Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    6 344
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    96

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Dmitry Shepard

    Deus Ex: Mankind Divided

    И я все-таки не удержался и сделал предзаказ Делюкс-издания)
  2. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Госпиталь Адмиралтейства - Вы сказали "сердца"? - разумеется, с такого расстояния расслышать неверно было все же сложно, разве что волнение тонкой нитью проскользнуло сквозь оковы воли - и весьма вероятно, что нарочно. - Сколько всего? Когда были сроки? Изъясняясь простыми фразами, эллинка избегала возможности недопонимания со стороны Нойса. Вежливые обороты, богатство его речи, словно те жемчужины барокко, отфильтровывались в голове крупным ситом. - Два были должны быть готовы вчера, одно мы свели воедино, запустили и даже успели отгрузить, его увезли с фермы где-то часа за два до того, как началось. Сведение второго сердца должно было быть в самом разгаре, когда случилась та волна, - пояснил Нойс, не слишком понимая причины волнения гречанки, но отвечая четко и точно. Бенедикт оставался спокоен и лишь внимательно наблюдал за обоими. - Выращивание компонентов сердец по проекту "Левиафан" было только-только запущено, процесс должен был завершиться к началу августа. Но теперь, думаю, этот заказ передадут на объект два или три, а наш прикроют, как скомпрометировавший себя.
  3. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Госпиталь Адмиралтейства Мисс проявила внимательность к словам святого брата, присев на высокий табурет у кровати больного, позволив себе не заметить его сомнения в её полномочиях. Ещё один, никогда не смотревший по сторонам от проторенной Орденом дорожки. Не задавался вопросами. - А вы знакомы с мистером Хэмишем? - уточнила она, поразмыслив с мгновение. Кето превосходно держала лицо, не позволив и тени омрачить холодный лик южной чужестранки. - Не лично, - покачал головой Нойс. - Граф контролирует проект "Замочная скважина", изготавливаемые на нашем объекте Сердца должны были пойти на дредноуты, которые будут участвовать в проекте. Правда, с учетом нынешних событий, его сроки существенно сдвинутся. Жаль, что с ним случилось...такое. Он должен был принять командование "Левиафаном" и лично руководить операцией.
  4. Dmitry Shepard

    ANNO 2205

    И кстати, в Стиме сейчас Золотое Издание за полцены продают))
  5. Dmitry Shepard

    ANNO 2205

    Завтра поделюсь. Сегодня работа и форум не дают этого сделать((
  6. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Госпиталь Адмиралтейства - Доброго дня, мистер Нойс, - та, на кого так хмуро взирал очередной в её жизни представитель святого Ордена (всё от хронического питания в столовых такие безнадёжно серые, уставшие и недоверчивые люди) разговаривала с сильным акцентом, но вполне различимо произнося слова. - Мы хотели услышать вашу версию событий на ферме. Ну, и не только там... Начинать с малого, осторожно, словно готовясь отпрыгнуть при самовозгорании Нойса. Ожидаемо недоверчиво посмотрев на посетителей, Нойс сделал сложное движение языком и в серых глазах зажглось удивление. - А у вас действительно есть допуск, - слегка растерянно проговорил инквизитор. - Ну что ж. Я занимаюсь контролем за происходящим на объекте, известном вам как "ферма". На самом деле там выращивают Сердца для дредноутов. Большой охраны не держат, прикрытие и тайна защищают ферму куда лучше. Защищали. Я поднимался наверх, к владельцу фермы, когда через здание прошла магическая волна, знакомое заклинание, "Пламя разума". Меня и Люсиль, мою напарницу, защитили артефакты, зачарованные нательные крестики. Рабочим так не повезло, они попадали там, где стояли. А потом из подвала полезли эти твари козлоногие. Я попытался отвлечь их на себя и дать Люсиль время сбежать, но не преуспел, меня обошли и последнее, что я смог сделать, это попытаться забрать одно из этих исчадий с собой. Не думал, что выживу. Люсиль и не смогла, - помрачнел инквизитор. - Да, еще одна подробность! После прохождения волны у нас с Люсиль инсигнии засветились, жемчужным таким светом, как при заклинаниях. Никогда такого не видел раньше.
