Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ghoul

Мафия BRC
  • Публикаций

    25
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Ghoul

  1. Эпилог семейства Уиллсонов Аргентина, Сан-Карлос де Барилоче, два года спустя Летнее солнце освещает живописный город у подножия Патагонских Анд, деликатное, в отличие от нахального бостонского светила, которое каждое лето грозило ему сердечным ударом. Хулио Кончалес возвращается с утренней рыбалки. На плече у него нахлыстовая удочка, а в ведре бьётся радужная форель. — Qué día tan encantador (исп. «Какой прекрасный день»), — приветствует он жену и практикуется в испанском. Семья — его единственные собеседники. Он выбрал для виллы укромное место: с трёх сторон её прячет густой лес, а с четвёртой защищает озеро Нахуэль-Хуапи. Карл излишне щепетилен: в Аргентине, нейтральной к гражданской войне в Галааде, они могли бы жить свободно и открыто. Но его удовлетворяет такое положение дел. От людей Уиллсон устал за бытность командором. — Juanita, ¿qué hay para desayunar? (исп. «Что у нас на завтрак, Хуанита?») Жанна стоит около плиты и ковыряет лопаткой слегка пригоревшие равиоли. Биология, рисование, история — это всё очень хорошо, но вот с готовкой, как последние пару месяцев показывают, у нее проблемы, даже если готовить по книжке. Синее ненавистное платье сменили легкие бриджи, в которых было так удобно ходить по дому, и изрядно потасканная рубашка мужа, завязанная под грудью в узел, что живот оставался открытым. На ногах же было… целое ничего. Жанна ходит босиком. Никаких каблуков, шнуровочек и застёжечек. Это удобно и… таким образом она может дразнить Карла сколько ей захочется, а хочется ей постоянно. Черная копна густых волнистых волос собрана в небрежный пучок на затылке, чтобы не мешали. — Коть… Ради всего прекрасного… Не называй меня дома Хуанитой… Это очень режет ухо, — бормочет она, отдирая со сковородки особо пригоревший равиоль. — Особенно с твоим акцентом. Ты сильно говоришь в нос и временами зажевываешь букву «р». Потренируйся. А на завтрак… сгориоли… — наконец плод национальной кухни отца Жанны отрывается от сковородки и отправляется в тарелку хозяйки, чтобы Карл не ворчал лишний раз. Обложив рыбу льдом из холодильника, Карл моет руки, вытирает их и садится за стол. На втором этаже, в залитой солнцем детской, спит маленький Адольф. — Я родился и вырос в Роксбери, — вдруг говорит он Жанне. Карл часто рассказывал про свою жизнь до Галаада, но никогда — про детство. — Это чёрный район Бостона, в котором на всех окнах стоят решётки, а ночью наступает тишина, потому что гулять после захода солнца будет только самоубийца. В 911 я звонил чаще, чем бабушке с дедушкой, а звонил я им часто, напрашиваясь в гости. Они были ворчливыми стариками, но не били меня за отказ вступать в банду, рисунок на футболке или молчание на вопрос «Ты кто такой будешь?»; не догоняли в подворотнях и не выворачивали мои карманы, забирая все деньги. Однажды в Роксбери произошла забавная история: мы с родителями всего на час ушли в парк, а когда вернулись, дом был пуст. Грабители вынесли всё, даже диван! Он улыбается, будто рассказывает что-то потешное, и отпивает кофе. Глаза туманятся ностальгической дымкой. — «Чёрный район» означает «криминальный». Иронично, но ни один борец за социальную справедливость по доброй воле не зашёл бы в чёрное гетто. А я жил там, и я видел то, чего не знают теоретики: негры не хотят меняться. В их распоряжении были государственные и чартерные школы, но они не учились, а тех, кто тянулся к знаниям, высмеивали. Негритоски получали пособия, но тратили деньги на очередные туфли вместо