Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
Sicilian

Скотт Пилигрим / Scott Pilgrim

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Скотт Пилигрим / Scott Pilgrim

scottpilgrimthumb500x50.jpg

Жанр: Боевик, Комедия, Романтика

Год: 2004 - 2010

Автор(ы): Брайан Ли О'Мэлли

Издатель в России: ОЛМА Медиа Групп

Кол-во выпусков: 6

Статус издания: закончена

Описание:

23-летний Скотт Пилигрим делит квартиру в Торонто со своим другом-геем, играет на басу в группе «Секс боб-омбы», не работает, зато проводит дни за приставками и фильмами. И только решает завязать роман с 17-летней школьницей, как во сне видит девушку своей мечты — обладательницу фиолетовых волос и волшебной сумки Рамону. Но на пути к её сердцу стоят семеро злых бывших, с которыми Скотту предстоит драться. На самом деле в следующих томах драки будут все дальше уходить на задний план, уступая место глобальным проблемам в жизни любого двадцатилетнего раздолбая — но их читателям еще придется дождаться.

Изменено пользователем Sicilian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Фильм смотрел - было забавно. Но желания обращаться к первоисточнику как-то не возникло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А зря, на самом деле. Фильм полностью слит в сравнении с комиксом. Слишком много пытались воткнуть в слишком маленький формат времени. Ну и да, не смотря на то, что комикс официально выходит в России - лучше где-нить раздобыть имена. Не то, чтобы перевод был очень плохим, нет он нормальный (хотя от тайпсета в первом томе хотелось на стенку залезть), но вот их переводы имён: Рамона Цветикс, Навь... бррр...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Согласен комикс крутатенешный прочел все 6 томов. В сравнении с фильмом намного круче .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, почитал я, что у нас вышло целиком... ну перевод в целом середнячок, есть англицизмы, перевод имён ужасен (в Гарри Поттере и то лучше было... кстати, почему Гарри не обозвали в нашей версии Горшочником, или Чайником?). Вёрстка уже со второго тома лучше. Печать хорошая, руки не красит. Для коллекции можно взять - но читать лучше в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Четвёртый том на русском в продаже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И усё... Скотт Пилгримм с сегодняшнего дня официально вышел в России целиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...