Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    6 344
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    96

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Dmitry Shepard

    Overwatch [серия]

    Посмотрел Overwatch moments, восхитил момент, когда Мэй прибила Жнеца к потолку ледяной стеной)) Килл был засчитан))
  2. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Достаточно, - заговорил молчавший до этого Бенедикт. - В пентаграмму никто больше не пойдет. По крайней мере, пока мы не будем знать больше, чем сейчас и иметь надежный способ защиты. Нам следует собрать группу воедино и вернуться на второе место ритуала, в библиотеку. Необходимо всесторонне изучить новые обстоятельства и тела констеблей.
  3. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    По возвращению на другую сторону за магическим символом, кирия спокойно подняла взгляд на своих спутников. По нейтральному взгляду вряд ли что можно было прочесть. Комментариев также не последовало. За спиной гречанки растраченная впустую ярость магии обернулась снежным зарядом, возникшим точно в центре пентаграммы и осыпавшей волосы Кето снежинками, точно драгоценностями или лепестками цветов.
  4. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Хочешь, я стану другом? Какой бы ни пришел ответ на это предложение, слова потерялись в грозном вое северной вьюги, смертоносной и убивающей одним своим дыханием. Кем бы ни был этот "младенец", у него определенно была грозная "нянька", не позволяющая ему разговаривать с незнакомками, пусть и такими...интересными.
  5. "Случайности не случайны!" (с)
  6. Ну, тут есть определенные предпосылки к женитьбе, прям по Зигмунду нашему, Фрейду))
  7. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Решительный шаг вглубь. В нисходящий поток. Что же ты? Глубока ли кроличья нора? Пока что новоявленной "Алисе" не предлагалось выяснить это на собственном примере. Вместо этого, сознания магессы будто коснулось эхо. "Что же ты?" И все то же любопытство, более четко оформленное, но по прежнему примитивное на каком-то уровне, будто перед младенцем провели яркой погремушкой и он за ней потянулся.
  8. Dmitry Shepard

    Deus Ex: Mankind Divided

    Кстати говоря, а разве стимовские бандлы не должны предоставлять скидку? А то сейчас можно купить бандл "игра+сезонный пропуск", сэкономив замечательные 0% при покупке, чем если покупать по отдельности))
  9. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Приход церкви Святого Петра - Джентльмены, - голова вежливо склонилась, отдавая дань церемониалу. После чего взгляд снова прошёлся - снизу вверх - от инквизитора до командора. - Мисс Бирн, - коротко кивнул Бенедикт, внимательно слушая озвучиваемую экзорцистом информацию. А потом... - Говоря о мисс Йелич. Мистер Блэк, я высоко ценю ваше доверие к моим способностям целителя - ничем иным не могу пояснить выданное предписание. Ещё выше я ценю ваше стремление обеспечивать максимальную безопасность членов следственной группы. Тем не менее, во взаимоотношениях магов и Инквизиции все ещё наличествует немало острых моментов. В частности, именно опекун мага несёт ответственность в случае любых происшествий с участием Одаренного. Кроме того, в любой момент инквизитор обязан обладать максимумом информации о месте нахождения и действиях подопечного. Вы очень обяжете Орден, если будете учитывать это в дальнейшем. Благодарю. ...наглядно продемонстрировал, что способен составить конкуренцию инквизитору как по тяжести взгляда, так и по его твердости. - Мисс Бирн, в очень обяжете меня лично, если в дальнейшем будете озвучивать подобную информацию до того, как ущерб, пусть даже минимальный и только взаимоотношениям магов и Инквизиции, будет нанесен. - Кето Йелич, группа детектива Блэка, - повторила она услышанную фразу, обращаясь к служащему на территории кладбища. - Происшествия были ночью? Видимо, для разнообразия, этот данный констебль не выказывал по отношению к магессе крови ненависти. По крайней мере, открыто. - Доброго утра, мисс Йелич. Ночная смена доложилась только об одном, по вашей части, думаю. Стены в склепе с пентаграммой, ну и жуткая она, кстати, все сплошь инеем покрылись. И холодно там очень. А так, все на месте, никто не пропал.
  10. Dmitry Shepard

    Overwatch [серия]

    И я не могу не отметить невероятно высокое качество русской озвучки. В который раз, да)) Интонации, реплики, эмоции, все в точном соответствии с оригиналом и с сохраненным духом ниндзя))
  11. Dmitry Shepard

    Overwatch [серия]

