Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Эри

Мафия BRC
  • Публикаций

    38 785
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    23

Весь контент Эри

  1. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Воистину Битва за магазин резиновых изделий завершен, мы защитили бастион человеческой похоти, сотня извращенцев может спать спокойно и завтра занести деньги в кассу.
  2. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Об этом бое никогда не сложат стихов, баллад и песен Наоборот об этом хочется забыть, о том как барахтаешься в грязи, вцепившись когтями и клыками в глотку другого, вся ирония состояло в том, что, мы всего лишь марионетки и чужие игрушки, только я игрушка Анжелины, а он Тайлера. Мы оба хотим жить, только я хочу чуть больше, он смог убить выползка разодрав тому горло. Из руки Тео торчали сломанные кости, но художник казалось не замечал этого, на клыках была кровь, а бой продолжался, винклум дергал его , как марионетку " ты врешь сам себе, тебе хочется убивать" зверь метался и прорывался наружу уклонится, самому нанести удар, мощный удар сзади прервал мысли, в бою надо сражаться а не размышлять, вспомнил он забытые слова учителя фехтования, стиснув зубы он продолжил бой, с очтаянными вампиры, даже мышь загнная в угол способна укусить, что уж говорить о каинитах
  3. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Звон битого стекла вывел его из задумчивого состояние, ему было плевать на угрозы Крикуна. - И часто у вас так, он попытался запустить в камень, но он не достиг никакой цели или ты сейчас скажешь у вас так принято. - Запускать ораву монстров город. - Вы хоть помните Инквизицию она может и вернуться, что потом на кострах мы будем вместе гореть, им вот будет пофигу ласомбра или тореадор, будем вместе на медленном огне танцевать
  4. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Как и ты про мой, называя нас ублюдками. Бруха хотя бы честнее, могут сказать это в лицо и не делают вид, что покрыты слоем благородства и благочестия. И я не буду скребсти тебя. Карамельная оболочка прочнее твоей "позолоты". Щупальца готовы уже были впиться крючками в тело вампира, но вместо этого Самсон поставил Тео на землю. Тени вернулись на прежние места, но глаза Ласомбра так и остались черными. Тео бесстрашно смотрел в черные глаза вампира, пытаюсь, проникнуть во мрак, после пожара им начала владеть странная апатия, лишь злость не давала ему дождаться рассвета. - А разве это не так Самсон, что сделал твой клан, мы хоть сохраняем, то что переживет века, что будет пленять и вдохновлять целые поколения смертных и бессмертных. - Вы же можете только , как пауки плести интриги и бороться за власть, чем вы лучше вентру., да ничем.
  5. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Фигляр избалованный, - голос Ласомбра звучал глухо, тени со всей комнаты начали сползать к нему. - Стоит вам потерять пуговицу от рубашки или сломать ноготок, вы воете, как безмозглые модели. Воете из-за мелочи, пока другие борются каждую ночь. Вы воздвигаете себе в подвиг то, что для других является обыденным и необходимым. От вас нет проку. Вы не проводники между вампирами и людьми. Вы пиявки. Держитесь за смертных и не можете признаться даже самим себе, что вы за другой чертой теперь. Уже не люди, но еще не вампиры. Застрявшие посередине. - Ты ничего не знаешь про мой клан Самсон все, что ты сейчас говоришь стереотипного мнение птенца брухи. - Мы танцуем с огнем, глядя каждую ночь в глаза Зверя смиряя его. - Что ты знаешь о Михаиле и других тореадоров ничего. Да мы фигляры и позеры, но поскреби любого тореадора и будещь непритяно удивлен. - Я рискую всем и без всякой идее, ты можешь сколько угодно пудрить мозги Лиз, про великую миссию Шаббата. - Ах, да на нас там Тайлер нападает скоро и Маркус не в себе. к слову.
  6. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Мы можем ему помочь спросил он Изю, может присуствие поможет ему и тоже владею прорицанием. - Чем мы сейчас можем помочь Марку?
  7. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Тогда, почему он говорит это про меня Лиз. - Я рискую шкурой наравне с остальными, в мои кости в последние время впилось столько свинца, что можно скоро отлить статую - Если его когда- то тореадор у него отбил девушку это его личные проблемы.
  8. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Я в это время догнал Иви, не дал ей уйти с информацией. - А ты можещь и дальше отращивать щупальца и орать, что ты крутой ласомбра зло сказал тореадор - лучше бы Тайлеру сказал об этом.
  9. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Ммм, - чуть откинув голову назад, протянул Крикун так будто бы взял на заметку сказанные слова Тео. - Свидание под луной, а потом войдем обнявшись по улицам - Не учи меня политике, выкинутый на задворки, - как приятно было вернуться в семью, в привычные дрязги и междоусобицы. - По крайней мере у меня хватает мозгов, чтобы не играть в азартные игры, а уж тем более на себя или на члена семьи. - По сути тебя тоже в Шаббате не особо привечают.