  7. Из-за нее и хочу в оригинале посмотреть))
  8. Надо будет обязательно посмотреть с оригинальной звуковой дорожкой))
  9. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Госпиталь Адмиралтейства В аскетичном, затем солидном убранстве помещения ей оставалось только оглядываться подобно луноликой - мистер Блэк прекрасно ориентировался в бюрократических тонкостях. То, на что у неё был ушло немного больше времени ввиду природного недоверия к знаку крови. - К Нойсу, - решила отступить от хронологического порядка, и на пути к Хэмишу собрать ещё несколько яиц в свою корзинку. - К Нойсу так к Нойсу, - пожал плечами Бенедикт и зашагал по коридору. Замечательно толстый ковер практически полностью гасил звуки шагов, не позволяя даже такому ничтожному шуму повлиять на процесс выздоровления несомненно важных персон, находившихся в этих палатах. В пропуске значилось, что господин Нойс находится в палате № 8, ее охранял один морпех, при приближении Бенедикта и Кето перетекший было опасным даже на вид движением в боевую стойку, но успокоившийся, едва увидев, кто идет. Видимо, по следственной группе успели провести инструктаж. Герхард Нойс выглядел уже куда здоровее и даже допущен до чтения, хотя упрятанная в простенькую газетную обложку книга оставалась неизвестной. Подняв голову на звук открывающейся двери, он немного недоуменно нахмурился при виде знака мага крови на одежде мисс Йелич. - Чем имею честь? - задал он вопрос. Тон, по крайней мере, был вежливым. - Бенедикт Блэк, детектив Скотланд-Ярда и мисс Кето Йелич, маг крови, - представился Блэк. - Мы ведем расследование ряда происшествий и убийств, включая произошедшее на ферме в Тилфорде. Полномочия Ордена у нас имеются, допуск мистер Смит нам оформил. Дом, в котором недоброе живёт Зажав револьвер, Кай вставил ключ в замочную скважину и аккуратно провернул. В повисшей тишине открывающийся замок гремел набатом... Кивнув ведьмаку, судмедэксперт рванул дверь на себя, выставляя перед собой дуло пистолета и заглядывая вовнутрь. Изнутри пахнуло характерным запахом давно брошенного жилища, к которому примешивался более знакомый судмедэксперту запах свернувшей застарелой крови, которую никто не потрудился убрать. Тишину в квартире ничего не нарушало, ни рыка, ни шагов, ни голоса или голосов. Проклятый магазин Преимущества неожиданности у них все равно уже не было, и потому цербер медленно и осторожно направился к тому повороту, где скрылась от них смешливая ведьма, держа меч в одной, а факел в другой руке. Как и положено умному и опасному злу, раз показавшись, ведьма не собиралась дожидаться, пока Патрик придет и исполнит данное им обещание касательно шеи. В неверном свете чадящего факела открылась еще одна лестница, на вид добротная и надежная, однако имевшие уже негативный опыт знакомства с местными ступенями инквизиторы имели все основания сомневаться в ее надежности. Конец лестницы терялся в темноте, свет факела не доставал до самого низа. А вот полное предвкушения хихиканье до слуха Патрика и Кьяры определенно добралось с самого низа.