учебников. Когда их детки вырастали, они становились проститутками, бандитами и наркоторговцами. И черножопым это нравилось! Они считали нас идиотами. Да мы и были идиотами, всю жизнь вкалывая — и раздавая свои деньги бездельникам во имя мертворождённой идеи справедливости. Некогда ты назвала меня фанатиком, а я скажу: тот, кто утверждает, будто все люди равны, либо идиот, либо не знает, о чём говорит. — Коть… в каком я городе родилась и прожила добротный кусок моей жизни? — Спрашивает Жанна, приподняв бровь, когда Карл заканчивает рассказ. — Я из Шривпорта. У нас что черных, что белых пополам… было. Это так, для справки. Я прекрасно понимаю твою обиду и ненависть, но… ты не представляешь, как я плевать хотела на все расы разом. Тут делай, что хочешь. Пусть хоть все узкоглазые, черные и краснорожие прыгнут с Эвереста. Меня эта расовая война за равноправие не колышет от слова никак. Я тебя назвала фанатиком не по этому поводу. Плюс, у меня есть такой же заскок, что и у тебя, просто в другом направлении. — Выдыхает Жанна, ставя на стол тарелки и седлая первый попавшийся стул. Все-таки она старается говорить не «выборочно-откровенно, чтоб по голове не получить», а, как минимум старается, «полностью откровенно». Это у нее выходит с переменным успехом. — Знаешь, какой у меня был лучший сон за все те пять лет? Что ты мне дал автомат, а возле нашей любимой Стенки выстроились все командоры Бостона. Разом. Вместе с моим дорогим папаней. И я думаю, ты догадываешься, что я сделала. И видит чёрт, если мне дать возможность, я с удовольствием это сделаю. Жаль, до отца уже руки не доберутся… Я назвала тебя фанатиком не по поводу этого. В первую очередь я тогда была крайне злой, ибо ты посылал меня, фактически, на скотобойню. Я ж понятия не имела, что и ты планируешь сматываться. Знала бы то, скорее всего, не блистала бы своей хитростью с этим планом. Молча бы испарились, как только бы Евгения родила. Но нет, один пенек с ушами мне ничего не сказал, — откровенничает Жанна. Со дня, как она очнулась в Аргентине, она не хотела поднимать тему Галаада. — И сбегала я далеко не от тебя. И не к другому мужику. Мы с тобой два собственника, и я прекрасно понимаю, что ты там себе придумал. Я тоже дико ревновала тебя к Евгении. Я убегала по другой причине. Если бы звезды сошлись так, что мы бы встретились через годика три-четыре, и не было Галаада, и ты сделал бы мне предложение, я бы все равно сказала да. Ну, или если бы девушкам бы разрешалось учиться, читать, писать и иметь хоть какую-то работу, то я бы немного вела себя иначе. Я хотела пойти в университет, потом устроиться в какую-нибудь лабораторию учёной. Фиг с тем браком. В некотором роде я бы была счастлива, если бы пока ты был на работе я была бы в школе, а потом с радостной улыбкой возвращалась домой, делала домашку, ждала тебя и ты бы просил у меня дневник, дабы узнать, как у меня дела по учебе. Я чаще представляла себе картину, как я катаюсь на роликах с тобой, чем думала куда спрятать книжку. Да и плюс ко всему у меня уже в печёнках сидело бояться за свои руки и жизнь, ибо глаза и уши везде. А после того, что случилось с миссис Вотерфорд у меня вообще во время каждого приема волосы стояли дыбом, ибо «а вдруг догадаются». Я просто хотела быть счастливой не только в пределах нашей спальни. Ты не представляешь, какой у меня сейчас кайф, когда я одеваю штаны, футболку, кроссовки, сажусь на велосипед, одеваю наушники, включаю музыку с той же Металликой или Найтвиш и еду на почту за платежками за газ и свет. Вот просто детская наивная радость, словно мамочка купила новую куклу. И, как ты видишь, я даже не пытаюсь