Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    5 210
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    81

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Смятение, едва ли не страх, отразившиеся на лице Альфи, вернее любых слов могли сказать мистеру Мерфи, что этот возможный пациент не из тех, кто будет заниматься самолечением. Тернер нервно сглотнул и мелко закивал: - Да.. то есть нет.. То есть, конечно, приду... Я бы не стал сам... Лучше довериться специалисту... Я приду... обязательно! - сбивчивые, но горячие заверения иссякли. Альфи несколько раз еще открыл и закрыл рот, то ли по инерции, то ли пытаясь что-то добавить, но, кажется, так и не нашелся что. Наконец, он закрыл рот, несколько мгновений беззвучно смотрел на Майкла и, наконец, объявил, четко и ровно, словно найдя где-то в закромах своего мозга шпаргалку: - Спасибо за беспокойство, мистер Мерфи. Не буду больше отвлекать ваше время. Вернусь в каюту и отдохну. День был волнительный. "Мы вам обязательно перезвоним", - отдалось у Майкла эхом в ушах, настолько заученно звучала последняя фраза. - Ага. Работа у меня такая - беспокоиться, как бы чего не вышло и не вошло, - хмыкнул доктор. - Ну, я, пожалуй, тоже отдыхать пойду. Набираться сил перед новым трудовым днем.
  2. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    - Да, - кивнул Альфи, чуть более расслабленно, чем за все время их диалога. - Кажется, все в порядке. Я прошел полное медобследование перед полетом. Не хотелось, понимаете, создавать беспокойство сразу же после старта.. Ну, мало ли что, всякое бывает... Но проблем обнаружено не было! И он улыбнулся той самой радостной улыбкой пациента, которому врач сообщает приятные новости. - Вот и славно, - все тем же недовольным тоном ответил Майкл. - Если что-то будет не в порядке, сразу обращайся ко мне, не пытайся справиться самостоятельно. А то сколько я уже таких мистеров "Да тут только болтик подкрутить" или "Само пройдет" видел, не сосчитать. Само все обычно только отваливается или окончательно приходит в негодность. Вместе с владельцем. Конечно, здесь Майкл преувеличивал, выход протеза из строя, как правило, не всегда обеспечивал полный букет неприятностей, но всякое случалось. Кроме того, Майкл терпеть не мог исправлять ошибки дважды любителей: как показать себя профессионалами, когда ими не являются, так и просто таковых, как класс.
  3. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Тернер покивал, то ли все еще выражая согласие словам Майкла, то ли в ответ на свои внутренние мысли. - Я помню вас... вы тоже работали в Центре Артемиды... А теперь вот... мы оба здесь? - отчего то последние слова прозвучали вопросительно, словно Альфи сам не был уверен в них и требовал чужого мнения, дабы утвердиться в этой мысли. А может быть спрашивал, пойдет ли такое продолжение начатой им неловкой беседы. - Я и сейчас там работаю, сюда меня направили в командировку, - ворчливо уточнил Майкл, мысленно задаваясь вопросом, чего вдруг Тернеру от него понадобилось. - Ваши нейропротезы работают штатно? Учитывая колючий, как его же борода, характер, на "Артемиде" коллеги к Майклу обращались, как правило, исключительно по работе, вот он и решил, что Тернер подошел к нему с той же целью. Во внерабочее время собеседником доктора преимущественно был стакан морковного сока да робот-бармен.
  4. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Альфи поспешно распахнул глаза, поднялся на ноги и нервно улыбнулся хмурому мистеру Мерфи: - Отличная... презентация... Вы не находите? Светский оборот речи отчего-то вызвал у Майкла глухое раздражение. Он бы еще о погоде спросил. За бортом. Находит ли он ее отличной. - Один раз посмотреть можно, - привычно недовольным тоном ответил доктор, но все же смягчился. Чуть-чуть. - Всяко лучше тех пародий на научную фантастику, что выпускает наша киноиндустрия.
  5. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Кто-нибудь мог назвать начало полета скучным, но Майкл был из тех людей, что ценят подобную скуку, в его работе это означало, что все идет так, как запланировано, без сюрпризов, которые, вне всякого сомнения, можно было заранее записывать в категорию неприятных. Вот только раздражали постоянные напоминания, что он находится в виртуальной реальности, как будто об этом можно было как-то забыть, заглядывая в дюзы корабля, изрыгавшие пламя. Через двадцать пять минут, вдоволь покрутившись вокруг корабля незримым бестелесным духом и полностью удовлетворив свое и так невеликое любопытство, Майкл решил, что с него на сегодня хватит и отключился. Предусмотрительно не став вставать с кресла, пока восприятие окончательно не адаптируется к новым условиям, Мёрфи сдвинулся с места только когда был твердо уверен, что колени у него не подогнутся, а голова не закружится. "Кажется, этот чертов яйцеобразный дизайн кресла начинает вызывать у меня мигрень", - недовольно подумал Майкл, машинально коснувшись виска двумя пальцами. "Пойду-ка я уже отсюда".
  6. Dmitry Shepard

