Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

seda_rostro

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    4 823
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    26

Весь контент seda_rostro

  1. Судя по содержимому палаток и бесконечному количеству ковров, такое чувство, что пати обнесла целый караван!) Ладно, всякие висячие фонарики и прочая лабуда, но у какой бабульки Астарион спер столько двухлитровых банок? 😅
  2. Меня безумно мучает с самой первой ночевки партии вопрос: откуда у них взялись палатки и всё то добро, нажитое непосильным трудом, если они буквально только что рухнули с Наутилоида в чем были? Хорошо хоть не в чем мать родила.
  3. А на поиск, где делают стражей, кто-то даёт отдельный квест? Или это чисто энтузиазм игрока и гг залезть в каждую щель?)
  4. А какой тогда резон идти в литейную, шкериться там и что-то вынюхивать, если не из-за квеста гномов? И как об этой связи должен догадаться игрок? 🫤 Похоже, игра хочет, чтобы герцог был мёртв.
  5. @Gоблин ой, а перенеси мой пост из фан-арта сюда пжлст. А то я чёт не посмотрела, куда несу ваниль)
  6. Но на самом деле, мы найдём для него лекарство/средство/способ, чтобы он мог греться на солнышке. А следующим пунктом будем возвращать его в стан живых и стареющих) чтобы тоже помереть в один день, но не так драматично)
  7. Да, разные. Урку - девушка, имя которой я опять забыла, Аста - Стивен Руни
  8. С другой стороны, это же доп.реплика для определенного класса, которой нет у других, получается? з.ы. так-то нафиг все каноны, кроме хедов!
  9. Стивен Руни (автор) высказался по этому поводу. Да, Аст пансексуал. Так что ему все равно на пол. Ему важнее, что за человек рядом с ним. Эмоции. Общение.
  10. Так во второй сцене ГГ застаёт Аста за тем, что он пытается наощупь прочесть знаки. Для ГГ это не неожиданность. Он/она просто предлагает свою помощь в том, чтобы переписать их. Может там кривой перевод был, но вроде всё понятно было. Сама сцена не должна триггериться рано. Не раньше Подземелья. А может это баг. Игра не засчитала ночь на вечеринке.
  11. Вот иногда задумываешься, а стоит ли давать игрокам столько инструментов для переделки игры на свой вкус, порой весьма специфичный? Ведь некоторые прихоти меняют саму концепцию персонажей и событий. Одно дело - прически, шмоточки, другое - Шедька-мечта педофила и травести Астариона. А голос Нила - чистейший восторг, да.
  12. Я представляю, как после выхода БГ менеджеры биоваров в панике бегают по офису, дизайнеры выпиливают все сделанные кат-сцены, ассистенты висят на телефонах в поисках экспертов по постельным сценам, а главы ЕА обреченно решают перенести релиз еще на пять лет.
  13. Всё еще есть стримы Нила)
  14. Да, у неё какая-то инопланетная красота :3
  15. Тим очень юморной) Весело за его импровизациями наблюдать)
  16. В ведьмаке и сеттинг помог. Всё славянское хорошо ложиться на русский. Можно было (как и сделали) много слов, словосочетаний и акцентов, близких нам, вложить в перевод. На английском там, на сколь я знаю, все далеко не так аутентично. И как раз англоязычные игроки страдали от несоответствия.
  17. Лицо моей Урки, когда Аст называет ее бусинкой
  18. «Единственной темной сущностью внутри твоего тела» - меня бы устроило)
  19. Они умудрились в одной из приветственных фраз Аста «darling» перевести как «бусинка»
  20. Нашла на ютубе. Надеюсь, видно. С телефона скрин делала.
  21. Мне, к сожалению, скилла не хватает, чтобы без субтитров играть :( Но, к счастью, чтобы улавливать отсебятину переводчиков достаточно.
  22. А на русский перевели как-то зацензуренно. Не помню, как конкретно, но в огне было только мое седалище)
  23. Ты уверена, что это баг, а не новая фича?) Как будто они делают всё, чтобы Аста вообще перестали трогать. Всё же, надеюсь, это случайность, которую исправят.
×
×
  • Создать...