли предвкушением. Даже осторожный Дженкс выглядел очень заинтересованным. — Всамделишному дракону? А он нас не съест? Нэт стала быстро-быстро показывать жестами, и Дженкс перевел: — Нэт спрашивает, ты собираешься угостить его пирожками?
  22. 19 флеймрула, таверна "Пять Драконов", Северный округ Несмотря на еще очень ранний вечер, таверна была уже заполнена, и Элама с Найварой вовсю крутились с готовкой. Вездесущая троица брожяжек уже была тут как тут и весело пересказывала эльфийкам истории о своих приключениях, развлекая их. Между делом дети умудрялись помогать женщинам с мелкими посильными поручениями и подкармливали Мастика и Незабудку обрезками мяса и рыб, которые не годились для блюд. Заметив паладина, Элама кивнула на покрытую клетчатым платком корзину на угловой тумбе. — Напекли пирогов, как ты любишь, — пояснила она, не отрываясь от процесса взбивания крема для десертов. — Найвара начинила их требухой, а часть — смородиновым вареньем. Я уж устала отгонять охламонов этих. Говорю: это для сэра Вальдо, стражникам надо хорошо питаться, чтобы быстро за бандитами бегать. — А мы чего, мы ничего, — Сквиддли дерко подбоченился и посмотрел с вызывающей широкой улыбкой. — Мы их просто от Мастика охраняли. Он же пёс, не понимает, почему нельзя пироги! Мастик счастливо ткнулся носом в руку Вальдо и замахал обрезком хвоста.
  23. 19 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ -Так что живу сам, ну не считая пары слуг и главной экономки в поместье моем. Ну и да, не женат и без наследников что несколько Леди Сильверхенд мою очень занятую и заботливую тетушку ну или "бабушку" напрягает. А то я и так не сильно удачлив и склонен к травмам и гибели в приключениям. Пару раз чуть не отправился в Арвандор к Всеотцу и Сельдарин.-рассмеялся Валериан. Вера сочувственно улыбнулась и покачала головой. — Что за родители такие, что ценят детей только по достижениям? Наверное, хорошо, что уехали. Зато теперь ты сам себе хозяин, — ободрила она эльфа и хитро подмигнула. — Для женитьбы и наследников пока рановато тревожиться, тем более, вам с вашей продолжительностью жизни. Мне кажется, Лараэль больше переживает, чтобы ты снова в передрягу не угодил. Приключения — это не только весело, но и опасно, и нам стоит быть осторожными. Иногда разумнее действовать скрытно, а не лезть напролом. Или отступить и натравить на противника кого-нибудь из сильных мира сего. Когда мама познакомилась с моим отчимом, он едва не погиб в схватке с королем гигантов. Мама тоже была искательницей приключений и она могущественная волшебница, так что она его спасла, а потом они полюбили друг друга. Без ее помощи он бы погиб и одной счастливой парой в Фаеруне было бы меньше.
  24. 19 флеймрула, поместье Тролльего Черепа, Северный округ -Лечение далось долго и не просто. В прочем ладно, что то я тут в ностальгию ударился как старик, тебе юной девушке такое врятли интересно и познавательно в академическом смысле так что "кто помянет былое тому глаз вон" как говорят в порту Уотердипском. — Да что ты, наоборот, я кушаю, а ты меня рассказами развлекаешь, — Вера хитро подмигнула, выскребая из тарелки последние капли тыквенного супа и переходя к креветкам. — В коттедже Слоновой Кости нет скучных лекций, зато много разных экспериментов. Творить магию получается довольно весело. Интересно мне было, как у других происходит, чтобы сравнить. Еда была отменной, и волшебница от удовольствия даже немного жмурилась, пробуя оттенки вкуса и растягивая удовольствие. Иногда она делала глоток освежающего эликсира, что был весьма кстати в этот теплый летний вечер. — А почему твои все решили уехать из города? Почему тебя одного оставили? Ты сам захотел или родители так порешали?
  25. 19 флеймрула, поместье Тролльчего Черепа, Северный округ -Чтож поздравляю Вера, высший бал старик Черный Посох Самарк не поставил бы тебе найдя до чего придраться как всегда но и боги с ним, моего бывшего учителя давно нет в живых уже и я его учения бросил. В конце концов быть очередной Важдой не всем нужно. — В Академии были очень строгие порядки? — Вера отложила в сторону книгу заклинаний и села за маленький передвижной столик, где стоял на подносе ужин. Она сотворила на руки очищающее заклинание, чтобы не уходить мыть их в спальню и бросать Валерана одного. Тихонько звякнули серебряные приборы, когда волшебница вооружившись ими приступила к трапезе. — Неужели кроме учебы у вас не было ничего веселого там?
×
×
  • Создать...