-
Публикаций
6 344 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
96
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Dmitry Shepard
-
Ферма в Тилфорде - Так себе с-статус. - намеренно не по форме ответил Патрик, заправляя выпавшую наружу инсигнию обратно за воротник и провожая Кьяру взглядом до туши козла. Наблюдая за ней в последнее время, он постепенно приходил к выводу, что работать с настырной экзорцисткой, как ни странно, довольно приятно. - Периметр порвали в клочья. Внизу месиво из коровьих внутренностей. Но оставшихся гостей - Патрик кивнул на поверженного врага. - мы обезвредили. - Инквизитор седьмого ранга, Патрик О'Коннелл. Мисс Бирн, экзорцист. - представился он, наконец, и протянул руку, чтобы помочь Герхарду хотя бы сесть. Неудобно, наверное, разговаривать лёжа. - Вам стоило бы сказать ей спасибо. - с лёгкой улыбкой, растягивая слова, будто с трудом подбирая их, продолжал кузнец. - Так что тут всё-таки п-произошло? Раненый не сдержал стона, принимая предложенную помощь и переходя в сидячее положение. Однако же взгляд серых глаз уже приобрел присущую опытным инквизиторам цепкость. - Что один снеговик сказал другому? Очевидно, седьмого ранга и принадлежности к славному цеху экзорцистов было недостаточно, чтобы Герхард начал говорить. Особняк Пенниворта - О, мне доводилось слышать о вашем мастерстве, мистер Пенниворт. Многие коллеги дают вашим артефактам высшую оценку, заказчики уверены в их качестве, - склонив голову в почтительном поклоне, проговорила артефактор и удостоила дворецкого лишь коротким взглядом. В связи с ответом Альфреда у неё появились куда более важные... и интересные дела, чем внимательное изучение окружения. - Именно поэтому я бы попросила вас ещё раз вспомнить о любых странностях, ведь теорий о случившемся может быть огромное количество, - карие глаза встретились со взглядом умудрённого опытом мастера, а на губах Герты появилась самая доброжелательная и очаровательная из улыбок. В другой ситуации, пожалуй, она могла бы ограничиться этой скромной просьбой, но сейчас... нет ничего плохого в том, чтобы подтолкнуть человека к правильному решению, верно? - Даже самые безумные. Например, кто-то из злоумышленников мог заменить ваше неприступное произведение искусства своей подделкой. Неправда ли пугающая перспектива, мистер Пенниворт? Судя по отразившемуся в глазах мастера-артефактора ужасу, перспектива действительно пугала, однако же, голос артефактора остался также тверд. - Это...это действительно было бы ужасно, но я не знаю никого из признанных мастеров, кому это было бы по силам сделать так, чтобы владелец ничего не заподозрил. Тем более, когда речь идет о защите, сработанной мною лично.
-
Ферма в Тилфорде С этой позиции в поле зрения попадала Кьяра с поварихой и входная дверь, которую скоро высадили бы с ноги, если бы она не была открыта. - Эй. - он легонько потрепал бессознательное тело по щекам, приводя в чувство. - Как твое имя, брат? И что тут случилось? Очень хотелось узнать что-то кроме абстрактной возможности Прорыва, которая будет существовать до тех пор, пока не наступит окончательный и бесповоротный Апокалипсис. Некоторые слова, сопряженные с оказавшими исключительное влияние на мир в целом событиями, приобретают после этого только одно значение, напрочь затмевающее собой любые иные варианты. - Угроза...прорыва...периметра, - прошептал медленно приходящий в сознание инквизитор, прежде чем его взгляд стал более пристальным, зацепившись за инсигнию на груди Патрика. - Герхард Нойс. Статус объекта? Видимо, даже своим работавший здесь инквизитор не спешил доверять. Мисс Бирн по достоинству оценила открывшееся её серым очам зрелище... после чего бросилась к своему безучастному пациенту, от которого Патрик пытался в авральном порядке добиться внятного ответа. Кухарка смогла только удивленно ахнуть, наблюдая разворачивавшееся в небесах и на земле действо, никак не мешая мисс Бирн идти, куда та захочет. Особняк Пенниворта - Благодарю, вы очень добры, мистер Пенниворт, - улыбнулась мужчине немка, проводя ладонями по платью и этим нехитрым жестом помогая себе собраться с мыслями, которых у неё оказалось более чем достаточно и их просто необходимо было как-то упорядочить. - Я бы хотела узнать больше об артефактной защите особняка: когда она была установлена, как часто совершались проверки, не было ли каких-либо странностей при её эксплуатации или необычных пожеланий непосредственно исходивших от графа Хэмиша? И удалось ли вам на неё взглянуть уже после происшествия? Мастер-артефактор сосредоточился, явно припоминая какие-то нюансы. - Защита была установлена...