    Обсуждение игры [спойлеры!]

    Мне норм)) Показать контент Hide И вообще, подожди до Хота) Между тем, кому интересно, на оффсайте продолжают выкладывать статьи "Один день из жизни...", где описывают базовые примеры тактик с использованием нового типа шмота.
  7. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Что ж, посмотреть действительно было на что. Предусмотрительно не пытаясь лезть под водопад данных, Майкл осматривался вокруг. Пустота производила свое впечатление, но ничего такого, с чем не могло бы справиться хладнокровие доктора. Поражал и восхищал его сейчас вовсе не космос, а два рукотворных творения человека, плывущие в нем - Космоверфь №1 и сам "Скользящий". На какое-то время Майкл просто залюбовался тем, как точно и аккуратно двигаются агрегаты верфи, отпуская корабль на волю, как неторопливо начинает свое движение вдоль зеленой линии траектории маршрута сам космический левиафан. "Вот бы сейчас виски", - проскользнула непрошенная мысль-желание и Майкл недовольно скривился, прогоняя ее прочь и возвращаясь к наблюдению. Увы, волшебство момента было безвозвратно потеряно и доктор быстро заскучал, тем более, что самое главное на сегодня уже произошло и теперь им предстоял долгий путь, как говорится, туда и обратно.
  8. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Поблескивая глубоко посаженными темными глазами, Чернышов продолжал улыбаться и пребывать в счастливом неведении по поводу гипотез, построенных доктором насчёт его носа. - Благодарю. Но команда-то всё-таки не моя. Старший на корабле всегда капитан. Я вас ему представлю позже, - и вполголоса доверительно сообщил, - сейчас его лучше не беспокоить. - Как скажете, - пожал плечами Майкл, ему было безразлично, представят их капитану корабля сейчас или позже. И представят ли вообще. Во время рукопожатия возникла небольшая заминка, потому что обернувшись, Чернышов явно увидел нечто такое, чего не ожидал встретить на корабле. - Кхм. - конструктор, далеко не старый ещё мужчина, прочистил горло, сбившись взглядом с горизонтали, но быстро вернулся обратно. - Ну.. как вам сказать? Собственно, мы отправляемся в этот рейс как раз затем, чтобы выяснить, насколько он прекрасен.  Изабелла досталась широкая улыбка, за которой журналисты безуспешно охотились месяцами. "И если ты где-то ошибся в расчетах, мне придется иметь дело с массой пострадавших. Это если мы сразу не разлетимся на куски или переломимся пополам при первом же маневре, потому что рулевой засмотрится на мисс Уатт также, как ты сейчас и загонит нас прямиком в атмосферу Земли", - недовольно подумал Майкл. Но мешать развитию беседы не стал, хоть и не имел больше намерения в ней участовать. - Не буду вам мешать чир...кхм, разговаривать друг с другом, - произнес он и, коротко кивнув мисс Уайт и профессору Чернышеву, отошел в сторону, к ближайшему незанятому креслу с виртуальным шлемом. - Ну, посмотрим, какое кино тут крутят. Надеюсь, интересное, - пробормотал он, водружая шлем себе на голову.
  9. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Заслышав незнакомые голоса, Чернышов поднял голову, и, спохватившись, встал. - А вы наши новые коллеги? Очень, очень рад. - улыбался Александр Павлович, как и смеялся, искренне, в чем-то даже по-детски. - Я - Чернышов. Конструктор. Надеюсь, мы хорошо поработаем вместе. - поочередно он протянул ладонь для рукопожатия доктору и микробиологу, которые, так уж вышло, оказались к нему ближе всего. - Мёрфи. Технодоктор, - коротко представился Майкл, сдержанно ответив на рукопожатие и неодобрительно посматривая на нос собеседника. Нет, ну серьезно, у сгвшников, что, не нашлось приличного пластического хирурга? А у самого Чернышева времени и денег на операцию? И в то, и в другое как-то не верилось. - Сработаемся. "Может быть", - мысленно добавил он.
  10. Dmitry Shepard

