-
Публикаций
1 487 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
21
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент seda_rostro
-
Стивен Руни (автор) высказался по этому поводу. Да, Аст пансексуал. Так что ему все равно на пол. Ему важнее, что за человек рядом с ним. Эмоции. Общение.
-
Так во второй сцене ГГ застаёт Аста за тем, что он пытается наощупь прочесть знаки. Для ГГ это не неожиданность. Он/она просто предлагает свою помощь в том, чтобы переписать их. Может там кривой перевод был, но вроде всё понятно было. Сама сцена не должна триггериться рано. Не раньше Подземелья. А может это баг. Игра не засчитала ночь на вечеринке.
-
Вот иногда задумываешься, а стоит ли давать игрокам столько инструментов для переделки игры на свой вкус, порой весьма специфичный? Ведь некоторые прихоти меняют саму концепцию персонажей и событий. Одно дело - прически, шмоточки, другое - Шедька-мечта педофила и травести Астариона. А голос Нила - чистейший восторг, да.
-
Я представляю, как после выхода БГ менеджеры биоваров в панике бегают по офису, дизайнеры выпиливают все сделанные кат-сцены, ассистенты висят на телефонах в поисках экспертов по постельным сценам, а главы ЕА обреченно решают перенести релиз еще на пять лет.
-
Всё еще есть стримы Нила)
-
Да, у неё какая-то инопланетная красота :3
-
Тим очень юморной) Весело за его импровизациями наблюдать)
-
А куда делись гифки?
-
В ведьмаке и сеттинг помог. Всё славянское хорошо ложиться на русский. Можно было (как и сделали) много слов, словосочетаний и акцентов, близких нам, вложить в перевод. На английском там, на сколь я знаю, все далеко не так аутентично. И как раз англоязычные игроки страдали от несоответствия.
-
Лицо моей Урки, когда Аст называет ее бусинкой
-
«Единственной темной сущностью внутри твоего тела» - меня бы устроило)
-
Они умудрились в одной из приветственных фраз Аста «darling» перевести как «бусинка»
-
Нашла на ютубе. Надеюсь, видно. С телефона скрин делала.
-
Мне, к сожалению, скилла не хватает, чтобы без субтитров играть :( Но, к счастью, чтобы улавливать отсебятину переводчиков достаточно.
-
А на русский перевели как-то зацензуренно. Не помню, как конкретно, но в огне было только мое седалище)
-
Ты уверена, что это баг, а не новая фича?) Как будто они делают всё, чтобы Аста вообще перестали трогать. Всё же, надеюсь, это случайность, которую исправят.
-
картинка со звуком.jpg Так понимаю, обниматься теперь не стоит лезть.
-
Боже, это разбивает мне сердце Хорошо сделано) Яснопонятно. Ну теперь я точно выбираю за канон сцену после дроу. На неё хоть пока смотреть глазам не больно. Или этот ужас теперь в обеих сценах?
-
Что тут происходит? Не, а серьезно, что там происходит? Аста теперь поцеловать можно? Почему затылок гг перекрывает весь экран?
-
Сцена расставания с Урджем? Да, вот её приятно улучшили)
-
Романтические сцены Гейла в этих отношениях смотрелись бы лучше, да) Но я просто не могу адекватно воспринимать этих двух бро как ли друг друга)
-
Нафига они вообще берутся менять уже срежиссированные сцены :( Достаточно было просто поправить кое где мимику. Как меня в прошлый раз выбесила новая сцена признания, так и здесь какие-то ненужные телодвижения. Лучше бы разнообразили мимику и реакции ГГ, а то иной раз смотреть страшно.
-
А чем у них не крепкая мужская дружба? XD Хосподи, какой кринж... ааа XD
-
Кто там мечтал о бромансе? XD
-
Очаровательно) Сдается мне, вот почему весь отряд знает, чем они там в лесу занимались) Бухлишко Аст определенно одолжил у Уилла, ковер у Карлах, свечи у Гейла, а кастрюльку.... вообще, не удивлюсь, если главный кашевар в лагере - Лизка))