  10. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище --> Госпиталь Адмиралтейства - Благодарю, - чета Блэк оказывала до странного... странное уважение к молодому магу. Но присутствие непосредственно детектива может стать надёжным щитом против уколов неверующих в полномочия и бумаги. Они старше её, опытнее её, мужчины, в конце-концов. Любознательную от природы, её так и распирало желание узнать больше хотя бы о его собственной жене. - Скажите, пожалуйста... а вы ничего не знаете о семье миссис Блэк? - По словам Ириссы, она сначала росла в приюте, ее еще младенцем подбросили к дверям в корзине для грязного белья. А потом в восемь лет у нее прорезались стигматы и Ищущие забрали ее в Соммерсет. Там она и жила дальше, развивала дар экзорциста и стала служить Инквизиции. Бенедикт слегка пожал плечами, как бы говоря, что верить сказанному тогда при вскрывшихся сейчас фактах можно с трудом. То, что он многого не знал о своей жене, по прежнему воспринималось тяжело. Госпиталь Адмиралтейства Пятиэтажное с двумя надстройками кирпичное здание госпиталя запросто могло довести до депрессии десяток архитектурных эстетов своими сугубо утилитарными формами. Военные строители, что с них взять, ни ума, ни фантазии. Все отдано на алтаря прочности и эффективности. Внутренний интерьер соответствовал фасаду, оставаясь таким же скупым и простым. - Здравствуйте, мисс, - коротко кивнул медсестре за стойкой регистратуры детектив, привычным жестом показывая удостоверение. - Бенедикт Блэк, Скотланд-Ярд, а это мисс Йелич, маг крови на службе Инквизиции. Мы бы хотели посетить графа Хэмиша и инквизитора Герхарда Нойса. Дело Короны. Неулыбчивая медсестра сверилась с журналом и позвонила в колокольчик, прозвучавший слишком мелодично для здешних стен. Да и вызвал он не зубную фею, а угрюмого здоровенного морпеха в полной выкладке, как будто каждый миг ожидал, что здание вот-вот начнут штурмовать. - Да, Лили? - вопросительно посмотрел он на медсестру, попутно скользнув взглядом по Бенедикту и Кето. - Два посетителя в спецблок, проводи, - проговорила медсестра, заполняя бланки одноразовых пропусков и протянув их морпеху. Коротко кивнув, тот еще раз посмотрел на упомянутых посетителей и махнул рукой, призывая следовать за ним. Коридоры и широкая лестница привели их на пятый этаж, к внушительной двери, которую охраняли еще два морпеха. Вытерпев процедуру записи в журнал для посетителей и провожаемые настороженными взглядами охраны, Бенедикт наконец-то были допущены внутрь. В спецблоке интерьер разительно отличался от уже виденного, больше напоминая о штаб-квартире Ордена. Та же солидность, то же богатство. Диссонансную ноту вносили только стоявшие у входа в некоторые палаты морпехи. Бенедикт коротко хмыкнул и посмотрел на свою спутницу. - Кого навестим первым, мисс Йелич?
  11. Видимо, дамочка не в курсе, что в современном мире нельзя просто так что-то вякнуть и чтобы потом не нашлось этому свидетелей или вовремя сделанного скриншота)
  12. Какой там нахрен центр Земли?! Они так скоро тоннель до Китая докопают! Типа, вы нам прокат закрыли, так мы снизу зайдем!
  13. Dmitry Shepard

    Overwatch [серия]

    Вчера обидно было. Докатили захват точки до 99% против 2% у противника и в дополнительное время нас вышибли с точки. И докатили до 100% несмотря на все наши усилия отбить точку обратно. До сих пор не знаю, чем противника так замотивировали)
  14. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Дом, в котором недоброе живёт - Это к лучшему, - ирландец кивнул, всем своим видом излучая уверенность, хотя сам мысленно во всех сверхъестественных делах положился на Феликса. О, Кай отлично знал что делать с покрытым медным напылением револьвером у него в кобуре, однако если придётся бороться с чем-то демоническим...что ж, он надеялся, что твёрдость руки ему не изменит, а у твари будет тело хотя бы отдалённо напоминающее человеческое и сам лоб, в который можно зарядить свинцовым зарядом ирландской вежливости. - У вас есть ключ от квартиры над комнатами доктора Самуэльса? Конечно, мы можем и сами открыть, но если у вас есть сомнения - можете это сделать с нами. - Нет, жильцы не оставляют нам ключей. И мне нельзя покидать рабочее место! - судя по поспешности, с которой это было сказано, консьержка вовсе не горела желанием идти в квартиру, где творится недоброе.