    Обсуждение игры [спойлеры!]

    Система разбора ненужного лута и, наконец-то, они сделали отдельный инвентарь для ресурсов, причем он legacy-wide. И, насколько я понял пока что, капа у него нет.
  11. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Капитанский мостик "Скользящего" - Что случилось? Сердце? Может быть, нужен врач? Врач, по счастливому (или не очень) стечению обстоятельств, как раз появился в пределах видимости, пройдя мимо услужливо сдвинувшейся в сторону двери и сейчас оглядывался по сторонам, прикидывая, куда ему сесть и что делать дальше. Был он при этом один, где-то по пути потеряв свою спутницу в лице Изабеллы. К вящему разочарованию Майкла, помещение мостика оказалось сугубо утилитарным на вид, без деревьев и хризантем, хотя доктор заранее подозревал, что все это коварно скрыто за стенными панелями и готово выдвинуться на позиции по мановению руки капитана. Не было даже громадного, во всю стену, суммирующего экрана, показываемой на котором картиной космической бездны можно было бы подавить и впечатлить неподготовленного визитера. "Видимо, на мостик пыли уже не хватило, всю ее пустили в глаза раньше, на входе", - подумал Майкл.
  12. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Стычка возле лифта "Мужчины...", подумала Изабелла и картинно закатила глаза. Вздохнув, она повернулась к сердитой женщине и улыбнулась максимально дружелюбно. Она не очень поняла, что та сказала, но было понятна, что сия неопингвиненная дама не довольна доктором. Изабелла сделала глазами жест, понятный каждой женщине: Ох уж эти мужики... После чего, попыталась наладить контакт с недовольным членом экипажа. Самым дружелюбным голосом, Изабелла сказала. -Меня зовут Изабелла. И-З-А-Б-Е-Л-Л-А. А тебя как? И повторила, постукав себя по груди, повторив свое имя и сделав жест в сторону сердитой женщины - а тебя как? Закат глаз, восход женской солидарности в борьбе с тупыми мужланами Майкл встретил самую малость ехидной усмешкой. Житейская мудрость гласила, что ссориться с докторами выходит себе дороже, никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться их помощь и к кому из них ты попадешь на операционный стол в час нужды. А карма, как известно, порой весьма злая стерва. Но дальнейшее поведение Изабеллы его изрядно озадачило, гнев улегся, на смену ему пришла неловкость, только усилившаяся после слов сердитой дамы. - Я что, по-твоему, только с пальмы слезла? - поинтересовалась злючка на вполне сносном, хотя и с сильным русским акцентом, английском. - "Твоя-моя-непонимай", да? Бусы стеклянные мне еще предложи, chuchundra. Лифт приехал и открыл свои двери, но агрессивная особа взглянула в кабину, потом снова ошпарила взглядом обоих, и подвернувшегося под руку доктора, и его роскошную спутницу, и пробормотав что-то вроде "Приехали тут, культура в массы, блин, цивилизаторы чертовы." зашагала по коридору туда, откуда пришла. На последнем слове программа-переводчик снова зависла, выдав предположение, что имеет место быть "непереводимое идиоматическое выражение", но это было неважно. - Извините, - отправилось в спину урагану с оставшимся неизвестным женским именем, снизившемуся после столкновения с ними с пятой категории до четвертой и теперь уходившему прочь. Удивляясь самому себе, Майкл взглянул на Изабеллу с неодобрением и жестом предложил даме пройти в лифт, пока тот не уехал. Опаздывать не хотелось, на мостике их двоих никто ждать не будет.
  13. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Где столкнулась с доктором Мёрфи и явно чем-то недовольной дамой, которая, что удивительно, не была... опингвинена. И говорила она на... непонятном для неё языке. Увидев доктора и сердитую женщину, она скосила глаза в сторону Майклса спросила. - Это из-за вас? Спросила она Мёрфи, улыбнувшись. Учитывая то, как она выглядела - казалось, будто она его собирается заарканить. Но она не собиралась, просто... Изабелла так выглядела. Будь доктор бьющим копытом в полной боевой готовности жеребцом, вне всяких сомнений, заарканить его удалось бы независимо от намерений Изабеллы. К счастью, характерным циничным взглядом опытного медика на некоторые выдающиеся особенности женских тел Майкл обзавелся уже давно, так что не испытывал особых проблем с удерживанием взгляда на лице Изабеллы, а не ниже. - Нет, такой она была еще до того, как врезалась в меня со всего маху, - ответил он недовольно.
