Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

NearBird

Mafia BRC
  • Публикаций

    702
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    14

Весь контент NearBird

  1. - Да знакомьтесь на здоровье, - Стилмен передал странному юноше записку, равнодушно пожав плечами, - Только там Вы не найдете ничего кроме того, что я уже сказал. Очень странный человек, хотя вряд ли умалишенный, впрочем, черт его знает...
  2. Я не ошибся, конечно. Должна быть расшифровка.. для таких как Вы. Способных думать, но знающих мало. Кто-нибудь нашёл её? Это могла быть записка.. Моё имя Патрик Мунчайлд. И мне, вне всякого сомнения, не нужны психоаналитики. Меня утомляют шарлатаны, я немало повидал их, поверьте, а утомительнее психоаналитиков только спириты - Я так понимаю, Вы еще совершенно ничего не знаете. В общем вкратце: здесь собралось двадцать четыре, считая Вас, или все-таки двадцать три? *взгляд на Ракель* убийцы. Эти самые убийцы не могут самостоятельно выбраться с острова и теперь должны убивать друг друга, чтобы выжить. В общих чертах, как-то так. Мое имя Говард Стилмен, скорее всего, вы его где-то слышали. А если Вас не устраивают психоаналитики - обратитесь к психиатрам. Это, несомненно, надежнее.
  3. Простите вы это мне? - Вам тоже.
  4. - Что же, Ракель, если Вы доверяете мне настолько, что предлагаете мне возглавить эту команду смертников, Говард Стилмен не может не оправдать Ваших ожиданий. И, опять же, мне не стоит забывать про поддержание образа властолюбивого карьериста. Кстати, взгляните на небо, Вы не находите сегодняшнюю ночь на редкость замечательной? Если бы не этот проклятый Астер, я бы показал Вам, что такое настоящее приключение... Хотя, если бы не он, мы бы никогда и не встретились, иронично, не правда ли? Впрочем, гости начинают беспокоиться, и, боюсь, нам придется на время прервать эту приятную беседу тет-а-тет. Отвлекшись от разговора с Ракель на страного молодого человека, Стилмен заговорил с ним: - Простите, не знаю Вашего имени, но вам определенно нужен психиатр или психоаналитик. В Нью Йорке у еня есть несколько знакомых специалистов, возможно, я вас с ними познакомлю. Может быть, Вам стоит перевести свой пламенный возглас на английский язык? Возможно, это поожет в деле установления диагноза. Стилмен закурил и, чуть склонив голову, стал пристально изучать этого странного юношу.
  5. - Вам напомнить, какие вопросы задавали мне Вы? Хотя могли бы и не задавать, все равно вся статья состояла из Вашего шизофренического бреда. Знаете, я, ведь,наивный, тогда еще думал, что журналистика существует для того, чтобы доносить до людей правду... Впрочем, и без меня Вам это говорили не раз. А Ваши тайны мало кого интересуют, как мало кого-то интересуете Вы. Возможно, своими скандальными статьями Вы стремитесь привлечь к себе внимание? Возможно, Вы несчастны, и вымещаете свою желчь и злобу на ничего не подозревающих жертвах? а, может быть, Вы просто бесердечная стерва? Отвернувшись от Каролины, Стилмен вновь заговорил с Ракель: - Что Вы, я совершенно толерантен в этнических вопросах, а репутацию эксцентричного миллиардера испортить практически невозможно. Да и скромной пуэрториканкой Вам себя называть не стоит, не прибедняйтесь. А насчет Ваших сетей... Они опутали меня уже настолько, что я иду ко дну, не в силах выпутаться, и задыхаюсь под толщами воды. И если как-нибудь мы вместе окажемся на развороте "Таймс", для меня это будет поводом для гордости, но уж никак не позором. А насчет Астера... Мне кажется, он более вменяем, чем любой из нас. Для него вся эта игра - жалкая крысиная возня. он так и ждет момента, когда мы, наконец, в страхе за свою жизнь начнем убивать друг друга. Он знает о нас больше, чем мы сами, так что, судя по всему, о наших грехах он осведомлен великолепно. Как когда-то говорил один мой приятель, "невиновных людей не бывает", впрочем, вряд ли Вы его знали, он был не из вашей "весовой категории", да и к тому же сейчас его уже нет на этом свете.
