Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Cvigor

Новички
  • Публикаций

    0
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

67 Хороший

Информация о Cvigor

  • Звание
    Уровень: 1

Информация

  • Пол
    Мужчина

Посетители профиля

Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.

  1. Химо задумался над тем что же ему нужно в дорогу. - Я возьму два бурдюка и поясную флягу, два колчана арбалетных лотов, калтропы, две палатки , две фляги с горючим маслом и амулет от поиска Список покупок Арбалетные болты 40 чтук - 2 золотых. Калтропы 20 штук - 1 золотой. палатка двухместная 2 штуки - 2 золотых (4) фляга с маслом, 2 штуки, - 2 серебряных (4). Амулет от поиска - 5 золотых. Бурдюк - 2 серебряных. Фляга - 2 медных Итого: 13 зм, 2 мм Hide Химо расплатился за товар со словами: - Приятно иметь с вами дело. На обратном пути обязательно загляну к вам. Денег осталось 111 зм, 9 см 8 мм
  2. - А на что способны твои амулеты? - А ты не думал снизить цены. Ты только подумай, если цены будут ниже - то больше народу смогут у тебя покупать товар, а если больше народу смогут покупать то твоя выручка в итоге вырастит. Ты останешся в прибыли.
  3. Химо подошел к Бальдрату: - Мне два бурдюка и поясную фляжку. У вас есть еще защитные амулеты или что-то подобное?
  4. -Предлагаю для начала добраться для начала до Валлаки, "- И учтите, что все это время мы будем у него как на ладони" - Да у него и сейчас особо проблем нет на нас наслать своих тварей. А если за световой день доберемся - так будет прекрасно. Давайте выдвигаться как можно скорее. - Отец Донавич. А вы не боитесь что он может вырваться и натворить бед в деревне.
  5. После фееричной, деморализующей атаки спиной паладина на лошадь и последующего бегства оных в туман, Химо удивленно указал рукой в их сторону и посмотрел на товарищей. - Что это только что было... А потом Иризион хлопнул ладонью себя по лбу, и что-то бробурчал про отродье, надеюсь это он не про паладина, и умчался следом с заряженным арбалетом на перевес. "А с папой ничего не случилось? " - Конечно же с ним все будет в порядке, Прадир вернет его в целости и сохранности, это просто досадное недоразумение. - Успокаивающе сказал Ирине Химо. Повернувшись к Альтеи, негромко и так чтобы расслышала только она сказал: - Надеюсь обойдется без жертв. Чувствую нахватается дедуля впечатлений на похоронах. "- Видали, как она с места сдернула?" - Резво сдернула с места не только она, ты тоже знатно рванул, а еще за вами рванул Иризион, ты его на обратном пути не встретил? Куда он делся то?
  6. Химо вернулся в свою комнату, переоделся в сухую одежду, привел себя в порядок. Это заняло какое-то время. Собрав свои вещи и подготовив их к выходу он спустился с ними к остальным в столовую. Там уже все собрались и завтракали. Поев и поблагодарив хозяев за прекрасный завтрак, взгляд Химо упал на тарелку с виноградом. Взял с тарелки пару виноградин он посмотрел на них и со вздохом негромко проговорил - Эхх, и почистить некому. - С этими словами он отправил виноградины в рот по одной. Завтрак пошел на пользу, настроение немного улучшилось, но голова еще немного побаливала и иногда приходило чувство что за ним наблюдают. "-Чтож, думаю тут оставаться дольше не безопасно и вампир может прислать своих прислужников. Нужно закончить с похоронами и направиться в Валаки пока есть время." - Здравая мысль, давайте выдвигаться.
  7. - Тогда давайте позавтракаем и займемся похоронами. А сейчас прошу за мой неподобающий внешний вид и мне нужно удалиться чтобы привести себя в порядок. - С этими словами Химо встал и пошел переодеваться в свою комнату, ведь он все еще был мокрый. Ну хоть он не чувствует себя грязным, но вот перед Ириной ему было немного стыдно за свой неподобающий вид.
