Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Эри

Мафия BRC
  • Публикаций

    38 786
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    23

Весь контент Эри

  1. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Вас брух учат хоть каким- нибудь манерам, сказал тореадор он вытащил пару подходящих вещей и положил их перед Крис, ка кон заметил, что - та любит, подчеркнуть свои достоинства. - Маркус иди сюда, тебе тоже надо сменить одежуд или подобрать запасную, раз ты уже сюда пришел. Его глаза с вызовом уставились на парня.
  2. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Не бойся, самое модное и красивое оставлю тебе, - Лиз повернулась к стоящему в дверном проёме тореадору. Глаза художника по достоинству оценили пластичность движений девушки гангрела. - Долгой ночи Ну возможно мы вместе, что- то себе и подберем, тем более времени у нас не так много, как я понял из образа жизни и дома вечеринки тут были регулярными
  3. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Вымывшись и избавившись от запаха ночлежки тореадор увы не обнаружил к своему сожаления большого зеркала,надев джинсы и майку, не разгуливать же по дому в одном нижнем белье он отправился в спальню. Когда он ее нашел перед ним предстало зрелище в виде гангрел, которая копалась и придирчиво копалась и примеряла одежду.
  4. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - И тебе голубой крови на завтрак. После чего отлепился от раковины и нетвёрдым шагом направился к выходу. - Не разбуди спящую красавицу, - подмигнул Маркус сородичу. Малкавианин, что еще от него ждать, но его предупреждение было разумно,но если вспомнить планировку типичных американских домов то ванны должны быть две. Тореадор пошел на второй этаж, где и обнаружил искомое, правда все было настолько грязным, было видно, что хозяйка давно не утруждала себя такими делами, как уборка и наведением порядка в доме, в этом она чем- то была похожа на клан брух.
  5. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Он откинул покрывало,сколько не живи в плену иллюзий, но реальность грубо напомнила о себе. Мне нужна ванная, одежда, рюкзак, куда все сложить. Пока многие еще спали он забрался в гардероб. Белье, чистые джинсы и рубашка, пару чистых вещей он сложил в рюкзак. Теперь по плану у нас ванная, где уже был Маркус, который смывал с лица кровь, вероятно он воспользовался щедрым предложением Самсона - Долгой ночи сородич сказал оне
  6. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Все таки ему пришлось переселить гордость,сходить наверх и притащить покрывало и что- то напоминающие простынь, поморщившись от того, что они были не совсем чистые. Он сдернул их прямо с постели, устроив себе примитивную постель, он старался не думать о происхождении пятен,накрывшись он заснул, напомнив себе, что надо встать пораньше и первым занять очередь в ванную, хотя он очень сомневался, что его новые друзья знают, что такое гигиена девушка- гангрел вообще не мылась наверное со времени становления.
  7. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Уже близко, - Самсон не сводил взгляда с Бруха и Тореадора Тореадор это заметил, ласомбра, что - то заподозрил не даром его клан назывался сторожами. Благо скоро они подъехали к дому, а потом они вошли в убежище, если бы он был человеком его бы стошнило от запаха и кровавой картины. Шаббат, всегда обожает бессмысленную жестокость. Он спустился в подвал и подумал о своей спальне с широкой мягкой кроватью. - Нам спать прямо на полу? Спросил он остальных
  8. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - На таком тарантасе будет прямо таки чудо, если мы вообще куда-то доедем и он не рассыплется по дороге. - Я думал, что брухам больше присущ оптимизм, чем пессимизм.
  9. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Чем больше он думал о побеге, тем меньше ему хотелось бежать, узы работали . Что я знаю о ласомбра, они величайшие интриганы, такие же как и вентру, только первые возглавляют Камарилью, а вторые Шаббат. Раз о побеге ему думать нельзя значит надо подумать о том как выжить
  10. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Что делать, я объясню вам, когда найдем убежище. И вы пили кровь? - Самсон хмыкнул. - Значит, познания Анжелины не так богаты, как я думал. " С одной стороны я зря это сказал, но возможно они избавят меня от уз, буду играть, типичного представителя моего клана, чтобы усыпить бдительность Сторожа, а потом я сбегу с Крис, что поделать иногда нужна грубая сила. По крайней мере у меня появилась цель, но сделать это надо до ритуала братания,после него мозги напрочь промываются" Он ободряюще улыбнулся девушки - Разве вы Ласомбра этого не знали, прежде чем нас спасти?
  11. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Чокнутых не спрашивают! - взвизгнула бруха. - Сама бы тут повисела! - Если я попрошу тебя отпустить, обещаешь, что будешь сидеть тихо спросил он ее. - Самсон, ты уже продемонстрировал свои таланты, отпусти ее.
  12. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    Не любишь ошейники? А я думала вы, модники, любите носить всякие побрякушки. - В этом сезоне в моде сапфировые ошейники, уж цимисхи наверняка заждались своих верных питомцев - Отпусти меня сейчас же, Сторож хренов! - взвыла Крис. Он посмотрел на бруху столько ярости возможно им удастся сбежать. Если соединить ее ярость и его умения, то они смогут уйти к анархам. Только вот брухам вряд ли можно доверить сложный план.
  13. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    . - Может вы и не предадите, но вас уже предали. Забвению. Смерти. Ну, почти. Мне кажется, что шанс выжить у нас все-таки есть. Тем не менее, вы теперь - ничто для Камарильи. - Ты прав сказал тореадор, ему было прискорбно, но факт оставался фактом и что надо делать умолять священника принять нас в стаю? Что тогда за кровь лили в нас, перед тем как пронзить колом.