  15. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Дом, в котором недоброе живёт - И снова здравствуйте, мисс, - Мёрфи легко улыбнулся вахтёрше, поигрывая пальцами на серебристом набалдашнике трости, - мой друг, - рука вытянулась в сторону Феликса, на чьей груди был явственно виден знак ведьмака, - обнаружил одну неприятную вещь над квартирой доктора Самуэльса. И говоря о неприятном я имею ввиду сверхъестественно неприятное, вы понимаете? - его голос упал на тон ниже, а изумрудно-зелёные глаза сверкнули в свете ламп, как будто от колдовского огня, - На четвёртом этаже есть сейчас жильцы? Я бы порекомендовал сейчас таких вывести из квартир и быть как можно дальше от них. Мы разберёмся. Консьержка испуганно охнула, но взяла себя в руки, посмотрев в журнал перед собой. - Ужас какой! Нет, сейчас жильцов дома нет, мистер Баркер из десятой в издательство уехал, мисс Грин из одиннадцатой ушла по магазинам, обещала вернуться к пяти, а мистер Клаус на заводе до самого вечера. Проклятый магазин Что ж... вариантов было немного. Не зря же они сюда ехали? Патрик решительным шагом пересек улицу и принялся отрывать приколоченные к двери доски, которые не особенно-то и сопротивлялись. А дверь за ними вообще оказалась незаперта. Инквизитор легко толкнул ее и та со скрипом отворилась. Открывая вид на деревянные стеллажи по четыре в ряд, на которых кое-где остались покрытые сейчас плесенью книги. Воняло сыростью, все той же плесенью и чем-то еще, неуловимым, но от чего волосы на загривке вставали дыбом, предупреждая об опасности. Все же, древние инстинкты человека не всегда были так уж не правы. Чтобы добраться до торговой стойки и прохода во внутренние комнаты, нужно было пройти мимо стеллажей, по скрипучим пыльным половицам. И сейчас именно пыль, а точнее цепочка следов, оставленных босыми девичьими ногами яснее ясного говорила - здесь кто-то недавно был. И, разумеется, внутри было темно, единственным источником освещения были щели между досками и открытая сейчас дверь. А дальше будет еще темнее. Впрочем, инквизиторам редко приходилось находить зло в светлом и уютном месте, вроде лужайки с беззаботными пони. Хайгейтское кладбище - Запечатленное на крови честней слов, - удобный способ, когда есть "переводчик". И ведь в метре от неё происходила встреча - не заметила, не почувствовала. Взгляд путешествовал по стройным каменным дольменам, нигде не задерживаясь, скользя по нитям давно ушедшего, пока вновь не вернулся к супругу таинственного экзорциста. - Думаю, мне стоит навестить больницу. Последняя фраза, вернувшая в реальность, звучала несколько вопросительно. Любовь приятна, горяча, но она не принадлежит невольно вовлеченному. - Буду знать, - серьезно проговорил Бенедикт, пряча розу в карман плаща. - И позвольте мне и дальше вас сопровождать, мисс Йелич. Не стоит нам сейчас ходить поодиночке. Несмотря ни на радость во взгляде, ни внутреннее ликование, голос детектива был спокоен, а сам он готов ко всему и собран. Квартира мастеров-артефакторов Дверь медленно отворялась, Шандор был готов шагнуть через порог чужой квартиры следом за оперативником. Вряд ли у них было такое право, но ведь всегда можно сказать, что за дверью послышался подозрительный шум или даже приглушённый крик о помощи. Главное, чтобы на помощь не пришлось звать самим. По мере открытия двери становилось все более очевидно, что по прихожей и видневшейся частично гостиной будто пронесся мини ураган, не оставив на своем месте ни одной вещи и оставив их валяться на полу. Досталось и стенам, и полу, теперь обиженно демонстрировавшим любому желающими проломы в них. Что искали неизвестные нарушители неприкосновенности частного жилища, оставалось неизвестным. Также как и то, внутри ли сотворившие все это до сих пор. И что случилось с супругами-артефакторами. Для ответов на эти вопросы нужно было осмотреть всю квартиру.