  8. Когда Прадир упомянул о горящих глазах - Химо передернуло, гнев нова накатил на него. - У меня тоже были два горящих глаза, они набросились на меня из темноты и сожрали. - Зло, сквозь зубы проговорил он. Вдохнув поглубже, Химо пытался успокоиться и привести свои мысли в порядок: - Мне кажется что у нас у всех было общее в кошмарах, а именно вампир кусающий нас. Логично предположить что это не совпадение и эти кошмары на нас наслали. Альтея, ты одна смогла справится кошмаром, тебе случаем не удалось понять кто наслал его на тебя или может у тебя есть соображения кто это мог быть. А то у меня напрашивается только одна кандидатура - мерзкий тапинамбур.
  9. "-Химо... Ты как? " Химо раздраженно взмахнул рукой: - А как ты думаешь, я похож на того кто в порядке. Он глубоко вздохнул и попытался унять раздражение и злобу, он хотел успокоится и взять себя в руки, но это удавалось не слишком хорошо. Проклятый кошмар выбил его из равновесия. "- А вы чего посреди ночи поднялись? Тоже кошмары что ли?" - Ооо, я смотрю вам тоже снились прелестные кошмары. Мне вот интересно а не случайно ли нам всем снились кошмары? Мне вот они с детства не снились, тем более такие реалистичные. - Неприятные воспоминания о кошмаре внезапно на краткий миг снова накатили и Химо передернул плечами а потом скривился и брезгливо отряхнул руку, как будто она была чем-то испачкана. Сделав большой глоток вина из бокала он продолжил - Мне кажется что нам всем одновременно приснились кошмары, не случайно. - Он нервно побарабанил пальцами по бокалу, как бы обдумывая что сказать: - В моем кошмаре - меня укусил вампир. А у вас было что-нибудь подобное?
  10. "-А где Химо? С ним все хорошо?" Вся троица услышала плеск воды из комнаты, в которой остановился Химо. А через короткое время дверь в его комнату резко открылась и от туда ударил яркий белый свет. Затем из комнаты вырвался Химо. Вид у него был такой - как будто он попал под сильнейший ливень, шелковая рубашка и штаны была мокрой и облепившей тело, мокрые и взъерошенные волосы спадали на лицо и вода с них лилась ручьем, он был чертовски раздражен и зол. Свет двигался вместе с ним, что-то ярко светилось в его руке. Быстрым шагом, он почти пролетел мимо троицы, которые стояли немного опешив от увиденного. На ходу он бросил раздраженным голосом: - Жду всех в столовой. - И он продолжил свой путь в столовую. Дойдя до столовой он нашел там четыре бокал и налил в них вина до краев, поставил бутылку на стол, она освещала всю комнату, да именно она была в его руке и светилась белым светом пока он шел из комнаты. Он вальяжно развалился на ближайшем стуле дожидаясь остальных. Поморщился, голова раскалывалась, он передернул плечами и волна гнева снова накатила на него от воспоминания того что испытал этой ночью. Химо проснулся весь в холодном поту, он часто дышал жадно хватал воздух ртом. Выхватив кинжал из под подушки он вскочил с кровати дико озирался по сторонам но в комнате было темно, казалось она окружает его и никак не мог понять где он, ощущение что за ним все еще продолжают наблюдать и усмехаться не отпускало. Химо схватился рукой за горло страшась ощутить под пальцами два маленьких шрама от укуса, но там их не было. Тогда он наложил на кинжал заклинание "Свет", чтобы разогнать тьму и понять где сейчас находится. Свет разлился по комнате и Химо стал с облегчением понимать что он в доме а не в подворотне, это был лишь сон, лишь кошмар, но его не отпускало ощущение того что все происходившее во сне было реальным и тут на него навалилось ощущение что он грязный, вонючий, все его тело чешется а в волосах кто-то копошится. Эти ощущения были как во сне и казались омерзительными, хотелось избавится от них как можно быстрее, смыть эту мерзость с себя как можно скорее. Оглядевшись, он заметил таз с водой для умывания что заботливо поставили им хозяева, для вечернего омовения. Решительно подойдя, Химо просто поднял и опрокинул его, окатив себя с ног до головы. Ощущение немытого тела смыло водой и ему немного полегчало. Но он все еще был очень зол за унижения которые он испытал во сне, он очень хотел бы понять что это был за сон. Химо достал из своих вещей бутылку вина, переложил на нее заговор света и рывком открыл дверь в коридор.