  14. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Никакого крика и ужаса в глазах? - уголок еще не сросшегося рта дернулся. - Это облегчает задачу. И вселяет надежду на успех. - Думаете мы предадим Камарилью сказал тореадор. Мы не будем верными последователями Шаббата. или думаете, что я надену ошейник и буду бегать в стае.
  15. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Ласомбра? А разве мы Камарилья не враги вам или вы решили что кол для нас самое легкое будет и решили сами расправиться над врагами. - Только почему выбрали нас?
  16. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Это не безумие, - начали втолковывать не посвященному, - а знания, доступные только нам. Другие Сородичи не в силах осознать всю глубину нашего дара. - Безумные гении и пророки, не понятые и отвергнутые, а может все проще, чем вы думаете.
  17. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Сразу видно, вернее слышно бруху, я же говорил мы подружимся. - У нас тут клуб, раскажи, чем ты провинился перд Князем.
  18. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - В нашей крови нет яда, только дар. - Назвать безумие даром? Я правильно понимаю.
  19. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Как для бессмертного существа у неё обнаружилась чрезмерная привязанность к материальным ценностям, - вампир грустно покачал головой, словно разочаровавшись в мировоззренческих устоях князя Камарильи. - Бывают вещи дороги нам, как память, сказал он поучительно сыну Малкава. Ваш клан немного порывист в своих суждениях - Сможет ли пчела в формалине делать мёд? " Но может она быть предметом коллекции", но не ответил он понял аллегорию малкавианина
  20. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - У каждого свои недостатки сказал он носферату, "но тот парень и правда симпатичный, тореадор скользнул взглядом по Нико" -Маркус, любитель срывать благопристойность раутов князя путём разбития головы служки о великолепный французский писуар, - за этими словами последовала сардоническая улыбка, - всё равно он был вопиюще вычурным. Писуар, конечно. - Видимо он был дорог князю. Художник вымученно улыбнулся, да какой ч после становления художник, талант пропал, как только перестало биться сердце. Сир, который да ему становление думал, что сохраняет его, сам Тео помнил , как задыхался в маленькой студии в Толедо, каждый вздох был для него мучительный, а его мучил кашель, а на платке была кровь. Жаркий , сухой воздух, как наждак резал горло..
  21. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Можете начинать прямо сейчас, - Самсон сделал рукой приглашающий жест. - До Спрингфилда мы успеем послушать пару историй. Можем начать как в клубе "АА": здравствуйте, меня зовут Самсон, и я наступил на подол платья Князя Сакраменто. - Меня зовут Тео Чем я занимаюсь? Да, тем же что и все. - Пара рисунков сети, пара заметок в блогах, тогда я ходил по самому краю,видимо князь решила, что я не очень то внял ее предупреждениям. - Хотя возможно, не надо было принимать все эти наркотики, а может журналистка была слишком соблазнительная, я решил ей рассказать правду, кто же подумал, что она так серьезно к этому отнесется. Тело ее потом обнаружат в пластиковом мешке, а меня потащат на суд, а потом поят кровью, интересно только зачем?
  22. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Итак в чем вы провинились перед Князем? Поинтересовался Тео, заняться было больше все равно нечем. Мы в таком доверительной атмосфера, что прям так и хочется рассказывать истории.
  23. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Нет. На специфичную пародию "Выжившего", - мужчина ошибся не намного. Просто надо было внимательнее разглядеть ярлыки костюмов у собравшихся. - Что же насчет мешков, - Самсон кинул свой пакет с остатками крови Тео. - В следующий раз попрошу громил Винсента помочь с транспортировкой. Вампир прикоснулся к своим шрамам, которые потихоньку начали заживать. - У них очень нежные и заботливые руки. - У Князя своебразное чувство юмора, а может все же вмешался старейшина, может все таки ему заменят изгнанием, ну проведет он пару веков в каком- нибудь маленьком городке. Все же он поймал подачку, чуть поморщился, от того, что ему придется допивать, где мой холодильник с донорской кровью, а в Элизиуме сосуды послушно подставляли свои шеи под поцелуи испанца, тот всегда считал, что надо дарить немного нежности тому, кто снабжает тебя столь ценной жидкостью Он сделал пару глотков из пакета, как вульгарно подумал он, но все же зверь начал вцепляться когтями в него, он старался пить медленно.
  24. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Шоу начнётся только тогда, когда мы начнём танцевать джигу. А пока можешь наслаждаться глубиной кроличьей норы, в которую сам себя сбросил. Он посмотрел на чудо, как будто- то просто, кого- то стошнило на голову парня радугой. Мужчина пожал плечам, голубые глаза чуть презрительно посмотрели на безумного сына Малкава.
  25. Эри

    VtM: Dead Man's Party

    - Ой, кажется, мой вывод об окружении был преждевременным. - высказалась она, но тут же вернулась к более приятным вещам, а именно, к созерцанию собрата: - Кто же твой стилист? - Жаль я не могу подняться, он смотрел на синяки на изящных запястьях, а то бы представился, все тело его болело. Тут он увидел спаситель. - Не могли бы вы быть осторожнее все же не мешок с картошкой перетаскивали обратился к "спасителям" тореадор - Тео - Висенте Ортис де Сарате, но можно просто Тео. Сказал он игнорирую подкол про стилиста
×
×
  • Создать...