-
Публикаций
1 921 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
187
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент tеnshi
-
Фьюри - Мне лень вылезать-Рик погрузился в воду по нос и забулькал.-И я умру от голода. - Не раньше, чем тебя сожрёт подводный гриб! Зловеще проговорили у Рика над ухом. Большие руки крепко сцапали его за пояс и потянули под воду.
-
Лин - Хиро подошёл к Лин и поставил девочку с её добычей на ноги. - А кстати, почему "он"? - Это же ты сказал "он". Лин задумалась, наматывая на шею добытую "волосину" как шарф у Шифти. - Я не успела определить способ его размножения, но у большинства грибов нет органов полового споросношения, так что скорее всего это "оно". - Лови. Пиу, - вытянув руку с ухом над искином, естествоистязатель разжал пальцы, и розовая шлёмба полетела к Лин. - Кстати, всегда было интересно: а если приложить ухо к уху, то услышишь море? - Ой, - опять послышалось с земли, где гигантские уши накрыли девочку с головой. Впрочем, довольно быстро из-под них снова высунулась кепка, и Лин тут же попробовала один грибоух на сгиб. - "Море" в раковине это акустический эффект, - снова задумалась она, налегая на упругий край всем телом. У Хиро были интересные вопросы. - Мягкие ткани уха скорее всего поглотят звуковые волны, и эффекта не будет.
-
Лин - Наверное, ему больно, - крикнул откуда-то со стороны вышедший из воды и отфыркивающийся от капель корпорат. - Давай вместе потянем? Лин повернула голову, от чего прокрутилась на канате вокруг своей оси, и помахала рыжему Хиро, который был в списке братанов-естествоиспытателей. - Он не демонстрирует рефлекторных сокращений, характерных для болевых ощущений, - усомнилась она. - Дава... Ой. волосина спружинила, тренькнула и разорвалась, свалившись сверху длинной белой верёвкой на кепку юного грибника. Лин неловко плюхнулась на камни, но прижать к себе трофей успела. - Можно ещё вот это оторвать! - указала она на "ухо."
-
Лин Волосина натянулась, но не сдалась. Толщиной около сантиметра она представляла собой тонкий канат. Вела себя спокойно, как и подобает вести урождённому грибу. Лин, конечно, тоже не сдалась и дёрнула сильнее, но упрямый образец не поддался (атлетика провал). Тогда она ухватилась покрепче и повисла на "канате", поджав ноги.
-
Первое было до метра в диаметре, второе свисало с потолка огромным потоком. Лин первым делом сфотографировала огромные "уши" и "бороду" и зависла в мучительном выборе. Судя по внешним признакам оба образования были новыми видами грибов. Наконец, она ухватила за одну из волосин и потянула к себе.
-
Где-то среди отмывающихся, плещущихся и плавающих дрейфовал и Фьюри. После того, как его так бессовестно затянуло прошлое, при виде водопадов он на мгновение снова почувствовал себя на тренировочной базе контроллеров, когда, раскрыв рот как и его подопытные, впервые в жизни смотрел на небывалую, абсурдную роскошь для любого терранца - фонтан и водяной душ. Лин пещера напомнила первую зону спартанского Элизиума, и это было далеко не так интересно, как бесконечное море, так что она, сложив свои сокровища - птеродактиля и землянику - возле одежды отца, пошла изучать самый тёмный угол.
-
Пока Рик бесплатно массировал его в разных местах, Фьюри невольно слушал с интересом. Рассказы Джины и близко не отличались такими красками. Сколько из всего этого было правдой, проверить всё равно было невозможно. Его сын - профессиональный гонщик. Фьюри вздохнул страдальчески. Хорошо, что все те, кто мог бы над ним поржать, скорее всего уже скопытились от старости. Пока он страдал, появилась Ария с зелёными человечками и Джон с катаной. Фьюри вдумчиво покивал и отщипнул от найденной дочерью землянички. Принимать все эти новости без хорошей дозы местных фруктов было решительно невозможно.
-
Лин - Хлопни сюда, - кивнул он на свою ладонь. Лин посмотрела на ладонь, подошла и легонько стукнула своей, как будто по дверному сенсору. - А зачем? Делай, потом спрашивай. Только так и действуют первооткрыватели.
-
Рубка, Лин - Эй, Лин, как дела? - Пока Рик обнимал Фьюри, а Хиро выгружал плоды, Кевин обнял арбузик, чтобы нести с собой. Не оставлять же тут ценные продукты. Одной рукой прижимая к себе плод, поднял пятерню, весело приветствуя кепку. Лин повернулась и оценила чужую добычу. - Экспедиция завершена без потерь, - отрапортовала она. - А твоя тоже галлюциногенная?