дай Бог памяти...лет восемнадцать назад, да. Или семнадцать? Увы, годы берут свое, но срок примерно такой, да. Проверка стандартная, раз в квартал. Обновить линии и подпитку, протестировать скорость реакции основного модуля. Граф Хэмиш не делал никаких особенных пожеланий, кроме абсолютной безопасности защиты для детей любого возраста, этого несложно было добиться. Остальное по стандарту: максимальный уровень защиты, чувствительность и точное распознавание случайных срабатываний от неслучайных. Когнитивный блок до сих пор остается образчиком артефакторики высшего уровня, сколько у меня тогда просили раскрыть чертежи люди Адмиралтейства, нда...но я отвлекся. Та защита - одно из моих лучших творений. Потому горько сознавать, что кто-то сумел ее взломать. Что ж, все течет, все меняется. Да, меня вызвали почти сразу же. Защита была в полном порядке, только настройки срабатывания и распознавания установлены по умолчанию. Где-то на середине речи мистера Пенниворта в гостиную зашел дворецкий с подносом и с присущей идеально вышколенным английским слугам сноровкой и незаметностью сервировал на столиках перед гостьями и хозяином чай с печеньем. И также тихо и незаметно вышел.
-
Это уже взяли на вооружение прием, показанный в Overwatch Moments))
-
Святые ежики! Тут даже аргумент "всяко лучше, чем Альба", не прокатывает))
-
"Имя, миледи, мне нужно имя!" (с)
-
Попробуйте обязательно) "Сибирия" вне всяких сомнений шедевр игр жанра "квест" и просто очень красивая история, стоящая познания.
-
Особняк Пенниворта - Рада возможности встретиться с вами лично, господин Пенниворт, - не удержалась от сдержанного, но заметного реверанса в сторону мастера леди-артефактор, сопровождая словесное расшаркивание поклоном вполне натуральным и почтительным. - У нас с мисс Йелич есть несколько вопросов, связанных с той трагедией, что произошла с семьёй Хэмишей. Надеюсь вас не затруднит на них ответить. - Конечно, я отвечу на любые ваши вопросы, дамы, помочь следствию моя прямая обязанность, - доброжелательно кивнул пожилой мужчина в ответ.
-
Особняк Пенниворта В качестве мелодии дверного звонка мастер Пенниворт выбрал "Славься, Британия...", что либо не говорило о нем, как о человеке, ничего, либо говорило все сразу. Открывший дверь благообразный до самых кончиков седых бакенбард дворецкий вежливо поинтересовался у "прекрасных дам" целью визита и где-то через две минуты впустил мисс Нойман и мисс Йелич в обитель известного мастера-артефактора со словами "мистер Пенниворт вас примет". Прихожая с первого шага впечатляла и подавляла. Ну, по крайней мере, была призвана оставить такое впечатление и с порога увеличить количество нулей после единицы в предполагаемом банковском чеке на три как минимум. Гостиная на втором этаже, однако же, хотя и была тоже выполнена в соответствующем стиле, никак не заявляла о профессии мистера Пенниворта, чего обычно ожидали посетители. Под потолком не чирикали механические канарейки, а у камина не грелась механическая кошка. Сам хозяин, судя по клетчатому пледу, вполне мог пожаловаться на здоровье, хотя голос его был по прежнему тверд, хоть и слаб. - Мисс Нойман, мисс Йелич, добро пожаловать в мою обитель. Чем я могу вам помочь? Ферма в Тилфорде Определенно, такое видеть доводилось не всем и не все из видевших выжили, чтобы рассказать об увиденном. О том, насколько страшно со стороны смотреть на идущий на максимальной скорости летающий дредноут, многотонное стальное чудовище, ощерившееся жерлами многочисленных орудий и зияющими "пастями" десантных рамп, когда кажется, что все, абсолютно все пушки дредноута нацелены на тебя одного и солнце уже никогда больше не засияет, закрытое массивной тушей Левиафана современности, когда хочется закопаться поглубже в землю и тихонечко повторять шепотом: "Меня нет, меня нет, меня нет...", молясь, чтобы эта смерть прошла стороной, в своем высокомерии не обратив внимания на пылинку внизу, на этой грешной земле... Казалось бы, такая махина должна передвигаться