  16. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище Ладонь осторожно опустилась на предплечье детектива. Обозначая присутствие, разделяя событие, и только, почти механический жест увлеченной переливами настроения в пропитанной каплей крови. И пытаясь отвлечься от другой. - Вторая роза из моей комнаты, - распустившийся бутон благоухал алой тенью янтарного совершенства - и толики присутствия хватает для гармонии. - Ирисса... желает передать, что любит Вас. Ладонь мягко подтолкнула его забрать послание. Оставшись позади, эллинка все пыталась просчитать, а не опрометчиво ли поступила. В любом случае, спрашивать ей было уже не у кого... А сомнения мистера Блэка были развеяны изящным движением женской кисти. Бенедикт уже спокойно отреагировал на прикосновение изящной женской ладони и также спокойно поднял янтарную розу, чьи шипы были украшены багряной кровью. - Ирисса любила...любит такие. Редкий сорт, выращивают только в Королевском Ботаническом Саду, - пояснил Бенедикт, повернувшись к мисс Йелич. - Скажите...вы действительно чувствуете это через кровь?
  17. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк Мисс Йелич щурилась под ярким полуденным солнцем, выйдя под его сень склепным слепым паучком, и не сразу обратила внимание на изваяние, заменившее опытного детектива цветом и формой. Почти буквально столкнулась с ним, по инерции следуя намеченному пути, но... Сердце отозвалось мощным глухим ударом. В долю секунды, на полувдохе, когда тяжелое и мягкое человеческое тело ещё только посылает сигнал с сетчатки интерпретировать мозгу, то невыразимое, что именовалось ею природой, кем-то душой, жизненной энергией, буйной помесью их всех, слушало и отзывалось неверием и холодным чистым восторгом, это не то, что можно успеть захватить под контроль. В небольшом углублении, словно жемчужины в серой раковине, расцвели две сорванные розы - янтарная и алая, на светлых лепестках ещё сохранилось несколько капель свежей, живой крови. И не аромат, но чувство обволакивало разум, только коснувшегося лепестков. - Что вы видите, мисс Йелич? - с трудом прочистив горло, спросил Бенедикт. Видимо, даже его выдержке были положены свои пределы. - Что чувствуете? Она...рядом? _____________________________ Проклятый магазин Среди опрятных вывесок и чистых (почти) стекол витрин двухэтажное кирпичное здание с заколоченными окнами и выжженым прямо на двери символом Инквизиции смотрелось угрюмо и мрачно. Но не только поэтому при виде магазина возникало ощущение чуждости, у этого здания определенно было то, что шарлатаны-мистики называли "аурой места", прохожие непроизвольно ускоряли шаг и отводили взгляд, будто дом своими окнами-глазами мог посмотреть им прямо в душу. И оставить свой след.
  18. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк Уголок губ дрогнул - разочарование также следовало под руку с молодой леди. И сколь бы ни было ей сложно читать лица и звуки, мельчайшие детали правда и лжи - продолжительное сотрудничество с мистером О'Коннеллом имело свои плоды. Обтекаемая формулировка начисто отбивала желание что-либо спрашивать у мистера Блэка, а внутри росло незрелое желание отвечать тем же. - Закончили, мистер Блэк, - не оборачиваясь, подытожила мисс Йелич. Ах, безапелляционная поспешность молодости! Мисс Йелич не пришло в голову, что Бенедикт и сам не знает личности того, кто назначил им вечернее рандеву в самом охраняемом месте во всей Британии (за исключением королевского дворца, разумеется). - Хорошо, тогда я вызову сюда группу констеблей, а пока..., - мужчина вышел из склепа и застыл, глядя на что-то, чего мисс Йелич пока не видела и так и не договорив фразы.
  19. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк Названная по своему диковинному имени хотела было пожать плечами... Оба предпочитали представлять твердые выводы, а не пускаться в предположения. И оба в плену тех или иных предрассудков о таинственной Ириссе и её целях. Как о женщине, жене, экзорцисту, статуе из янтаря... - Спросить, откуда пошла идея вечерней экскурсии? - разобраться в клубке правых и виноватых, истинных и ложных, следовало всем и каждому. Бенедикт немного разочарованно хмыкнул. - От того, кто способен влиять на Орден настолько, что нам придется отвлечься от расследования, чтобы с ним встретиться. И место встречи тоже весьма занятное - Королевский заповедник магических растений. Здесь мы закончили, мисс Йелич?