  14. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Возле одного из многочисленных лифтов - Под ноги смотри! - и совсем тихо, сквозь зубы, прибавила, как видно, не сдержавшись. - Идиот. Еще при первых звуках незнакомого языка Мёрфи полез за своим наладонником, чтобы активировать программу-переводчик, правда, с точными терминами возникли проблемы, так что доктор оказался совершенно не готов к роли рифа, хорошо еще, что обошлось без конфуза. - Аккуратнее! Смотри, куда идешь! - не замедлил последовать столь же недовольный ответ Майкла на английском языке, подкрепленный прищуренным взглядом, в котором тоже разгоралась ярость. Несмотря на это, Майкл не замедлил отметить нестандартную форму одежды и удивиться, все же, "Пингвин" казался чем-то настолько привычным, как на себе, так и на других, что его отсутствие на ком-либо вызывало практически дискомфорт.
  15. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Майкл никогда бы в этом не признался, но без предоставленной корабельным искусственным интеллектом интерактивной карты он был давно уже заблудился не нашел дороги не то что на мостик, а в собственную каюту, с высокой вероятностью найдя себя, вместо этого, где-нибудь на другой планете и без всякого понятия, как туда попал. Размеры корабля не переставали впечатлять. "Черт, да тут, если захочешь в отпуск, достаточно просто перебраться на другой конец корабля", - мысленно хмыкнул Майкл, послушно следуя по построенному маршруту, приведшему его к лифту. Теперь оставалось дождаться его и, если верить карте, после непродолжительной поездки он окажется на нужной палубе, а оттуда уже рукой подать до капитанского мостика.
  16. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    - А, если бы мистер Чернышов самолично не выступал перед журналистами, не выпускал научные статьи, не делился знаниями и опытом? – обе ладошки взметнулись в верх в попытке описать весь масштаб катастрофы, - Мы, западники, строили бы сейчас куличики, сидя в песочнице на мысе Канаверал. Не глядя Бруклин хлебнула из чашечки, проигнорировав специальную трубочку, и чуть не подавилась, хапнув изрядную долю заварки или что бы это такое ни было. С округлившимися глазами, она принялась искать хоть что-нибудь, куда можно незаметно сплюнуть часть, щекочущих небо, листьев. - Шу-уп -ебе по -оги! Как э-о -ить?! - А, фанатка, - скучным тоном сделал очевидный вывод Майкл, но развить мысль не успел, беседа стремительно морфировала в фестиваль кашля, присоединяться к которому он, впрочем, не собирался. Включившаяся цепная реакция, едва не принудила Брук тот час же выплюнуть содержимое рта прямо на стол. Предупредительно подставив раскрытую ладонь, давясь смехом, она все же сдержалась и через силу проглотила жижу из размельчённых листьев. - Ты в порядке? – припадочный кашель скрутил и астромеха. Одной рукой, Брук стучала себе по груди, другой – барабанила Джонни по лопаткам. Помощь его тоже оказалась не нужна, ни Джонни, ни мисс Райт, так что, невозмутимо положив на поднос протянутую было девушке салфетку, Майкл допил сок и, недовольно посмотрев на усиленно привлекавших к себе внимание коллег, встал из-за стола. - Не шалите без меня, дети, - проговорил он.
  17. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    - Здорово, док! Именно по той же причине я выучила русский. (Впрочем, была еще и вторая причина) Разве что, так и не пристрастилась их кухне, предпочитая пельменям нью-йорские крендельки. Но все же, у восточников лучшие в мире технари! - мисс Райт перевела взгляд на Джонни и вновь вернула его Майклу, - Вы не считаете, что мистер Чернышов гений? – никогда такого не было и вот опять! Бруклин вскочила на свою любимую лошадку. - Был бы гением, подсунул бы журналюгам вместо себя мистера Ши, - проворчал Майкл недовольно, отхлебнув морковного сока. Ему лицо талантливого русского ученого давно надоело видеть, особенно этот чертов неправильно сросшийся носовой хрящ, просто вопивший "Исправь меня!" и вызывавший зуд в руках и желание провести оперативное хирургическое вмешательство самостоятельно при первой же встрече. Без скальпеля, анестезии и грудастой медсестры на подхвате. Хотя, если нарядить их специалистку по электронике в подходящий костюм, то последний пункт можно было и обеспечить. А если Чернышеву такие нравятся, то и второй тоже.
  18. Dmitry Shepard