    Мощно)) И в лучших японских традициях))
  12. Dmitry Shepard

    Deus Ex: Mankind Divided

    Была такая новость, да) Но вот что можно будет установить озвучку на одном языке, а текст и субтитры на другом, сказано впервые.
  13. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Приход церкви Святого Петра, 8.55 Прибывшим к третьему месту ритуала следователям открылась бы довольно спокойная, учитывая обстоятельства сегодняшнего утра картина - все также покосившиеся каменные плиты, все также слегка шевелимая ветерком трава. И восемь констеблей, прохаживавшихся вокруг территории и входа в склепы, бдительно оглядывая окрестности и стараясь не упускать друг друга из виду.
  14. Dmitry Shepard

    Anime Critic

    В последних сериях, но все равно осталось ощущение "бегом-бегом" и между делом. Типа, "а, мы тут вспомнили, что у нас была интрига в начале".
  15. Dmitry Shepard

    Anime Critic

    Не работает у меня чуйка(( Нет бы что-нибудь мистическое и кровавое выпало)
  16. Dmitry Shepard

    Overwatch [серия]

    Не раз становился свидетелем (да и бывал причиной), как Маккри затыкали еще в начале фразы))
  17. Dmitry Shepard

    Додзе рецензоров

    Выборы, любовь и шоколад "Все смешалось в доме Облонских..."
  18. Dmitry Shepard

    Deus Ex: Mankind Divided

    Новость по поводу озвучки. Я бы сказал, что это весьма неплохой подарок, хотя лично я все равно пройду игру сначала с нашей озвучкой, а потом с английской.
  19. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Место первого ритуала, 8.15 Технические туннели знаменитой лондонской "подземки" сейчас напоминали растревоженный улей, повторяя уже случившееся ранее почти броуновское движение констеблей в поисках преступников или их следов. Блэка пропустили без возражений, снабдив информацией, что двое из его группы, мисс Бирн и мисс Йелич, уже побывали здесь более часа ранее и о том, что им удалось выяснить. Коротко поблагодарив констеблей, Бенедикт развернулся к своим спутникам. - Здесь нам делать нечего. Отправимся ко второму месту ритуала? Или, может, сразу к третьему?
  20. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Констебль лишь бросал недовольные взгляды через плечо на шептавшую нечестивые заклинания себе под нос гречанку, но молчал, да и при зримом проявлении силы мисс Йелич удержался от жестов вроде крестного знамения или демонстративного касания нательного крестика, который, безусловно, скрывался где-то под плотной униформой. - Позовите своих, - не оборачиваясь, но обращаясь именно к ранее смущенному вниманием леди Бирн сопровождающему, сказала гречанка. - Ну же, не мешкайте. Констебль отреагировал не сразу, слегка растерянно глядя на упрятанные в деревянную коробку шкафа тела, будто в заготовку будущего гроба. Одного на двоих. Ему приходилось видеть много тел за время службы многие из них выглядели гораздо хуже, чем нынешние, но фактор знания на этот раз менял восприятие кардинально. Этих людей, проходящих теперь по категории "трупы" он знал, смеялся над их шутками, шутил в ответ сам, договаривался "заглянуть в кабачок после смены и пропустить глоточек виски". - Д-да, конечно, - движения констебля стали суетливыми, он изо всех сил пытался преодолеть сковывавшее разум оцепенение. И все же, остановившись у дверного проема, выжал из себя, прежде чем уйти: - Спасибо вам, мисс.
  21. Dmitry Shepard

    XCOM 2

    Учитывая творчество моддеров, особенно его количество и разнообразие, разработчикам стоило бы не косметические DLC клепать, а всерьез заняться экспаншен-паком. И этого, собственно говоря, от них очень ждут.
  22. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Центральная библиотека Кройдона, 8.00 - Извините, я, кажется, пропустила ваш ответ, - мягчайшим тоном обратилась экзорцистка к констеблю. - Когда заступила ночная смена? - О, прошу прощения. В шесть вечера, - слегка покраснел упустивший этот вопрос констебль. _________________________ Квартира детектива Блэка, 7.00 - Я бы предпочёл ещё раз осмотреть места преступлений. По всей видимости, мы что-то упускаем, раз там пропадают люди. К тому же, это очередное происшествие, требующее расследования. - Как угодно, мистер Рид. Мистер Блэк, отправимся сейчас? Пальцы на правой руке тихонько подергивались. Дамы находились в неизвестности. И продолжат находиться там ещё минимум полчаса. - Дайте мне 20 минут, чтобы привести себя в порядок и выдвигаемся, - ответил детектив, мысленно прикинув, сколько ему потребуется времени.
  23. Dmitry Shepard

    Quake [серия]