  6. - Действительно, мисс Райс, Ваша правда, подобная игра Вам походит не очень, Вы предпочитаете есть людей живьем. Вот скажите мне, в чем заключается смысл Вашей жизни? Лить грязь на всех подвернувшихся под руку со страниц Таймс? Одних Ваших статей вполне достаточно для того, чтобы быть приглашенной сюда среди убийц... Или же в Вашем архиве есть что-то, что вряд ли когда-то попадет на страницы газет? Ведь не за унылые желтые статейки Астер посчитал Вас достойной смерти, не так ли? I've Had Enough of your Disingenuous Assertions )
  7. А, настолько далеко я не заглядывал)
  8. А где пост Сильвио? Я что-то не вижу
  9. - Модель 1917 года, - холодно ответил миллиардер, - Не удивлюсь, если на ней стоит клеймо одного из моих заводов. Впрочем, сомневаюсь, что Вас так интересует огнестрельное оружие, пера Вам вполне достаточно, - оглядев журналистку, Говард продолжил, - И когтей. Скажите, а что Вы ели на завтрак? Сырое мясо с кровью? Вам подобная "игра" подходит больше, чем кому бы то ни было. А а я приехал сюда за развлечениями, Вы правы, только, боюсь, после нашей встречи на них придется поставить жирный крест. *пытается войти в роль Шепарда, встретившего Калиссу Аль-Джилани на Цитадели*
  10. Стилмен в недоумении перевел взгляд на Каролину: - Мисс Райс? Здесь? На этом острове? Браво, мистер Астер *аплодирует*, Вы знали, как превратить мою жизнь в настоящий кошмар. Глядя на Вас я ощущаю такое горе, какое и алкоголем не залить. Ну почему среди двадцати четырех человек нашлась журналистка, да еще и такая мегера? То, что я не завалил Таймс исками после Вашей статьи про меня еще не значит, что я смирился с ролью Вашей жертвы. Зато теперь у Вас есть возможность охотиться на людей по-настоящему, несомненно, такого шанса Вы ждали всю жизнь, - Стиллмен налил себе полный стакан виски и залпом его осушил.
  11. - Полно вам, Говард. Помилуйте, какие враги? Я вижу вас впервые в жизни. Не скрою, что я слышала о ваших похождениях, из газет или от знакомых, но... не имела чести составить знакомство. Вы не думаете что этот М.Астер просто спятивший iho de puta? И все эти разговоры о прошлых грехах суть просто желание подразнить нас. Полноте, неужели вы испугались? А я уж было подумала что лучшего лидера чем вы, нам не сыскать. - Ну что же, Ракель, можете хранить свои тайны при себе, такая загадочность Вам, пожалуй, даже к лицу. Да и если кто-то в этом замке вонзит мне нож в сердце - предпочитаю, чтобы это были Вы, - с улыбкой сказал Говард, - А этот М.Астер очень не похож на человека, склонного к таким глупым розыгрышам. Я привык относиться ко всему серьезно, поэтому я тот, кого Вы перед собой видите. Раз уж Вам так неприятен разговор о грехах, давайте сменим тему. Вы производите впечатление деловой женщины. Надеюсь, в этот раз я не ошибся в своих суждениях?
  12. - Мистер О'Харон, я не люблю лесть. Грубую лесть я не люблю вдвойне, а грубую лесть с намерениями перерезать мне горло следующей ночью - втройне. Впрочем, если вы выберете меня своим лидером - отказываться не буду. Может быть, резкое изменение моего социального статуса на этом острове поможет произвести кое на кого впечатление *подмигивает Ракель*. А вы, Джерри, лучше перестаньте целовать задницу нашему..кхм..лидеру - Зависть - плохое чувство, мистер Кларксон, уж не из-за нее ли Вы совершили преступление, благодаря которому ныне радуете взор нашего "благородного" собрания?