удрать. Мне хорошо так. Мне хорошо с тобой, — миссис Уилсон съедает пару сгориолей и запивает их вишневым компотом, ибо самые подгоревшие она положила к себе. Говорит она довольно быстро, нервно, не подбирая слов и, местами, через силу. Старые привычки давают о себе знать, хотя Жанна очень хочет от них избавиться. Дальше равиоли перестают лезть в горло, и она гипнотизирует взглядом тарелку, быстро моргая и размазывая слезы по глазам. — Вряд ли ты когда-нибудь вновь увидишь ненавистный тебе Галаад, — Карл отвечает, не переставая жевать: ужасная привычка. — Я хорошо нас спрятал. Если бы мы сбежали вдвоём с Педро Гомесом, я не слишком бы переживал, чтобы нас не нашли агенты США. Не будь тебя и Адольфа, я бы почувствовал облегчение, если бы в дверь однажды постучали. — Он щурится от солнца, и кажется, будто смеётся глазами. Стучит по столу, улыбается: — Тук. Тук. Тук. Он не говорит о том, что демографическая политика Галаада — лучшее, что могло бы придумать человечество в условиях катастрофы рождаемости, если бы только не отказ от современной медицины в угоду Библии; не поучает, что в условиях катаклизма нет места демократии. Может быть, потом, в один из скучных вечеров. У них есть целая вечность для разговоров и споров, а сейчас итальянские макароны и восходящее солнце слишком хороши, чтобы не отдаться им полностью. Да, потом; за разговорами о прошлом он забудет, что не вернётся домой. Никогда. Жанна молча встаёт из-за стола. После таких, даже кратковременных, упоминаний Галаада нужно сделать одну важную вещь — выпить лекарства. Она достаёт облатку с успокоительным и, наливая воду в чашку, выпивает сразу две таблетки. После сыворотки правды организм девушки отказывался поддаваться одной, как ни крути. Она молча выдыхает, глядя на любимого мужа, и слегка улыбается. Хотя в голове у нее опять и опять всплывает сцена, как она очнулась тут, увидела за окном пейзаж нового места и... Карла. И какая истерика у неё случилась от осознания, что все ее старания пошли прахом. Уж лучше б было умереть сразу. Еще и ненавистного синего цвета пижама. И как до нее дошли слова о том, что это не Галаад, только с десятого раза... а потом... самое жуткое похмелье, что у нее было за всю жизнь (по совместительству и первое), а вместе с похмельем — смутные воспоминания о горящих синих платьях и пижаме на заднем дворе. Ибо она не могла на них смотреть, не начиная рыдать или заливаться каким-то ненормальным смехом. Карл следит за женой с серьёзным вниманием, в котором скрывается забота, готовый при необходимость подхватить её и вызвать врача. — Коть... У меня вопрос, — как только таблетки проскакивают горло, Жанна решается все-таки сказать это. — Ты ж всегда можешь найти себе молоденькую дурочку даже краше чем я. Зачем было так стараться чтоб меня вернуть? Просто.... — она спотыкается на полуслове, закусывая язык. — Да, есть молодые девушки, которые лучше тебя, пусть не по красоте — здесь я с тобой не согласен — но спокойным нравом: они не стремятся разрушить всё, до чего дотянутся, и не ввязываются в обречённые истории. Но разум не всегда живёт в согласии с чувствами, и я спас тебя вопреки рассудку, потому что мне нужна именно ты. Улыбка, с которой он травил анекдоты, пил коньяк и приказывал вешать людей, гаснет, и лицо мистера Уиллсона становится непривычно серьёзным: — Ты можешь носить синие платья или бриджи, рисовать или читать, спорить со мной или соглашаться, когда мы говорим об удалённых от жизни вещах, но где и как мы будем жить, решаю я, потому что я политик и мужчина. Если я скажу «собирай вещи, мы уезжаем» — значит, так будет лучше. Если тебе кажется, что я тебя предаю — значит, ты чего-то не знаешь, потому что я решил, что тебе это знать небезопасно. Запомни: всё, что я делаю, я делаю ради твоего блага. — Коть, скажу одно: ты один из тех редких индивидуумов, которых я не хочу убить, — она улыбается. Впервые Карл видит такую реакцию Жанны на серьезный голос. По времени таблеткам рано действовать. — И скажу так. Мне плевать с высокой колокольни, где мы будем жить. Если при таком сценарии событий моим рукам, нервам, глазам, прочим органам и интересам ничего не угрожает... — Тонкие руки аккуратно обвивают плечи Карла со спины, утаскивая в объятия. — ...Меня все устраивает и даже больше, — пухлые губы быстро чмокают мужа в висок. — Папочка, — шепчет она ему на ухо со страннейшей интонацией, в которой адской смесью играет палитра эмоций из лёгкого налета благодарности, влюбленности и... подкола. Она отходит, убирает со стола свою тарелку. Все равно есть не хочется. Потом разогреет и доест. Жене не становится хуже, и Карл возвращается к завтраку. Вкусно, но не сытно. На обед будет форель, соблазнительно блестящая серебряной чешуёй, которую не сможет испортить даже Жанна, а завтрак и обед разделит лесная прогулка и перечтение «Mein Kampf». Впереди их ждут только хорошие дни и длинные ночи. Аргентина — это огромные синие озёра, богатые рыбой, тёплое солнце и сочные зелёные леса в гранитном обрамлении высоких скал. Это дожди, облегчающие жару, с хмурыми тучами и посуровевшими под ними драматичными завораживающими пейзажами. Но как Карл и сказал Жанне, чувства не всегда согласны с рассудком. Аргентина — не его страна. Ум всё ещё тянется туда, в США, а ныне Галаад, в сильное милитаристское государство, отвергая эту трусливую страну с её политикой невмешательства. Невмешательство — это слабая позиция, а слабаков не любит никто, даже они сами. Где-то там бьётся его народ, сильный и волевой. Одни — за свободу, а другие — за порядок, и Карл Уиллсон тенью следует за ними, точно призрак, привязанный к месту погибели. А Хулио Кончалес сидит на вилле в Сан-Карлосе де Барилоче и пьёт остывший кофе. О многих событиях в закрытом Галааде он не услышит, а про международные узнает несколько суток спустя в искажённом, перемолотой либеральной цензурой виде из новостей. Он вдруг запевает: — Отчизна, Отчизна, дай знак сыновьям, они его ждали давно. Однажды весь мир покорится нам, ведь завтрашний день — за мной! @Ghoul & @Feanora
  2. я бросил на пятой серии, нудятина чем мир вне парка отличается от нашего, кроме продвинутой медицины?
  3. В тот же день, в цырке Колетту Дюбуа из США, штат Вирджиния, более известную как мадам Ебельмания из Бразилии, преследовал негромкий стук. Она ползла прочь от звука — пусть она была намного младше своего сценического образа, всё же она была немолода, и колени нещадно ломило, — но он неотступно следовал по пятам. Последним, что видели её глаза, стекающие горячими кровавыми сгустками по лицу, было Оно. Оно и его острозубая ухмылка, нечеловечески широко прорезанная от уха до уха. «Ты играла слепую провидицу — так будь ей.» Оно и его длинные, бесконечно длинные пальцы с грязными треугольными ногтями, которые коснулись её глаз, надавили, обжигая, и глазные яблоки завибрировали в черепе, лопнули переспелыми плодами. Она упала на колени. Над темнотой висела острозубая улыбка: сотня белых острых кинжалов. От уха до уха. Темнота вразноголосицу кричала голосами циркачей, громко, празднично стреляла пушкой и визжала пилой. Темнота пахла кровью и задыхалась от смеха, безумного смеха безумного клоуна. Она поняла, что клоун ушёл, когда воцарилась тишина, которую нарушал лишь проклятый стук. Меньше всего на свете