  20. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк Наверное, она выразилась неточно... легкая складочка пролегла через лоб, но чужестранка никак не производила впечатление пойманной с поличным. Недопонимание было её частым спутников в холодных северных землях. - Орден знал, - поправила она, поднявшись и зябко поведя плечами, охватив локотки в ладони. Несколько шагов приблизили невысокую девушку к безутешному, брошенному мужу. - Они ведут учёт. А я... любое заклинание, с которым мы столкнулись, кричит личным отпечатком. Сравнить его с орхидеей было несложно. Другой пристальный взгляд надолго задержался на зеленых, сейчас таких ярких глазах детектива. Она наблюдала. Много думала. - Хотя она могла бы и скрыть это от нас. Но предугадав, или зная о составе группы, этого не сделала. - Орден знал, - задумчиво повторил за мисс Йелич детектив. - А значит - знала и Инквизиция, эти две структуры сотрудничают друг с другом. Я не верю, что Ирисса могла стать экзорцистом и сохранить свою принадлежность в тайне. По задумчивому взгляду Бенедикта было понятно, что сейчас он думает о чем-то ином и нетрудно было догадаться, о чем именно. Притворялась ли Ирисса с ним? Вопрос, почему она не рассказала, на повестке дня уже не стоял. В такой Игре ставки были адски высоки и знание было невероятной дорогой вещью, которую передают очень осторожно. Хотелось верить, что нет, не притворялась. В любом случае, Бенедикт был уверен, что узнает мотивы Ириссы рано или поздно. Их пути пересекутся, это было очевидно. Слишком много ниточек между ним, любимой и делом. - Хорошо. Значит, на данный момент Ирисса противостоит кому-то, кто как минимум не уступает ей по силе. Малефику, сравнимому по уровню с теми, кто устроил Римскую бойню. Не удивлюсь, если есть и другие, кто использует ситуацию к своей выгоде. Или думает, что использует. И есть мы - как раз посередине этого змеиного клубка. Нда. Мисс Йелич...Кето...есть что-то еще, что ты можешь мне сказать?
  21. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Дом Феликс закатил глаза от абсурдности ситуации а затем неуверенно глянул на своего собеседника а затем снова на его головную боль, слишком резвую для той которая стала жертвой злых чар, прищурился вспоминая получше. -Третий этаж восьмая квартира если всё верно и память мне не изменяет. - Правильно, - кивнула консьержка. - Что ж, проходите, осматривайте. Но недолго! Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк - Пока... можно сказать, что она стоит против сил, много сильнее... многих, - слова рассыпались и терялись. Оправдать женщину, которую не знаешь, пытаясь руководствоваться логикой - смешно. Безнадёжно весело. И у гроба - особенно. - Вы могли стать её уязвимостью. Могли ограничить её свободу действовать. С такими тайнами жить неудобно, когда время подходит. - Многие знание - многие печали, да, - ответил Бенедикт, пристально глядя на магессу крови. - Что подводит нас к другому вопросу. Если Инквизиция не знала о сущности моей жены и ее возможностях, то откуда об этом знаете вы, мисс Йелич?