с жутким грохотом и чуть ли не трубным ревом возвещая о своем присутствии в небе, но в этом и была еще одна пугающая особенность летающих крепостей, как еще называли дредноуты - они парили в воздухе совершенно бесшумно, никак не выдавая источника, что поддерживает их в воздухе. Летающий дредноут не собирался садиться прямо на здание, но из-за его размеров складывалось именно такое впечатление, так что выпущенные десантные планеры на фоне стального корабля казались мошками, на самом деле оказавшись вместительными летательными аппаратами, каждый вмещавшим десяток бойцов Королевской морской пехоты, споро выгрузившихся и, грамотно прикрывая друг друга, быстрым маршем двинувшимися к зданию фермы. Судя по их лицам, ничего хорошего внутри они встретить не ожидали, но и им самим нашлось бы чем встретить любого противника, неважно, есть ли у него рога на голове или природа ограничилась только ушами.
-
Я бы добавил табличку "угроза спойлера")) И, как в случае с первой игрой, какой-то просто запредельный уровень внимания к деталям и созданию атмосферы. Уже хочется заглянуть везде и все потрогать, как было в HR))
-
Какая-то "Санта-Барбара", скрещенная с фильмом "Эффект бабочки", серьезно)) Подозреваю очень толстый троллинг))
-
Ферма в Тилфорде - Мы сделали все, что могли, Бэтти. Скоро сюда приедет помощь, - мягко сказала Кьяра. - Расскажите мне про Люсиль, пока мы ждём. Мистер Бэгворт нанял её раньше, чем вас, верно? Никогда не хотели расспросить ее - про её работу, например, или про подвал - ей-то наверняка туда можно было? Видимо, ответ был не слишком подходящим ситуации с точки зрения получения дальнейшей информации. - Они что - все умерли?! - вскрикнула кухарка и зарыдала навзрыд.
-
Особняк Пэнниворта 16:00 - Почти на месте, - сказала девушка, когда смогла убедиться, что таблички окрестных домов оповещают о выезде на Олд Стрит, а номера домов неуклонно приближают их к обиталищу Альфреда Пенниворта. Любопытно будет взглянуть на его жилище, хоть цель визита и очень отличается от праздного знакомства с мастером. Особняк почтенного мастера-артефактора Альфреда Пенниворта, эсквайра, магистра Гильдии Артефакторов, профессора артефактных наук и прочая и прочая, решительно выделялся посреди соседних зданий как белым цветом, так и самими размерами, позволявшими в похожем доме жить целому десятку обычных лондонских семей. Но нет, означенный дом принадлежал целиком и полностью артефактору и никому более, хотя при попытке даже приблизительно подсчитать, сколько потребовалось потратить полновесных английских фунтов, чтобы перекупить все квартиры у предыдущих жильцов, согласовать полную комплексную перестройку и реконструкцию здания в Королевском Департаменте Градостроительства, осуществить сам проект, обустроить все внутри и снаружи, счеты ломались прямо в руках у взявшегося за подобную задачу. Ферма в Тилфорде - Замечательно, Бэтти - у вас красивое имя и очень вам идет, - проникновенно улыбнулась Кьяра. - Дверь мы закрыли, чтобы вам никто не смог навредить. Знаете, Бэтти, слово inquīsītiō в латыни означало розыск. Не только ради покарания, но и для защиты. Вот, нам и удалось разыскать и защитить вас. Так что вы можете все мне рассказать. Как нашли эту вакансию? Давно ли здесь служите? Что и кого примечательного видели и слышали? Обещаю слушать очень внимательно, а вы нам очень поможете своим подробным честным рассказом. Несколько успокоившаяся девица, стала обстоятельно рассказывать. - Я в Тилфорде живу, с папенькой и маменькой. Готовить с детства любила, так что по стопам мамы пошла, кухаркой. Сюда дядя меня пристроил, года три назад. Понравилась я владельцу, мистеру Бэгворту. Народ тут спокойный, работящий, на аппетит не жалуются, только успевай всех обносить. А примечательного и не было ничего, госпожа. Разве что в подвал мне запрещено ходить было, строго-настрого, ну да за два фунта в месяц я еще и не такие требования выполняла бы. Конечно, любопытно было, что там такое, но мне работа дороже. Опять же, сестра ваша по Ордену, Люсиль, по женской части очень много чего знала, поговорить с ней было всегда приятно и простого люда, вроде меня, она не чуралась. Вы же ее спасли, да? А других? Почему больше никто не приходит? - с внезапной тревогой привстала с колен девушка, глядя на Кьяру заплаканными глазами.