  11. Поблагодарив хозяев за гостеприимство и прекрасный ужин, Химо отправился в отведенную ему комнату. В первую очередь он проверил окна, хорошо ли они заколочены, а после умылся и раздевшись улегся на кровать. Рядом с собой он положил заряженный арбалет и несколько болтов. Кинжал он положил под подушку. Наконец-то можно отдохнуть, он сильно вымотался за этот вечер и уснул почти сразу.
  12. Пока все шли к дому бургомистра, Химо был на стороже и готов был пустить магию в ход в любой момент. С дома сняли осаду, по словам Исмарка конечно, но твари могли быть по близости и напасть на парня пока он более легкая мишень. Когда они подошли к дому, он понял что дом пережил не шуточную осаду и им нужно готовиться к очень нелегкой дороге, все эти твари им еще встретятся. Войдя в дом он помог снова забаррикадировать дверь. "-Ладно... Все, теперь это должно их сдержать. Значит, это вы сказали моему брату, что можете ему помочь?" После приветствий Прадира и Иризиона, Химо подошел к Ирине, весьма красивой и очаровательной девушке. - Для меня честь познакомится с леди вашей красоты и обладающей храбростью и железной волей, которая не согнулась и устояла перед опасностью - припал на одно колено и нежно поцеловал руку Ирины. "-Я лично бы не тянул с этим дабы раньше в Валаки отправиться, хотя возможно моим спутникам нужен отдых с дороги, передышка. -Ой... Извините. Может... Нам... Ну... Отдохнуть немного? Пару часов вздремнуть, перед походом в Валлаки. " - Я соглашусь с Альтеей, нам нужно отдохнуть после дороги и стычки с волками, а с утра можно заняться похоронами и подготовкой поездки. Кстати сколь вам нужно времени для того чтобы подготовить экипаж, лошадей для поездки?
  13. - Тогда доедаем и идем к вам. Там обсудим нюансы. - А что у вас тут с туманом не так. - Химо передернул плечами от нахлынувшего воспоминания. - То туман как туман, а то навалится и невидно ничерта дальше вытянутой руки. И идиотские шутки шутит, претворяется мертвецом в телеге под покрывалом. А как краешек тронешь, так испаряется как будто и не было нечего. Он снова поежился от неприятных воспоминаний. -Отвратительный туман.
  14. Химо сидел и слушал рассказ Исмарка и нравилось ему это место все меньше и меньше, настроение испортилось окончательно. И тут пришел бармен и положил перед ними еду, есть хотелось донельзя сильно, поэтому он пересилил себя и только немного скривился при виде той грубой посуды в которой им поставили еду, ну никакой эстетики, сразу видно что без души. - А что стало с теми кого ...... хммм. Да я пожалуй соглашусь с вами Исмарк, называть кого-то Дьявол Страд, это как-то пафосно и навивает излишнее могущество и страх перед этой персоной. Дабы избежать этой ненужного нам мишуры, я предлагаю называть его между собой ... мм- Химо постучал пальцем по подбородку: - Ну например Тапинабур. Да Тапинамбур, мне нравится как звучит. Дьявол Тапинамбур. - Да, я немного отвлекся, а что стало с теми кого Тапинабур заманил суда обманом? И что становится с душами попавших сбда странников, они остаются навечно в этой ловушке? Химо понизил голос, так чтобы его слышали только за их столом. - А у вас есть более удобное и безопасное место для разговоров, где не будет лишних ушей и мы сможем нормально поговорить без всяких лишних. - По чему вы считаете что увезя сестру в другой город вы убережете ее от Тапинамбура? Если он так могущественен, то он с легкостью дотянется до нее и там. - Если у вас дома безопасно и там можно разместиться на ночлег, то я предлагаю доесть и продолжить все разговоры и обсуждения у вас в доме.
  15. Осмотревшись, Химо отметил что даже тут царит уныние и запустение, он вышел на улицу к остальным. - Пошлите во внутрь, там сносно, хотя и уныло как и везде тут. Во всяком случае намного лучше чем снаружи. По крайней мере там светлее и есть люди. Он зашел во обратно и направился к стойке, где уже стоял паладин. - Что в вашем заведении есть на поздний ужин? кроме вина - Обратился он к бармену.
×
×
  • Создать...