старуха хотела узнать о том, откуда берётся этот звук. Она ползла прочь, сажая занозы на руки, но из темноты вырвался образ, яркий, многомерный. Бабка увидела господина Факера в его ящике фокусника, распиленного напополам, и брошенную на помосте пилу с ржавыми пятнами крови. Темнота швыряла картинки ей в лицо. Ей хотелось бы закрыть глаза, чтобы никогда этого не видеть, но глаз у неё не было, а веки оплавленными лоскутами кожи прилипли к бровям. Ей хотелось ослепнуть, но она уже ослепла, однако темнота не сжалилась над ней. И она делала то единственное, что могла: продолжала смотреть. Колетта Дюбуа, более известная как гадалка мадам Ебельмания, в тот вечер увидела многое: ослепительно ярко, ярче, чем когда-либо в прошлой жизни. Волшебный прожектор избирательно разогнал темноту, выхватив изогнутые прутья клетки медведя, лоскуты пёстрой одежды и нечто бесформенное, грудой лежавшее на дне. Клоун выстрелил из пушки карликом в медвежью клетку. Колетта Дюбуа разгадала тошнотворную загадку стука: он раздавался, когда висящий в петле Калеб ударялся босой пяткой о трапецию. Оно связало шеи близнецов одной верёвкой и перекинуло Фейт через штамборт, оставив на другой стороне её брата, так что они своим весом удушили друг друга. Мученические выражения лиц и кровь, грязным бурым гримом запекшаяся на носах и в углах ртов, означала, что шеи близнецов не сломались сразу, а сдавливались петлёй. Как бы то ни было, сейчас они мертвы, несмотря на то, что член Калеба вздымался, натягивая гимнастические шорты, словно его даже после смерти волновала близость сестры. Синие кровяные чернила неровными потоками стекали по белесым ногам близнецов вниз, превращаясь в безобразные трупные пятна. На шеях братьев Ивановых пропечатались звенья толстой металлической цепи; она, разорванная в двух местах, лежала рядом. Оно пыталось задушить их, но силачи вырвались. Это их не спасло. Пётр раскинул руки под размеченным мелом на ткани шатра автоматом «пакажи свою силу», его голову проломил молот, и брызги крови долетели до верхней отметки «Пожиратель миров». Павлу Оно неровными кусками вырвало глотку, а в кулаке силача осталась оранжевая пуговица, оторванная от платья убийцы. Колетта Дюбуа из Вирджинии пошатнулась. Браслеты и персты запутались в свисающих до пола шалях. Она упала на деревянный настил лицом вниз и скатилась со сцены по ступеням, больно ушибив спину. За свою жизнь она встретила многих преступников, первым из которых был господин Факер, талантливый в вымогании денег из публики и способный выжать золотую воду даже из камня. Она видела много зла и во многом участвовала. Она видела, как люди убивают друг друга, и закрывала глаза — тогда они ещё крепко сидели в глазницах. Она обманывала больных и нищих. Она помогала грабить города, по плану господина Факера отвлекая зрителей туманными мрачными пророчествами, пока более молодые и проворные циркачи обчищали их дома. Она сотворила бы ещё больше зла, не убей труппу клоун: Филипп составил замечательный план по ограблению города и фестиваля. Но всё это было рациональным злом, объяснимым жаждой наживы, порочной страстью или мелким, глупым нравом. Никогда прежде она не встречалась с злом, в котором звучало насмешливое эхо бесконечного космоса, злом абсолютным, жестоким и непонятным. Видения погасли, и она осталась в темноте одна. То, что она увидела сегодня, лишь начало. Пеннивайз, куда бы он ни ушёл, посеял в ней споры тьмы. Придёт время, и они прорастут. Старуха выплюнула в блаженный в своём неведении мир истеричный, тяжёлый смех. Ей предстоит долгий путь в темноте, и она знала, что ждёт в конце. Острозубая ухмылка и безумный смех.