-
Скотланд-Ярд, 19.30 Грейвс довольно долго записывал информацию связанную с лавкой, а потом посмотрел исподлобья. - Знаете... Я очень не люблю когда меня обманывают. - Эдмунд достал свою специальную перчатку. - Я прекрасно знаю, что вы получили не одну бутылку. И уж тем более не все выпили. Это очень важные улики! Да и... - оперативник замолчал на секунду. Он натягивал каждый палец перчатки по очереди. - Один мой знакомый врач говорил, что алкоголь плохо влияет на зубы...Могу помочь. Рука уже полностью была залезла в перчатку. Медленным шагом он подошел к старшему из констеблей и сел на стол близ него. - Ну что? Стоит ли портить такие чудесные зубы таким отвратительным алкоголем? - спросил Эдмунд, проводя пальцем, спрятанным за стальной пластиной, по щеке констебля. Судя по мгновенно взмокшему (несмотря на царившую в помещении прохладу) констеблю, на такие оригинальные стоматологические процедуры он не подписывался. - Ох, как я мог забыть?! У меня же еще две бутылки остались, на черный день припрятал! П-принести?
-
Ферма в Тилфорде Кьяра подошла поближе, мягко коснулась плеча женщины, пока плач той из облегчённого не перешёл в истерический. - Все на самом деле закончилось, - подтвердила она. - Вы это пережили. Вы молодец. Как вас зовут? - Бэтти, - сквозь всхлипы выговорила девушка. - Я кухаркой тут работаю, платят хорошо, опять же, не пристает никто. - Вы расскажите мисс Бирн обо всем, что случилось. И обо всем странном, что происходило на этой ферме до сегодняшнего дня. А я пойду, - он взглянул на экзорцистку. - п-прошвырнусь по верхним этажам. Чувство смутного беспокойства не давало ему покоя. Девушка судорожно кивнула, продолжив рассказ уже одной мисс Бирн. - Я обед готовила, когда сквозь меня будто какая-то волна прошла, ну как воздух нагретый колеблется, такая вот. И сразу в голове помутилось и ноги подкосились. А потом...потом эти твари в столовую ворвались и стали всех бить, до смерти. Я кое-как на карачках уползла и в кладовку спряталась. Так и сидела там с вилами наперевес и от каждого шороха чуть в обморок не падая, пока вы не пришли. Это...это же вы дверь закрыли, да? ~19:30 Скотленд-Ярд. Эдмунд был разочарован. Он надеялся на то, что констебли не будут столь сговорчивыми. Оперативник положил ногу на колено и потушил сигарету. Рука скользнула по столу и ухватилась за блокнот. Раскрыв его в произвольном месте, Грейвс начал что-то записывать. - Эх... Ну хорошо, какой адрес у этой винной лавки? Как выглядел этот хозяин? Было ли что-нибудь подозрительное? Ну, и какую работу вы выполняли? - Да недалеко там, от библиотеки минут двадцать пешком идти, винная лавка Барри. Там ирландец всем заправляет, здоровенный такой, одноглазый, в черной бандане ходит и ром хлещет почище, чем любой капер на службе Ее Величества. Надо было ящики перегрузить, со спиртным. Большой заказ, а рабочих рук не хватало. - Эд почесал затылок и продолжил. - Ах да, точно, деньги я конфискую. Констебли снова переглянулись, на этот раз с некоторой долей ехидства во взглядах. - Дык, это, нечего конфисковывать, мы сразу все и выпили, потому и опоздали. Барри нам бутылку виски пятилетней выдержки презентовал. Ох и вкусное же пойло!