  13. С интересом глядя на явно удивленную Ракель, Говард некоторе время молчал, после чего заговорил: - По крайней мере, Ваша честность явно уступает Вашей красоте, Ракель. Ну что же, может, все-таки расскажете о своих грехах? Отпустить их я не смогу, но с интересом выслушать обещаю. Да и для полного счастья, мы с Вами потенциальные враги, хотя эту мысль я стараюсь отогнать от себя подальше.
  14. - Ракель, раз уж Вы позволили мне так Вас называть, похоже, Вы не в курсе недавних событий, не желаете прочитать очередное послание от нашего гостеприимного хозяина? - С этими словами Стилмен протянул Ракель записку, - Прошу прощения, но я не думал привозить кофе с собой на остров. Впрочем, я думаю, мистер Астер может исполнить такую безобидную просьбу, ведь сейчас он, без сомнения, следит за нами. -Ну хоть в чем-то вы правы, частично. А ваше состояние является следствием бедности всех остальных, и хотя бы этим вы должны их хотя бы не презирать - Если Вы объясните мне, как производство машин, а это единственное, чем занимается моя компания, может стать причиной чьей-либо бедности, я возьму Вас на работу своим заместителем, - раздраженно ответил миллиардер.
  15. - И все Америка смеется с вами. - Я похож на альтруиста? Как, почему? - с наигранным ужасом Говард подошел к зеркалу и внимательно осмотрел себя, после чего облегченно выдохнул, - Фух, а мне уже показалось, что случилось непоправимое. Да плевал я на эту вашу "всю Америку", меня моя жизнь устраивает, всех моих близких и тех, кто работает на меня - тоже. Если кучка неудачников не в состоянии выбраться из ямы, которую они выкопали себе сами - это исключительно их проблемы. Почему-то мое состояние исчисляется миллиардами, а кто-то не может заработать на миску похлебки. Может быть, это потому что они просто не умеют работать? Кстати, раз Вы здесь, Вы вряд ли подходите на роль добропорядочного законопослушного американца. Тут Говард заметил вошедшую в зал Ракель: - Сеньора или сеньорита Гарсия, вчера Вы так и не сообщили мне, как к вам следует обращаться, а ведь я был прав, Вы - опасная женщина. Убили ли Вы кого-то своей красотой или просто разбили сердце?
  16. -О да, эти люди умеет вести дела! А экономика нашей страны говорит, нет- кричит о их проделанной работе. - О, да, молодой человек, эти люди умеют вести дела. Если бы люди во главе вашей страны вели бы их так же, то, поверьте, жить стало бы гораздо лучше. по крайней мере, простые рабочие на моих заводах имеют оклад выше, чем иные клерки. Это о многом говорит, не так ли? Впрочем, слышать от Вас упреки в адрес моей экономической деятельности смешно само по себе, - Стилмен отвернулся от нахала и заговорил с миссис Утманн: - Спасибо Вам за доверие, впрочем, ваше мнение явно разделяют не все *насмешливый взгляд в сторону Кларксона* - Нет смысла скрывать мне это, ибо наш всеми любимый мистер Астер так открыто заявил о наших грехах, - неохотно начал Джерри. - Вы, наверно слышали о двух итальянских братьев Минченатти, владельцев престижного казино-отеля "Удача" в Манхэттене и о том, как и при каких загадочных обстоятельствах они погибли? Убийцу до сих пор не нашли, и вряд ли найдут, - Джерри сделал короткую паузу, - Убийца - я. -Всего лишь? Я разочарован. Я-то думал, Вы - тот самый маньяк, вырезавший кучу народа в Нью Йорке в тридцатом, включая новоиспеченного мэра. Тем не менее, эти Миченатти были полными ублюдками, с ними невозможно было договориться, так что Вы, пусть и косвенно, помогли моему бизнесу. напомните мне об этом, если мы отсюда выберемся
  17. - Мистер Стилмен? Тот самый Говард Стилмен? Для меня честь принять вместе с вами участие в этой игре, хоть и при таких обстоятельствах, - Джерри подошел к нему и пожал руку, - Странно, но на я яхте, когда мы сюда плыли, я вас не заметил... Кхм, где же мои манеры... Джерри, Джерри О'Харон. - Да-да-да, тот самый Говард Стилмен, именно он. Дал бы автограф, да ручку дома оставил, - устало ответил миллиардер. Вся эта шумиха вокруг его персоны ему уже порядко надоела, - Во всем происходящем есть, как минимум, один очевидный плюс - сюда вряд ли доберутся газетчики. Впрочем, я веду себя невежливо. Мистер О'Харон, позвольте поинтересоваться, чья же кровь на Ваших руках?