  10. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Он все же подошел к Лиз. - Давай обниму, все таки вместе мы счастливая семья, только вот не думаю, что мама простит пару.
  11. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Малыш, зачем мне бордель, когда у меня есть ты. - Ты же знаешь мой клан сначала ухаживание, потом постель. Только в таком порядке, каждый сир тореадор учит этому своего птенца.
  12. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Никаких больше плазменных телевизоров, пока не будет установлена система видео наблюдения. - Как будто бы я его смотрел сказал Тео. - Ах да и вам Долгой Ночи - Если бы мы сразу убили Тайлера , то ничего этого не было, а то развели тут коммунизм. с равноправием. - Лиз рад Тео сказал так будто бы Лиз ходила в магазин - Блудный диктус, блудная сестра пришла домой, а где мой брат, только не говорите , что он в борделе.
  13. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Слишком мягко для Тайлера, - буркнула Изабелла. - Ему и правда может понравиться. - Как по мне это устройство для пыток похоже, не только мой клан занимается извращениями - "Клубнички" тоже ничего не нашли, - поведала она. - И Лиз нет. - грустно сказала Малкавиан. - Неужели мы не можем унюхать аромат его немытого тела, весь тот букет запахов лучших помоек Портленла. Только не говорите, что именно сегодня он решил принять душ .
  14. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Изя сидела мрачнее тучи закончив вертеться Тео взял каталог и начал смотреть - Ох и на придумывают, а вот это куда, а вот ага, смотри некоторые нашему Тайлеру понравиться
  15. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Читая лекцию о падение нравов тореадор примерял вещи из последний коллекции. вертясь перед большим зеркалом " Все таки ядумаю, что тут есть клиенты и из более богатых слоев общества а сюда ходят, чтобы не светить свои лица, порок гнездиться вот таких райончиках"
  16. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - В царство резиновых изделий для удовотволерения похоти. - Мир мой Маркус сошел с ума, вот если бы я был вентру и пил только из нетронутого сосуда, то мне пришлось бы голодать.- Сейчас порок возвели в абсолют, мы тореадоры всегда прославляли возвышенные чувства, но люди любят валяться в грязи -Еще в мое время они зашли в магазин, девушки были скромны невинны и чисты.
  17. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Еще одно лежбище бомжей, тореадор морщился от запаха, а еще этот мерзкий привкус крови бандита. - Что будем дальше, не думаю, что Тайлер где- то валяется с бомжами или слился с ними в любовном экстазе. - И как на зло Лиз теперь в другой стаи за городом. черт он сейчас бы радовался и Крикуну. - Скоро рассвет и если ты не хочешь дневать в пустом мусорном контейнере, то нам надо поискать убежище
  18. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Тео не успел перекусить в баре, поэтому он скрылся сейчас в ближайшей подворотне, запугав какого- то мелкого бандита он впился в шею жертвы, насытившись он аккуратно, посадил его на скамейку быстро обыскав его тореадор добавил к обрезу еще и нож, кошелек тоже перекочевал в карман вампира
  19. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Мы пойдем к Тайлеру сейчас сказал испанец, не дадим им отпраздновать победу, холодный лед глаз обжигал, сейчас Тео готов был вцепиться в Тайлера клыками и кататься с ним по земле стараясь перегрызть тому глотку.
  20. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Мне плевать, что скажет Самсон я откручу этому Тайлеру голову. - Крис ты со мной пора найти этого ублюдка.
  21. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - У меня тоже Изя, а еще я так не усп закончить рисунок. Тео выругался но все же был достаточно равнодушен, он просто устал все терять, ну вот только я подумал, что у меня есть дом он сгорел. " Все пошло прахом, отсалось только назвать архиепископа полным козлом" - Мы хотели сделать западню, но придется драться, отсалось только найти квартиру и выселить оттуда смертных и заколотить окна
  22. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Мне тоже сказал Тео и отправился к байку Крис, хотя Изя вела и аккуратнее, но тореадора влекло к брухе, сам не зная почему.
  23. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Пойдем в клуб, Крис ты с нами с просил он ее. ему было не ловко перед девушкой за свое поведение там на вечеринке, чтобы было если бы Марк их не расцепил, а времени, чтобы поговорить вернее оно было, но бруха проводила его где угодно только не в Убежище.
  24. - Что, де по крайней мере я могу тебе помочь сказала вдова поднося платок к глазам, она помнила как шили платье на торжество, а теперь оно напоминание. - Бери, сказала Лавье мне надо прилечь.
  25. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - У нас два дня отлично, пойду в ночной клуб схожу сначала, кто со мной. - Перед днем х надо быть сытым и довольным, план обсудим в убежище.
×
×
  • Создать...