-
Ферма в Тилфорде Патрик бесконечно терпеливо вздохнул. Хорошо, что это железное упало на пол, а не им на головы. - Если хотите, можете взглянуть на трупы. - дабы убедиться собственными глазами. Лязгнул засов и дверь открылась. Инквизитор отступил на полшага, с устремляя подозрительный взгляд в сумрак кладовой. "Железным и тяжелым" оказались банальные вилы, сейчас едва удерживаемые девушкой, со страхом смотревшей на инквизитора. Поняв, что никакие козлоногие фигуры не спешат объявиться на горизонте, девушка вторично уронила вилы на пол и расплакалась. - Господи Боже ты мой, все закончилось, все наконец-то закончилось! 19:10 Скотленд-Ярд. Распахнув дверь, оперативник вошли и уселись напротив подозреваемых. Грейвс положил на стол блокнот и ручку. Он предпочитал курить во время подобных процедур. поэтому и достал сигарету. - Ну что же... Здравствуйте. Не думаю, что есть необходимость в представлении. - оперативник закурил и продолжил. - Давайте сразу к делу. Мы знаем, что вы опоздали на смену. Еще мы знаем, что вы намеренно пытались солгать. Где вы были и зачем лгали? И учтите, что я могу заставить вас говорить иными способами. Думаю вы наслышаны обо мне. Судя по реакции констеблей (некоторые буквально вжались в спинки стульев, на которых сидели), они действительно знали, на что способен Грейвс. Коротко переглянувшись со всеми, старший смены неохотно произнес: - Так и знал, что не прокатит, но попробовать стоило. Задержались мы, да. Хозяин винной лавки попросил помочь в одном дельце, не бесплатно, конечно. Вот и опоздали мы на смену, а когда тех констеблей не нашли, то вопросов задавать не стали и шум поднимать тоже, иначе пришлось бы объяснять, чего мы так долго с этим тянули.
-
Ферма в Тилфорде В кладовку, столь невежливо запертую вместе с очередной дамой, негромко постучали. - Мы из Инквизиции. Сейчас я открою дверь, чтобы задать н-несколько вопросов по поводу произошедшего. Пожалуйста, не делайте глупостей, мисс, и все будет хорошо. Договорились? Из-за двери снова послышался вскрик и звук падения чего-то тяжелого и металлического на деревянный пол. Видимо, вежливый и негромкий стук в дверь был последним в списке ожидаемых воздействий на дверное полотно. - Д-договорились, - донеслось из-за двери. - Они мертвы? Вы убили всех тварей?
-
Ферма в Тилфорде. - Тихо. - от всей души посоветовал он, стараясь не упускать из виду возможные направления для атаки. Скорее всего, звать Люсиль было уже бесполезно. С проломленной головой трудно прийти на помощь. Но кто знает.. - Кто такой? - полушепотом поинтересовался он. - Сколько здесь еще этих тварей? Так уж вышло, что бинты и йод понадобились пока что совсем другому инквизитору. Не похоже было, чтобы пострадавший слышал слова Патрика, продолжая шептать: - Люсиль...теле...фон...найди...угроза...прорыва... Похоже, мужчина просто бредил и без немедленного вмешательства целителя что-то внятное от него узнать не представлялось возможным. И, видимо, чтобы еще больше усложнить и без того непростую ситуацию, откуда-то с третьего этажа донеслось: - Муууууууахахахахахаха!!! А вскоре стали слышны и тяжелые шаги. Что бы ни издавало подобные звуки, оно определенно почуяло новую добычу и теперь направлялось прямо к Патрику и Кьяре.
-
Ферма в Тилфорде Из-за столбика, поддерживающего лестничную клетку между вторым и первым этажом, виднелась человеческая рука. Пальцы шевелились! Что ж, кто бы там не шумел в подвале, ему придется немного подождать. Дерево ступеней лестницы жалобно заскрипело, принимая на себя немаленький вес инквизитора, игравшего сейчас первую скрипку в несыгранной пока еще паре воин-целитель. А потом Патрику открылся вид на пролет и лежавшую там совершенно иную "парочку". Головой вниз на ступенях лежал мужчина в обычном костюме-тройке, а на нем сверху, наполовину придавив, лежала туша непонятного, но совершенно точно мертвого зверя. Причина этой уверенности торчала лезвием вверх из спины зверя и была очень похожа на традиционный для Инквизиции меч. Принадлежность мужчины к славным рядам организации подтверждалась и инсигнией, сейчас сплошь заляпанной кровью. Мужчина едва заметно, но все же дышал и даже в забытьи пытался куда-то ползти. - Люсиль..., - тихий шепот был практически неразличим.