  18. Спустившись в зал, Говард обнаружил, что не в пример вчерашнему вечеру он заполнен людьми, впрочем, его вчерашних знакомых нигде видно не было. Люди что-то оживленно обсуждали, глядя не картину, которой вчера, вроде бы еще не было, и записку от Марка Астера, которая разительно отличалась по характеру от прошлой. Интересную игру придумал этот странный тип, ничего не скажешь. Во всяком случае, скука мне теперь не грозит. Зато грозит смерть. Внезапно Стилмен громко рассмеялся и захлопал в ладоши: - Ха-ха-ха! Мистер Астер, если Вы меня слышите, а Вы меня несомненно слышите, Вы знаете толк в играх. Собрать на этом острове два десятка душегубов и заставить их истреблять друг друга под страхом смерти? Я бы до такого не додумался, честное слово. Впрочем, - тон Говарда сменился на серьезный, - Если я выйду отсюда живым и кода-нибудь встречу Вас лично, я тоже захочу поиграть. Я придумаю много веселых игр, даже не сомневайтесь После чего обратился к присутствующим: - Ну что же, поиграем.
  19. - Значит просто скука, да, - Стилмен откинулся на спинку кресла и уставился в потолок, - А о Вас, мистер Беверли, признаюсь, я знал предостаточно еще до получения этого письма. Или Вы действительно думаете, что живя и работая в Нью Йорке можно скрыться от меня? Кстати, примите мои соболезнования по поводу гибели Вашего протеже. Отчасти еще и поэтому я здесь: трудно жить, когда каждая партия просчитана на сотню ходов вперед, а будущее известно так же хорошо, как и прошлое. А этот Астер... Я не думаю, что это его настоящее имя, иметь такое состояние, чтобы содержать подобные владения и при этом не быть известным абсолютно никому? Вы адвокат, мистер Беверли, и, по слухам, неплохой, значит, голова у Вас соображает не хуже моей. И меня больше беспокоит не существование М.Астера, а его отсутствие здесь и сейчас. Впрочем, боюсь, я вынужден проститься с Вами, мистер Беверли, хоть я и стальной человек, но сон мне необходим не меньше, чем кому бы то ни было. Подойдя бару, и налив себе на два пальца виски, Говард поднялся на второй этаж и пошел по коридору. На секунду задержавшись возле двери с табличкой "Ракель Гарсия", он улыбнулся про себя и прошел в свою коммнату.
  20. Молча проводив взглядом Ракель, Говард вернулся к разговору с Бэверли: - Хороша, не правда ли? - Говард от души затянулся и выпустил к потолку очередное кольцо дыма. - Ха, а вы не так уж и глупы, мистер Стилмен. - Очень хорошо замаскированный комплимент, мистер Бэверли, очень. Настолько хорошо, что не будь я в столь хорошем настроении, я бы посчитал его оскорблением. А что касается моих мотивов прибытия сюда... Вы поверите, что мне скучно? Бумаги, бумаги, бумаги, бумаги, бумаги и так вся жизнь. Конкуренты не смеют показться в наших владениях, все предприятия приносят стабильную прибыль, а во всем Нью Йорке нельзя найти более-менее привлекательной секретарши. Так что не за миллионом я сюда приехал и даже не за "чем-то более ценным", а, скорее, чтобы доказать себе, что я еще жив и не собираюсь превращаться в занудного старикашку вроде Крайслера. Впрочем, я не люблю расссказывать о себе, особенно людям своего пола. Может быть, все-таки ответите мне взаимностью и расскажете, что привело сюда вас, да и кто Вы, врочем, мне тоже знать хотелось бы.