  4. Роберт Грей из Дерри, штат Мэн завалился на барную стойку. Не в первый раз, но, кажется, в последний - ведь мертвецы не встают, а значит, и не падают, а Роберт Грей определённо был мёртв. Смерть наступила в результате алкогольной интоксикации. Странно, ведь он выпил всего бутылочку виски. Сувенирную бутылочку. Что ж, таким изощрённым способом он избежал унизительного дознания при помощи детектора пришельцев (и всех следующих за ним овеянных ореолом таинственного зла процедур, судя по тому, что ни Ннойра, ни Бёрк в бар так и не вернулись).
  5. - Я хочу, чтобы меня проверили вместе с Джобом.
  6. - Амкхэ Джон Ли благодаря сбывшемуся пророчеству про барменшу вне подозрений, - клоун часто слышал, как кореянка называла первым словом девушек, наверное, это вежливое обращение к женщинам в Корее. - БОЧ в первый день пропустил голосование, что может случиться и с мирным, и со злодеем, с мирным - чуть вероятнее. Во второй притопил голубого оккупанта. Вчера голосовал за шерифа, после моего и Джоба голосов изменил на мэра. По поведению нормально, когда БОЧ на стороне зла, он выкручивает странные теории, - клоун успел неплохо узнать друга, - чего сейчас я не наблюдаю. Газонокосильщик тоже пропустил первое голосование. Против него голосовала Дарси, но с учётом того, что газонокосильщику в принципе редко дают под зад прям сходу, повешенного на Ннойру голоса шерифа + голоса за Ннойру от мэра вряд ли это сильно ему угрожало. Во второй день он вторым проголосовал против голубого, а рептилоЙды навесили на Джоба голос своей жертвы. Если они хотели так его выгнать, то это глупо, потому что его подозревали только за отсутствие, стоило бы ему появиться - подозрения были сняты. А всерьёз во второй день подозревали меня, кореянку, доктора, и ушёл бы, скорее всего, кто-то из нас: накинуть голос было логично на меня или кореянку. Не делали ли масоны алиби своему подельнику? На третьем голосовал против мэра. По поведению - ничего необычного. Я бы ещё его послушал. Шериф все дни голосовала против меня, в первый - первая и до дедлайна, остальные после, вписываясь в паровоз. В первый день её голос пришельцы перекинули на Ннойру, что может быть алиби - причём, в отличие от Джоба, алиби совершенно безопасным для неё. Вчера, несмотря на ***дский цирк с битой и пакетом, проголосовала следом за теми, кто использовал эти орудия. Наглость жидорептилоида? Упёртость мирного? Если бы выгнали меня, в первую очередь претензии посыпались бы к мэру, но до шерифа очередь могла успеть дойти. По поведению - все дни лежала на дне, сейчас начала всплывать, что говорит скорее за неё. Я не жидомасон, потому что честно спасался в первый день, не зная о подмене голоса. Потому что во второй ткнул в доктора, хотя мог в кореянку - и её так же могли бы вынести. Потому что вчера голосовал за мэра, не поддержав спасительный для меня голос БОЧа, так как мэр для меня после того, как расчехлила биту, стала рептилоидом номер один.
  7. ХОД ШЕРИФА - ВЫСТРЕЛ В ДАРСИ БЛУМ, ЗАСЛАНЦА ИЗ КОСМОСА ХОД МАФИИ - ЗАСЛАНЦЫ НИКОГО НЕ УМЕРТВИЛИ, ПОТОМУ ЧТО ИСПОЛНИТЕЛЯ ДАРСИ БЛУМ УМЕРТВИЛИ ЧУТЬ РАНЕЕ - То есть убийство не висит на сером оккупанте? Тогда что в сером такого ценного, кроме непроверки, которая для спалившегося персонажа неактуальна? - Спросил Пеннивайз у постояльцев бара.
  8. несмотря на то, что являюсь пострадавшим от биты яйцом лицом, солидарен с вышепроцитированным
  9. Клоун прилёг поспать на барную стойку, и снилась ему мэр Бёрк
  10. - Гвандэ! Проходи, угощайся! Я сегодня в добром расположении духа для готовки, пожарю мяска для всех! - Джон Ли помахала клоуну палочками. - Ты все еще планируешь просить Блум себя проверить? - Лучше пусть шерифа проверит, - мирно ответил клоун, но, увидев, чем ему предложили угощаться, шарахнул бутылку из-под бурбона о барную стойку. Стекло брызнуло во все стороны.
