Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Эри

Мафия BRC
  • Публикаций

    38 785
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    23

Весь контент Эри

  1. - Вперед, моя радость, - раздалось из громкоговорителя по всему кораблю. - Хаккет находится где-то в районе могучей пятки спасителя галактики. Девушка встала и походкой от бедра направилась там где и должен сидеть пилот Нормадии . Что бы лично выразить свое возмущение цветной концовкой
  2. - Нет это невозможно девушка ковыряла отвратительный паек, почему из всех игр ее занесло туда, где пафос зашкаливал, где были непонятные трехцветные концовки и где видите ли надо спасать Вселенную от креветок переростков. - Я буду жаловаться вашему главному как его там адмирал Хаккет, пусть вернет меня домой или откроет в портал в Мир ТЬмы Джокер. все
  3. Это все сон, но вот почему, вместо того, чтобы попасть в свою любимый Мир Тьмы. Хотя каюта ей понравилась, решив, что все же во сней надо немного поспать. Девушка улеглась на кровать, а вот ее брат побежал осматривать корабль х до завтра
  4. - Эй дедушка, что за фигня Андреа попала сюда вместе с братом. Обескураженность нет, какой- то седой дед, что - то там гворит называет их червями и прочими. - Вот это розыгрыш, парни да вы наняли гениального актера, а потом их повели куда- то . Брат лучше ориентировался в этой игре и начал быстро пересказывать сюжет сестре. - А это тематическая вечеринка?
  5. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Микки смогла выбраться, по прежнему с благовением смотря на Тео, на ее клыках кровь и останки чужой плоти, под ногятми земля , но получила удар по голове,когда тело начало оседать , мужчина подхватил ее тело и бережно понес ее к фургону. Тео с внезапно посеревшим лицом, в голубых глазах была боль и печаль, он обвел глазами остальную стаю , когда тащил ее в фургон аккуратно устроил, откинув рыжую прядь с лица., тореадор попытался сохранить ее в памяти. Ему хотелось , завыть или метаься, как раненый зверь , его дитя, возможно ей бы в других обстоятельствах он мог передать мудрость клана, обучить ее, оставить свой след. потомка. Отошел от фургона, отправился к стае, не оборачиваясь .....
  6. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Мы не на похоронах, сделайте лица проще. От нас ждут чуть ли не танцев гавайских, а вы стоите, как две вдовы. В Камарилье вы могли вообще не добиться разрешения на птенцов, а здесь вы преподнесли Дар тем, кто в будущем может сыграть важную роль. - Дар ли сказал тихо Тео, лучше уж совсем не иметь птенца чем получить таким образом.
  7. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Кого их всех? Каинитов? - уточнила Изабелла. - Сородичей? Всех вампиров? Он показал глазами на вентру- антрибу, тот был правда слишком увлечен, увеличением, поголовием каинитов, тореадор был сейчас крайней не стабилен, было видно что он не хочет опускать птенца.
  8. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Ненавижу сучку-Анжелину! - но даже это было произнесено негромко и без особых эмоций, что сильно контрастировало с обычно полным жизни (если так можно сказать о каините) голосом Изабеллы. - Я ненавижу их всех сказал Тео он не уточнил, но тореадор уже был готов сорваться и достать обрез и начать палить в прислужников вентру, в самого вентру -антрибу.
  9. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Жалею наверное , все кого я знал на кладбище, я уже пережил своих потомков моей правнучке больше лет, чем было мне, когда меня поставили, - Одни кресты да могилы. Он сцепил перед собой руки - Тут вспоминать не хочется Марк иначе тоска такая хоть самому рядом ложись
  10. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Мы тут о "родителях говорим сказал он Самсону. - Сидим в тесом семейном кругу и вспоминаем, он потер виски, прорицание требовало сил. - Мальчики, - голос Лиз был притворно ласков, - если ещё раз когда-нибудь вздумаете меня куда-то затащить, в том числе и в свои воспоминания, сначала спросите меня об этом! Тонкой струйкой пошла кровь из носа, он вытер ее платком. " Прости, но это был единственный способ .За нами нами наблюдает храмовник, вряд ли ему понравилось, что я испытываю, чувство благодарности к князю Толедо" Только после этого он разорвал телепатическую связь.