  21. Манеры его новой знакомой показались Стилмену довольно необычными, ему это понравилось. Говард не любил изеженных барышень, считающих, что цель их жизни - выскочить за богатого мужчину и полоскать ему мозг до тех пор, пока счастливая супруа не станет еще более счастливой вдовой. Тем не менее, несмотря на всю ее внешнюю красоту и безупречную речь, в ней было что-то таинственное, если не сказать пугающее. - Стилмен. Говард Стилмен, - предствился миллиардер, несильно пожав протянутую руку и предложив Ракель сигару, - Знаете, женщинам очень идет курить, это придает им определенный шарм. Впрочем, с этим у Вас проблем и так нет. Однако, Ваша фраза про неготовность меня убивать меня насторожила, - с улыбкой сказал Говард. - Вы опасная женщина, Ракель. Кстати, судя по всему, в прошедшие лет десять Вы вряд ли были в США, а если и были, то не задерживались надолго, я прав? Говард, если можно, будьте добры, плесните и мне немного виски. Стилмен повернулся к Чарльзу со смехом - Признайтесь, мистер Бэверли, Вы всегда мечтали, чтобы я работал у Вас официантом. Впрочем, мечта на то и мечта, чтобы к ней стремиться, но не достигать, так что обслужите себя самостоятельно. Бар вон там.
  22. Уже порядком заскучавший, Стилмен оживился: в гостиную спустилсь весьма и весьма интересная женщина, судя по всему, латиноамериканка. Вечер, не обещавший быть ничем иным, кроме как свиданием с бутылкой виски, вдруг заиграл новыми красками. Проводив ее одними глазами, миллиардер залпом допил свой виски и обратился к вошедшей: - Доброй вечер, сеньора, или сеньорита, простите, не имел возможности позакомиться с Вами раньше. Не желаете бокал вина? Умоляю, спасите меня от одиночества хотя бы этим вечером. Вы же не хотите стать виновницей моей смерти?
  23. На всем протяжении до острова Стилмен не произнес ни слова. Он в одиночестве стоял на носу яхты и курил гаванскую сигару. Он пытался понять, что же могло связывать всех этих людей настолько, чтобы все они могли быть приглашены этим таинственным мистером Астером. Говорить об этом с моряком было есполезно, все время в дороге Нэд молчал как рыба. Немой? Всякое возможно. Тем временем на горизонте показался остров с причудливо расположившимся над отвесными скалами особняком. "Простенько, но со вкусом", отметил про себя Говард, попыхивая сигарой и иногда оглядывая других гостей. На какое-то время он пожалел, что не послушал совета своей охраны хотя бы взять с собой оружие, но правила есть правила. Если бы все это было задумано как покушение, Стилмен давно бы уже кормил рыб. Самого Марка Астера в особняке не оказалось, впрочм, там не оказалось вообще никого, хотя столы были накрыты, а спальни приготовлены для каждого из прибывших. Их определенно ждали. Прочитав записку, Говард лишь в недоумении пожал плечами. В США эксцентричным миллионером считали его самого, но этот самый Астер его, без сомнения, переплюнул. Говард подошел к столу и налил себе немного виски. Пригубив, он удовлетворенно отметил, что в бутылке был настоящий скотч, который в США из-за "сухого закона" даже такому человеку, как Стилмен достать было несколько проблематично. Спать ему не хотелось совершенно, поэтому он устроился в кресле рядом с камином и извлек из богато украшенного чехла очередную сигару. Аккуратно срезав кончик небольшй изящной гильотинкой, он потянулся в карман за зажигалкой. Не найдя ее, он достал из бумажника стодолларовую купюру, на секунду опустил ее в огонь и прикурил, после чего бросил обугленную бумажку в камин и выпустил кольцо ароматного дыма.
  24. Вряд ли будет именно так: заставлять граждан отыгрывать порядочных нацистов - не дело) Лучше уж ячейка сопротивления борется с немецкими агентами внутри себя.
  25. Ну никто ж не боялся, что в этой игре будет овер9000 мисс Марпл
×
×
  • Создать...