  22. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Дом в котором, а может и не в котором. -Конечно, мисс. -Заверил консьержку молодой ведьмак. -Просто вопрос, на всякий случай, мало ли в документах могут напутать или сам забудешь. А у нас ещё много адресов и весь день на ногах впереди с этим запутанном делом. - Да? Ну, тогда давайте действительно сверимся. Вы первый, - подозрительность в голосе консьержки несколько поубавилась, но не намного. Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк - Может быть, невозможно определить, абсолютно мертва или в летаргии? - девочка чуть пожала плечами, делая предположения на допущениях. Точно сказать могли только те, кто был посвящен в таинство и занимался погребением. А последнее они попытаются узнать. - Или хотели убедить всех, что она умерла?.. Когда вы видели это место нетронутым в последний раз? - Я не заходил внутрь, это не принято. Просто оставляю цветы снаружи, - покачал головой Бенедикт. - Но, судя по состоянию ткани обивки, это произошло давно. Два-три года назад, - скрыть до конца прорвавшуюся в голос боль Бенедикт уже не сумел или не счел нужным. Если она очнулась так давно, то почему ничего не сказала ему? Было что подвергнуть сомнению из числа вещей, считавшихся незыблемыми до этого момента. - Что оставляет открытым вопрос, почему она решила оставаться для всего мира мертвой. "И для меня."
  23. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк - У этого есть только одно объяснение, - обернувшись, сложила ладони на тёмной ткани. Речь потекла осторожным ручейком, медленная, тягучая, Кето и не пыталась говорить без акцента. - Майлз встретил на Той стороне существ из драгоценных камней. В этом мире один из них слился с человеком, существовал под началом Инквизиции, был супругом. Вдовцу не стали показывать цельную статую из янтаря, в которую она обратилось чтобы накопить силы после серьёзных ранений. Упомянутый "вдовец" снова продемонстрировал внимательному наблюдателю стальную волю, не выпустив на волю даже малейшей эмоциональной реакции на столь шокирующие новости. Ведь не каждый день узнаешь, что пять лет был женат на той, кто была человеком лишь отчасти. И принадлежит Той стороне. - Допустим, - голос тоже оставался спокойным. - Допустим, показывать статую мне не стали из соображений сохранения тайны. Но это также означает, что Инквизиция не знала, что таким образом эти существа исцеляются после серьезных ранений. Ириссу сочли мертвой. Иначе проще было бы посвятить меня в происходящее и придумать иную легенду прикрытия. Дом доктора. Ведьмак нетерпеливо смотрел как в дело вступает пресловутый человеческий фактор, конечно же они зайдут просто посмотреть! -А на каком этаже он живёт и в какой квартире вы не подскажите? -Обратился вновь Ведьмак к консьержке. А вот это был неправильный вопрос, к консьержке тут же вернулась былая неприязнь, дополненная проснувшейся подозрительностью. - Вы пришли к доктору Самуэльсу, но не знаете, в какой квартире он живет? Вы точно из полиции?
  24. Dmitry Shepard

    ANNO 2205

    И я снова здесь) DLC "Орбита" выходит 20-го числа, приурочили к высадке человека на Луну.
  25. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хайгейтское кладбище, место упокоения миссис Блэк Взгляд девицы скользнул сквозь загородившего выход Бенедикта к возможным свидетелям. - Болезнь или же травма погрузили вашу жену в подобие летаргического сна, ей оставили возможность выйти, - а значит, знали о её возможностях. Как к этому отнестись, мисс Йелич пока не решила. И как отнестись к ощутимому флёру демонической магии - словно Ирисса побывала на Той стороне. Глаза поднялись выше по строгой мужской форме, к глазам - просьба продолжить не здесь и без свидетелей читалась без особенных усилий. Бенедикт истолковал взгляд магессы правильно. В конце концов, любой детектив после накопления определенной критической массы профессионального опыта становится на это способен. Коротко кивнув. мистер Блэк вышел из склепа. - Господа, вы свободны, ваша помощь не понадобилась, - это было адресовано рабочим кладбища, которые только пожали плечами. Плату они уже получили и возвращать ее обратно не собирались. - Мистер Сандерс, я объявляю склеп моей жены местом преступления и прошу ограничить доступ на эту аллею до окончания следственных мероприятий. Спровадив таким образом всех нежелательных свидетелей, Бенедикт вернулся ко входу в склеп и вопросительно посмотрел на мисс Йелич. - Так все-таки, что произошло и что в гробу делают осколки янтаря? Я никогда не поверю, что специалисты Инквизиции неспособны отличить истинную смерть от летаргии. И возможность выйти Ирисса оставила себе сама, пунктом в завещании.
×
×
  • Создать...