-
Особняк Хэмишей Потерянная во внимании оглянулась, прикидывая размер общего участка. Дважды повторять вопрос или делегировать его магу крови не пришлось. - Не далее двадцати метров в радиусе от источника, - как и любой исток, магия имела свойство иссякать. - Эффект будет очень стойким. - Спасибо, мисс Йелич, - похоже, на самом деле искренне поблагодарил магессу за ответ констебль. - Рада слышать, что с серьёзными проблемами вы не столкнулись, мистер Нэшвил. Надеюсь так будет и впредь. А теперь, если позволите, мы приступим к осмотру, - кивнула Герта, одарив собеседника и членов его группы очаровательной улыбкой, после чего повернулась к магессе, чтобы поделиться с той дальнейшими планами. - Да, конечно, мисс Нойман, обращайтесь, если вам потребуется помощь, - кивнул в ответ мужчина, взмахом руки показывая своим товарищам возвращаться к работе. Тилфорд. 15:05 Потратив на раздумья с секунду, инквизитор как можно быстрее и тише прикрыл эту дверь и запер на засов. Страх - не то чувство, которое испытываешь, забивая женщину насмерть, определенно. За дверью почти наверняка был свидетель, счастливо избежавший расправы, но времени расспрашивать его сейчас не было, поэтому он просто принял меры, чтобы тот не убежал. Послышался вскрик и глухой удар в дверь чем-то тяжелым, видимо, от испуга и так не отличавшийся храбростью человек отреагировал агрессивно даже на малейшее движение. Что характерно, вскрик был женский. Взгляд прилип к багровой полосе на полу. Та изгибалась, словно падшая женщина под рукой очередного клиента, в точности следуя за дугой поворота и манила за собой, обещая запретное знание. Патрик снова прижал палец к губам, хоть Кьяра и так вела себя достаточно тихо. Превосходя физические возможности своего громоздкого и неуклюжего тела, тихо-тихо, очень осторожно, он заглянул за угол. В различных романах, претендующих на жанр "хоррор", часто описывалась именно подобная ситуация, когда герой, дрожа от страха за свою жизнь, осторожно заглядывает за угол. Дальнейшее развитие событий разнилось от автора к автору, но самыми популярными оставались столкновение лицом к морде со стоящим прям сразу за углом монстром или отрывание литературному герою головы без всяких дополнительных прелюдий. При этом оставалось неизвестным, намеренно или случайно лишали авторы своих подопечных слуха, обоняния и иных чувств, позволяющих в общем приближении ощутить наличие за углом чего-то враждебного по звуку дыхания или усиливавшемуся характерному запаху. Поскольку ситуация на роман не претендовала, Патрику открылся длинный коридор, идущий, видимо, через все здание и в который через равные промежутки открывались двери, ведущие в комнаты. В десятке метров впереди было видно расширение коридора с лестницей на второй этаж и спуском в подвал. Кровавый след вел именно до расширения и снова сворачивал за угол. Было тихо, но природа за пределами дома и не думала замирать в трепете ожидания развития событий, равнодушная как к уже произошедшим здесь смертям, так и к тем, что еще могли произойти.
-
Ну вот зачем я открыл спойлер, как теперь это забыть?((
-
Спасибо за повышение по службе)) По сабжу: лично мне достаточно, если вернут эксплоринг и "Мако")) Обожал в первой части на нем фортеля выделывать))
-
Нет, мурашки по другому пишутся, это именно покалывание (tingles), но смысл идиомы в возбуждении и нетерпеливости, а еще высоком чувстве гордости (например, когда играет гимн твоей страны при награждении на олимпийских играх).
-
"Покалывает в спине" вызывает у меня дискомфорт(( Я понимаю, что это идиома, но тут "покалывание в спине" вообще не передает чувств писавшего. Может, лучше "Я не могу сидеть спокойно, глядя на то, что мы намереваемся вам показать"? Это не поучение, ни в коем разе, просто предложение)) Или "не могу усидеть на одном месте"))