  11. - Мне не нравится мэр. Да, она подозревала доктора (вместе со мной и Джобом), но только на словах, а голос отдала за меня. Типичная тактика для рептилоЙда: упомянуть своего. И не нравится её желание меня выпроводить после того, как я начал голосование против голубого. По вашему мнению, госпожа Бёрк, спалившийся серый важнее для аннунахов с планеты Нибиру, чем находящийся в серой зоне подозрений голубой? У серого две фишки: с его вылетом пошёлнахи пропускают ночное убийство + он непроверяем. Если он спалился, второе не имеет значения, так как ночью к нему не пойдут. Голубой управляет одним из голосов каждую ночь. В предполагаемой вами ситуации я бы скорее сделал алиби доктору, попросив её проголосовать против меня. Долорес Темплтон. Позавчера ей меняли голос, но на безопасный, а не "за себя", вчера она голосовала за меня, могла спасать доктора. Кореянка, которая ходит с миссис Бёрк под ручку... В первый день поздний голос докторши против неё ей не угрожал, но во второй узкоглазую стерву подозревали, это было опасно. Её странное поведение может объясняться неуверенностью в своих силах и желанием найти опору. Джоб, БОЧ, Дарси - если кто-то слил своего, пока непонятно, кто. Пеннивайз опрокинул в себя стакан виски, закусил солёными орешками и потребовал снова наполнить стакан. "Надо что-то делать с этим постоянным пьянством, а то я не выполню план господина Факера. Надо! Но не сегодня."
  12. - Засранцы. На вашем месте я бы присмотрелся к доктору, кореянке и мэру. А на двойную проверку отправил шерифа, который то голосует первым крадеными голосами, то вписывается в паровозы.
  13. - Доктор Элиот Рид ведёт себя нетипично и нелогично.
  14. - Суть в том, что вчера паразитам должно было быть вообще все равно, кого сольют на голосовании, хаос им только на руку, щупальце или что у них там - Кстати, нет. Любимый столовый прибор в американских барах - это вилка. Когда линчвилльвали один конец вилки, а на нём оказался мирный, на следующий день обычно линчуют другой. Создавать вилку из мирных гуманоидам с планеты Жопа выгодно.
  15. - Главный паразит непроверяем ни для кого, как нам сообщали военные. - Двойная проверка его обнаружит. - Непроверяем. - подтвердил Хесус Кондом, скрупулезно намазывая детектор пришельцев детским кремом. Пеннивайз повернулся к Гондону за объяснениями.
  16. - Вечер американского счастья! Кто не пьет бурбон - тот точно не американец, а подлый засланец! Клоун выхватил бутылку бурбона, из которой барменша разливала по стаканам, и вылакал её в три глотка. - Я не жид и не рептилоид. Если подозреваете во мне главаря жидомасонов, то проверьте двойной проверкой, - ответил он девушке. По слухам, она отличалась не только тем, что её пёр Отряд Ковбоев, но и намётанным глазом. Как у орла. Космические мудаки подставили меня (или очень хотели выгнать Ннойру, но я не вижу для этого причин). Может, ещё обеляли Долорес Темплтон. Но это вариант со сложным алиби, а сегодня я бы засунул вибратор в Элиот Рид, которой безразлично, кого выгонять. Косвенно это даст представления о статусе кореянки.
  17. Никто не любил клоунов. - Это всё дурацкие стереотипы! Мы не все убийцы и маньяки. По крайней мере, через одного. Джесс Ннойра, я запомню.
  18. Разговоров в баре велось много, но к истине они не приближали. Раз здесь действует принцип "око за око", Пеннивайз ответил Долорес Темплтон тем же.
×
×
  • Создать...