  11. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Хотя у меня есть способ. Тео все уже удалось передать воспоминания Лиз. Картинки сменяли друг друга. Становление в склепе, визит к князю, который вершил судьбу юного дитя. Изысканный, вежливый юноша, ничего не выдает его возраст кроме глаз. Церна Гаральди князь Толедо и Глас Камарильи. Лиз видела с каким благовением смотрит на него юный тореадор. Ему сохранили жизнь, но он безуспешно пытался вызнать те малые крохи знаний, бросая их как объедки Ему нашли сира Лиз могла видеть его жестокость, под маской благородного вампира. Поездки на Крит, праздники и странное увлечение Валенти посмертными масками он заставлял Тео смотреть на его зверства....
  12. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Я ее смутно помню, помню. Длинные волосы окутывали фигуру, как плащ, красива и холодная,темно синие платье, я помню, как пела мне, а я шел за ней. - Потом ты знаешь, как все бывает, а потом ее казнили, а вот приемный был полным ублюдком, странные у нас были отношения. Не будем об этом, потом зайди в комнату он показал глазами на фигуру тамплиера.
  13. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Он смотрел на свое разодранное запястье, подойдя к " родителям" - Лиз, Маркус, не смотря на рану он не чувстовал боль, Зверь сыто свернулся в уголках его души, но все же он знал, что скоро тот опять вцепиться в нее. = Вспоминаете ваших отцов сказал он им прислушиваюсь к разговору
  14. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Микаэла Ты должна сделать, что я сказал, он шептал ей, благоговения заставляло ее слушать. Микки знала, что надо бежать и спаться все инстинкты говорили ей об этом, но вместо этого она слушала темноволосого красавца, боль пронзила ее запястья, тягучая, но приятная ей так хотелось, чтобы это продолжались, постепенно ее сердце стало стучать все медленниее, пока не стало затихать Медленно, медленно, а потом резкий всплеск, отчаянная последния борьба .... Тео Перед обращением Он шептал ей эти слова передавая слова первого потомка Арикель. Не было ничего кроме тьмы, часть его хотела возмутиться, но он знал, что вряд ли храмовник носит магнитофон, бутылку вина и набор ароматических свеч. в своих щироких карманах. Он смотрел на своего будующего птенца с жалостью, как ему хотелось отпустить ее назад, чтобы все для нее было просто кошмаром и очнувшись она легко стряхнула его с себя. Тонкие запястья, чуть огрубевшая кожа, вены, сердце бьеться, как пташка, которую заперли в клетки., клыки впились в жилку. Он гладил ее по голове, стараясь успокоить девушку, все будет хорошо врал он ей. Постепенно она угасала, наступил тот момент, когда только его витэ может вернуть ее. Он разрезал запястье, поднес к ней, какой- то древний инстинкт, заставил ее вцепитьсь в его запястье жадно терзать и пить пряную кровь. Микка терзала запястье, еще и еще.... Пока Тео не отстранил ее, тело ее начало дрожать, тореадор подхватил ее и уложил в могилу, в руке у нее был зажат боевой нож Вы разрываете своих врагов, подобно тигру, и парите, подобно ястребу, вы крадетесь, подобно кошке. Прежде, чем опустить ее в могилу он процитировал ей еще один отрывок, чтобы вселить в нее уверенность, чтобы у нее был шанс. Шип у розы, тонкий, острый. и иногда неожиданно прочный.
  15. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Дамские поди? - не удержалась она от простенького подкола в сторону Тореадора. Тео манерно достал сигарету, взял одну, зажал сигарету между средним и указательным пальцами рядом с фильтром, затянулся, а потом сказал .- В мое время только не приличные дамы курили, хотя вряд ли дамами их могли назвать.