    Общее игровое обсуждение

    У него на плече написано "Если бы не было водки" и ниже что-то там еще, не разглядел, так что почему он синий, вполне очевидно)
  19. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Столовая А молодцу все было, как с гуся вода. - Злюка ты, док. - с улыбкой сообщили сердитому мистеру Мерфи и тут же уставили поднос напротив. - Питательно, это, конечно, хорошо, но надо бы, чтобы еще и вкусно. - Раскатал губу, - хмыкнул доктор. - Вкусно еще надо заслужить, малец. Странный выбор продуктов медика так же не ускользнул от взгляда Брук. Проследив путь макаронины от недр коробочки до рта мистера Мерфи, она поинтересовалась. - Майкл, вы долгое время жили в Китае? Рыжеволосая мисс Райт коварно задавала наводящие вопросы, но, против ожиданий, ответил Майкл вполне добродушно. Насколько это было для него возможно. - Если бы это было так, я был бы в составе встречающих. Наверное. Нет, я просто предпочитаю читать профильную периодику в оригинале, поэтому выучил для этого китайский язык. И в процессе подцепил склонность к китайской кухне.
  20. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Столовая - Здорово! - обрадовался он доку, как родному, и немедленно заклеймил лапшу. - Я че это за гадость у тебя тут такая? По дороге несколько раз останавливалась, дуя на пальцы, на которые в спешке расплескалось некоторое количество матэ. - Эй, эй! Сос! Ладошки с зажатыми в них чашками достигли финиша почти на метр раньше рыжеволосого астромеха. Покосившись на подошедшую даму, Майкл неторопливо проглотил первоначальный ответ юному наглецу вместе с порцией лапши, заменив его иным. - Питательная. Могу выписать тебе врачебное предписание на ее прием утром, днем и вечером. Рыжеволосой торопыге достался легкий кивок. - Мисс Райт.
  21. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Столовая Новый повод для недовольства не заставил себя долго ждать, им оказался доставленный "Пингвин". И хоть сам по себе он был пошит вполне добротно и лег как влитой, Майкл остался недоволен, просто потому что это был не его "Пингвин", а предоставленный встречающей стороной. "Пингвин" Hide Тем не менее, на нем нашлись нужные держатели, так что Мёрфи смог разместить вдоль бедер и за спиной плоские контейнеры, представлявшие собой медицинский комплект оказания первой помощи. Коллеги считали его ярым перестраховщиком, но он нигде не появлялся без своих инструментов, предпочитая терпеть мелкие неудобства и косые взгляды, нежели ждать, пока кто-нибудь быстроногий принесет нужное из его каюты. Наверное, если бы Майкла сейчас видел мистер Ши, он мог удивиться - взятая на поднос доктором еда была традиционной китайской, гречневая лапша с пряным мясным соусом, вкусно, просто, сытно. Выбивался из канвы лишь морковный сок, сиявший жизнерадостно оранжевым цветом сквозь стекло стакана. Сев за свободный стол, Майкл принялся за еду: не спеша и аккуратно.
  22. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    - В. Разделе. "Овощные. Соки." Три. Позиции: Томатный. Морковный. И. Сельдереевый. - Я. Пришлю. Вам. Полный. Перечень. Блюд. - Работники. Пищеблока. Будут. Благодарны. Если. Вы. Сделаете. Выбор. За. Два. И. Более. Часов. До. Приема. Пищи. - Электронный. Адрес. Отдела. Снабжения. Прилагаю. Сверившись с выведенной на контактные линзы информацией, Майкл хмыкнул. Выбор был, с его точки зрения, довольно неплохой, хотя доктор был в еде неприхотлив и даже однообразен, без всякого дискомфорта довольствуясь одним и тем же набором блюд с минимальными периодическими отступлениями от него. Взгляд сам собой притянуло к вполне определенным позициям меню, словно магнитом и не отпускало несколько секунд, так что доктор снова помрачнел. - Что ж, придется мне сегодня обойтись без благодарностей работников пищеблока, ужинать я собираюсь через полчаса, - проворчал Майкл. - Но не волнуйся, а то, мало ли, свои схемы еще перегреешь, я отправлю им заявку на завтрашние завтрак, обед и ужин заблаговременно. На этом, пожалуй, все. Если, конечно, вопросов нет у тебя, Мари.
  23. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Каюта технодоктора Две соседние стены спустя секунду превратились в огромные панорамные окна с видом на Луну, как заказано. Коварная Мари позволяла себе маленькие вольности в виде изменения количества окон, например. - Вам. Нравится. Майкл? - вежливо поинтересовался нежный женский голосок. - Что-нибудь. Еще? Прочие вертикальные поверхности в каюте окрасились в цвет стали, дабы гармонировать с Лунной поверхность. Приступивший к разбору багажа Майкл сначала недовольно поморщился, когда вместо одного окна появилось два, но потом задумчиво хмыкнул и, судя по последовавшему ответу, внезапно сменил гнев на милость. - Подойдет. И, раз уж ты спросила...полагаю, у тебя есть доступ к меню столовой. Меня интересует раздел напитков. Есть ли в нем морковный сок?
  24. Dmitry Shepard

