Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Sicilian

Модераторы
  • Публикаций

    16 728
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент Sicilian

  1. Sicilian

    Фудзёси-тян

    Кстати, на самом деле за качество томиков из store.otaku - отвечаю. Оно хорошее. Так что разок попробовать стоит. Ето же такое дело - подержать живой том...
  2. Итак, переборов свою природную ленность, я всё же купил томик Skip Beat!... и первый блин комом... ну точнее как: Перевод хороший, поливанщина не так сильно напрягает, как ожидалось, слог читается в целом легко (хотя некоторые разделения фраз я бы по-другому сделал). Но бесит одна вещь - хозяина Дориямы обозвали "директором"... ну не подходит ему директор, он - шеф. А вот что подкачало - так типография. К сожалению томики печатались в тверской типографии, в последнее время не радовавшая качеством (томик с Х вообще лучше не видеть). Бумага слишком зернистая, и очень плохо пропечатан черный, заметно это, конечно только когда фон целиком черный идиот, но всё равно напрягает... Ах да, вспомнил, название мне не нравится тоже. Не знаю, кто придумал "не сдавайся", но comix-art имхо зря пошло на поводу у общества, ибо "затаив дыхание", "остановись мгновенье" как-то лучше. Ну это мой пунктик. Главное, что Skip Beat крупно, а "не сдавайся" совсем мелко пропечатано. Ну в целом, блин, это же Skip Beat - конечно я рад, что она выходит. Так что я прощаю все минусы, связанные с типографией.
  3. Sicilian

    Фудзёси-тян

    А почему не заказывать через интернет? Например, в store.otaku - я там уже больше года разные вещи заказываю., ну или на озоне.
  4. Sicilian

    Аниме-чат

    Вот тут Дрэгни когда-то выкладывал угадайку опенингов - вот тот был удачным тестом. Внезапно, да. Они более чем популярны. Ибо сиськи-панцу-нёх. Ну и делать тест, используя русские названия большей части тайтлов - идиотизм полнейший.
  5. Sicilian

    Аниме-чат

    Абсолютное непотребство. Это тест на знание наиболее попсовых тайтлов последних 5 лет, за небольшим исключением. Простым угадайчеством спокойно набрал 1290.
  6. Sicilian

    Hard'n'Soft Help

    Запустить-то запустишь, только это будет даже не пошаговый режим. Но могу точно сказать, что "фоллаут 1,2"; "арканум" и "герои меча и магии 3" нормально себя чувствуют на нетбуке.
  7. Sicilian

    Аниме-чат

    Чёрт, мне в целом на токийский бан наплевать, но не могу удержаться:
  8. Sicilian

    Священник / Priest

    Второй том от АСТ в продаже, и похоже, что обложка еще фееричней прошлой, ибо её изображений нигде не найти.))
  9. Sicilian

    Фудзёси-тян

    В продаже появилась новая лицензия от XL Media: Я слышу звон колокольчика
  10. My spider sense is tingling... Вот такие серии мне нравятся, в духе старых добрых первых сезонов: наткнулись - приехали - разузнали - сделали дело.
  11. Sicilian

    Аниме-чат

    Спасибо, посмеялся.
  12. 00 вне основной вселенной. Так что просто считай это данностью, как Британскую Империю в котагиасе. ЗЫ. Второй сезон в разы лучше первого. Точнее он начинается так же круто, как вторая половина первого, и потом по-нарастающей.
  13. Sicilian

    Манга-чат

    Не тормозят. Начнём с того, что на мангатрейдерс контент обновляется не командой сайта, в первую очередь, а самими пользователями - нашли, выложили, и лишь некоторые команды переводчиков сами загоняют свои переводы на мт. А за всеми апдейтами переводом следят не на мт, а на бака-апдейтс.
  14. Хотя нет, есть вероятность ошибки в рассуждениях.
  15. Sicilian

    Манга-чат

    Я же говорил, что он выходит 9ого по плану, в итоге появился он сегодня...
  16. Это постарвеший Чендлер, с мимикой Чендлера, с юмором Чендлера, и, боже, как я скучал по Чендлеру.
  17. Sicilian

    Манга-чат

    Передумал и решил идти завтра. Ибо... леееень... я лучше завтра на обеденном перерыве смотраюсь.
  18. Sicilian

    Манга-чат

    А я вот в раздумьях, ехать в библио-глобус за Skip Beat сегодня, или же дотерпеть до завтра... нет, не буду терпеть, посмотрю Мадоку и вперёд...
  19. Sicilian

    Манга-чат

    Берсерк, конечно. У Парадайза безбожно зафейленый перевод, спасибо, фабрика.
×
×
  • Создать...