  16. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Тореадор тоже улыбнулся они сейчас больше были похожи на расшалившихся школьников, которые выехали на экскурсию. а теперь обсуждают очередную проказу или курят, пока учителя не смотрят их в сторону Он достал пачку сигарет - Кто хочет нарушить еще одно правило?
  17. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Говоришь таким тоном, будто разбираешься, - лукавая как и искорки в голубых глазах собеседника, улыбка. - Мы антрибу в этом знаем толк, не то что те позеры цветочники сказал он тоном Самсона. Только и знают, что все время иронизировать и паразитировать за чужой счет. Тео полностью скопировал голос диктуса, интонации и выражение лица.
  18. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Точно. А то цепи, кандалы и что там ещё было… - лениво припомнила Гангрел щедрые обещание от тамплиера. - А тамплиеры умеют развлекаться в голубых глазах Тео появились лукавые огоньки.
  19. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Марк наставительно сказал Тео веди себя хоть не много прилично, что тебе стоит, немного быть повежливее вот с тем джентельменом.
  20. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Тео вздохнул, видимо все решили обсуждать личность, сенсея Марка.
  21. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Тореадор вернулся к каинитам, он почему - то не надолго задержался около нее, что - то было в ней такое, что он смог разглядеть под слоями копоти и сажи. - Да, ну что у кого кто в смысле мальчик или девочка?
  22. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Микаэла Ее мир такой, привычный и понятный превратился в бушующий ад,полный огня, дыма, запах сожженной плоти и волос. Обмотав мокрую тряпку во круг рта девушка пробиралась к выходу. Все пути к спасению кроме нескольких было отрезаны, крики и стоны раненных и она не чем не могла им помочь, люди з извивались на полу тщетно пытаясь продлить свою агонию. Микки была упорна, дома ждал ее малыш и больной отец, мысленно она молилась всем святым, наконец - то ей удалось пробиться, несколько мгновений она лежала на земле, ее обоженые легкие еле справлялись с чистым, ночным воздухом. Лицо было больше похоже на лицо демона пыль, пепел, сажа из мелких ранок стекала кровь, все это выглядело, как -какая то дикая роспись, так как будто она вернулась в детсво и оказалась на празднике, где детям расписывали лица. Порванная одежда ожоги, адреналин вызванный смертельной опасностью сдал постепенно спадать, на его место пришла боль, а потом глаза застила тьма. но перед этим она почувстовала, что ее куда - то несут... Тео Вампир сжал кулаки , острые ногти впились в ладони, чтобы никак не выдать себя перед храмовников. Когда из здания стали появляться спасенные, тореадор наблюдал, пока не появилась рыжеволосая, она упорно пыталась спасти, падала, но поднималась, когда у нее нашлась сил подняться она ползла, что0 то в ней восхитило Тео. Он подошел к ней, та уже была не способна сопротивляется, вампир подватил ее на руки и оттащил к уцелевшим
  23. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    До дороги Зверь недовольно ворочался, он был готов запустить когти. голод начал терзать вампира, вышел на улице, по счастью около местного круглосуточного бара скучала девушка, ее парень куда-то запропастился, так ему же хуже вон какой красавчик. Быстрое знакомство, переулок, поцелуи, ток крови тау призывно манил, так призывно билась жилка, в которую он запустил клыки, поцелуй был сладостен и приятен, но у Ады стала кружиться голова, прежде, чем сильные руки Тео подхватили ее и усадили на скамейку. Тореадор вернулся к остальным, сев на мотоцикл позади Крис он поехал на указанное место
  24. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Он хотел что- то мысленно спросить Марка, тот не знал, что у того очень низкое поколения в Камарилье считали, что таким вообще не стоит заводить " потомство", но истратил все практически витэ, пришлось взять из холодильника
  25. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    У меня будет потомок сказал тореадор было видно, что о не очень то рад.
×
×
  • Создать...