    Пояс Златовласки: Фобия

    Каюты в первые мгновения выглядели довольно странно: сперва входящий видел лишь абсолютно белый и совершенно пустой параллелепипед, размеров куда меньших, чем были комнаты каждого из присутствующих на Земле. Прямо скажем, там было тесновато. Однако, стоило ноге жильца ступить через порог, как прямо из пола, словно чудовищный гриб, вырастал небольшой письменный стол, из стены выдвигалась застеленная и затянутая в пленку стерильности ради одноместная кровать, так же волшебным образом появлялось зеркало и рукомойник, и весь необходимый для жизни интерьерный минимум. - Доброго. Вам. Вечера. Гость. Приятный женский голос звучал предположительно откуда-то сверху. - Меня. Зовут. Мари. Как. Вы. Желаете. Оформить. Стены. Вашего. Жилища? Смотреть на скучные белые стены все свободное время, которого предполагалось не так уж и много, было вовсе не обязательно. - Доступно. Десять. Тысяч. Пятьсот. Двадцать. Видов. Цифровых. Обоев. - Как. Я. Могу. Вас. Называть? Пертурбации каюты выглядели, с точки зрения Майкла, за время жизни на Луне привыкшего к незыблемости (порой, в целях безопасности, даже излишней) предметов меблировки и обихода, изрядным позерством, непонятно на кого рассчитанным. А ну как что-нибудь застрянет на середине пути и как хочешь, так и пользуйся. Или вообще кровать укатится в стену посреди ночи. Вместе с тобой. - Добрый вечер, Мари. Называй меня мистер Мёрфи. Или Майкл. На выбор, - если бы коллеги слышали сейчас доктора, они бы изрядно удивились, из его голоса куда-то девалась изрядная доля ворчливости и недовольства, равно как и из выражения лица, с системой корабельного интеллекта Майкл разговаривал совсем иначе. Поставив сумку на письменный стол, Майкл покосился на стены и, после едва заметного колебания, все же спросил: - Есть репродукции лунной поверхности? Имитация окна на правую стену подойдет. Общий цвет стен - серый металлический.
  25. Dmitry Shepard

    Star Wars Jedi: Fallen Order

    Кхм. Куда им столько оперативной памяти?
×