    Не у тебя одного)) Это как с темой Халфы, каждое новое сообщение открываешь, затаив дыхание)
  24. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Инквизитор сдвинул брови. Констебли-то чем помешали? Преступление ведь уже совершено. Или.. еще нет? - В таком случае, мы отправляемся к третьему? Или, может, в особняк? - Нет, констебли, дежурившие у особняка и на третьем месте ритуала в то же время, что и пропавшие, прибыли на службу и доложили, что ничего необычного не было. Я уже послал людей проверить текущую вахту. - Мисс Бирн и мисс Йелич может грозить опасность? Про них что-нибудь говорили, мистер Блэк? - Нет, не говорили, - покачал головой детектив. - Думаю, стоит направиться на первое место преступления либо в Скотланд-Ярд. Думаю, нашей группе вот-вот прибавиться работы. Всей группе.
  25. Dmitry Shepard

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Квартира детектива Блэка, 7 утра - Д-думается мне, ад выглядит совсем не так, как мы его представляем. Да и находится не там. Не думаю, что место за Вторыми Вратами можно так называть. Технически, - жестикулируя вилкой, поделился недоделанный богослов, который с этим предметом был знаком гораздо лучше, чем с художественной литературой. По долгу службы был обязан. - ад вообще не находится нигде. Он вне времени и пространства. Считается, что само по себе нахождение вдали от Бога причиняет душе страдания. А вовсе не кипящие котлы и всякое такое. Фактически, грешник страдает от того, что грешен, а не от того, что его наказывают за грехи. Он на мгновение запнулся, все ж таки присутствующие не просили лекции и быстренько закруглился. - Во всяком случае, мне эта версия понятнее и б-ближе. - Интересная версия, я такой еще не слышал, хотя Ирисса тоже говорила, что мучения грешной душе причиняет именно нахождение вне благодати Господа, что бы это не значило, - заинтересованно взглянул на инквизитора мистер Блэк, а потом нахмурился. - Между прочим, к вопросу о богословии.. - тарелка скоро опустела, хотя угольку в топку цербера можно было закинуть еще две таких. - Маги традиционно вызывают некоторые опасения у инквизиции, а потому находятся под особым присмотром и в наше время. Не знаю, как там обстоят дела у мисс Рид, а мисс Йелич находится персонально под моей опекой. - Патрик откинулся на спинку стула, и поднял глаза на хозяина дома. - Фактически, я отвечаю за нее. Головой. Так что в будущем, если принимаете какие-то решения на ее счет или даете особые задания, уведомляйте меня, мистер Блэк. В противном случае вы значительно затрудните мне выполнение основных служебных обязанностей. - В ваших личных делах про это ничего не было сказано и, поэтому, я направил вместе с мисс Йелич мисс Бирн, исходя из того, что экзорцист-целитель сможет оказать более эффективную первую помощь, в случае, если что-то пойдет не так. Но, безусловно, в дальнейшем я учту ваше пожелание, Патрик. Голос детектива звучал ровно и благожелательно, но под ними крылась непреходящая твердость. - Кстати, спасибо за угощение. Очень в-вкусно. - Не за что. Ирисса была хорошим учителем, а я оказался хорошим учеником, - пожал плечами детектив и хотел добавить что-то еще, но его прервал донесшийся из гостиной перезвон. - Ох, извините, кто-то звонит, - без промедления встал из-за стола Бенедикт и ушел в комнату. Отсутствовал он недолго, а когда вернулся, перед инквизитором и криминалистом вместо радушного хозяина снова был собранный и целеустремленный детектив. - Звонили из Скотланд-Ярда. У нас новое происшествие. Констебли, дежурившие у первого и второго мест ритуала, пропали, их ищут. Центральная библиотека Кройдона, 8.00 - Проведите меня к следам крови, - певуче до безумия, до некоторого искажения слов, словно бы и не знала языка почти совсем, молвила гречанка. Змеиный взгляд остановился на глазах констебля - не важно, куда смотрел он в этот момент. Мисс Йелич сделала не самый удачный выбор, кому взглянуть в зеркала души, блеклые, словно выцветшие глаза констебля вспыхнули светом истинного и искреннего чувства - ненависти. Подсердечной и непреходящей, оставившей на его сердце кровоточащий порез, точь-в-точь как тот, что красовался на одежде магессы. Однако же, взгляд констебля скользнул дальше, на инквизитора и ненависть потухла, словно торфяной пожар, оставшись тлеть где-то под "землей" профессионального долга и уважения к инквизиторской инсигнии. - Вас проводят, - кратко ответил он, сделав знак одному из своих людей.
×
×
  • Создать...