-
Рубка, Фьюри Кому и нарушать было всю торжественность момента, с передачей оружия и ценного оборудования, как не Рику Бернхарту. Фьюри не успел взять ни то ни другое, зато успел поймать влетевшее в него тело и искренне и облегчённо рассмеялся, провожая взглядом и Лин, которая тоже успела найти какую-то ягоду-переростка и гордо водрузила её на место сожранной голодным капитаном, и "классного супермена" с кальяном. Последнее, безусловно, настораживало, ведь критерии оценки органиков у девчонки были весьма специфические, но было не до того. - Как он?.. Осси. Он иронично покосился на бывшего подрывника. Десять лет прошло, и смотрите-ка. - Вот у него спроси, - ткнул он пальцем в Бернхартову макушку у себя под подбородком. - Со мной он не разговаривает. Бернхарт, как там моя производная?
-
Фьюри Фьюри с трудом вникал в обсуждение, и слава геному, что отвечать на вопросы в этот раз мог Шифти. Молодёжь, судя по всему, справлялась с жарой гораздо лучше него, но дело было даже не в нарастающем головокружении и тошноте. - Идите, - бросил он, тяжело шагая к выходу из рубки, где и остановился, вглядываясь в заросли. - Разметьте дорогу, я дождусь и приведу остальных. Всё равно он не собирался и шагу делать отсюда, пока не вернётся Лин.
-
Рубка, Фьюри - Мы нашли воду. Пещеру с озером, в которую ведет ручей, - без лишнего трепа Перси сообщила радостную новость. - Там прохладней. И можно укрыться днем. На это он вскину голову гораздо быстрее, и погасил кортекс. - Нужно дождаться остальных. Может быть, разметить дорогу. Нас не просто так выкинуло в этом месте, к тому же, - он покосился на Дедала. - Судя по всему здесь был гость.
-
Фьюри - Ого, - заметил следы трапезы на приборной панели. - А что, есть можно? Проверили? И без приглашения и лишних политесов направился к источнику хотя бы какой-то влаги. - Мы ещё живы, - оптимистично ответил Фьюри из-за голоэкрана кортекса, на котором составлял упомянутый словарик. - Хотя инфекция может развиваться постепенно.
-
Лин - Ну и окунись! Или помоги Лин умыться. Вода горячая, сок быстро отойдет. - Я не умею плавать, - заботливо проинформировала Лин спутников, когда один из них приступил к водным процедурам. - Но моя платформа обладает водонепроницаемостью класса IP68, так что я смогу извлечь вас со дна в случае чрезвычайной ситуации. По очереди. Она посмотрела на свою пропитанную земляникой майку. Персонально ей эта "краска" нисколько не мешала, однако, в органическом осадке могли размножаться бактерии, потенциально опасные для людей. - Я сама очищусь, - приняла она взвешенное решение и тоже зашла на мелководье, погрузившись под воду прямо в одежде.
-
Фьюри -Ты не мог бы набросать словарик? - - Я могу попробовать, - Фьюри задумался. - Но нам надо спросить и у Шифти. Если Феррант накачал его всей информацией о произошедшем на всякий случай, он мог засунуть в него и обучающую языковую программу. На Терре такие загружали в мозг людям. У нас нет обучающих камер, но наверняка она подойдёт для искинов.
-
Фьюри - Может, это вы? Ну, вы же перемещались в аномалиях. Может, кто-то? – Мы? Изгои? Фьюри эта мысль не показалась такой уж абсурдной. Он снова компульсивно потянулся к запястью с люминофором. – Шифти убеждён, что моё время стёрто из истории. Но если кто-то из изгоев уже в нашем наткнулся на остаточную аномалию подобной жёлобу Тонга, он мог снова накачаться хрониумом. Это… не невозможно. Но то что он сказал: “Ты тоже неживой" "Где искусственное в шарфе?" "Ты ничто” Какой к чёрту шарф?
-
Рубка, Фьюри Стенка с достоинством встретила лоб и руки доминанта. Встретила напором раскалённого на жаре сплава титана. Доминант зашипел, но от стенки упрямо отлепился только через несколько обжигающих мгновений. На лбу совершенно по-химерски краснело пятно от контакта с нагретым металлом. – Горячо, – пожаловался он и озадаченно нахмурился, слушая Дедала. Vi ankaŭ ne vivas. Kie estas la artefarita en la koltuko? Vi estas nenio. – Kio diable estas koltuko? – возмутился он и осёкся. – Estas… Да нахер. Это же язык Терры! Язык из моего времени!
-
Рубка, Фьюри Нет. - Проследил за взглядом Фьюри Дедал похоже даже не испытывавший ни грамма сомнений в собственной неспособности повторить подобный трюк. Фьюри поднял брови. Фьюри посмотрел на обоих по очереди и пожал плечами с видом "я долбанулся, но это норма". Подошёл к стенке, откуда, предположительно появлялся гость, и ткнулся в неё руками и лбом.
-
Лин - Ну, поскольку мы все понимаем, что сейчас полезем за этим прыгучим куренком, то зачем ждать? - озвучил общий вывод Хиро и пошел по следам. - Ты мне нравишься, - одобрила Лин, шагая следом. В кои-то веки внимательно глядя по сторонам.
-
Фьюри - Скорее кого-то. - Указал техник на оплавленную часть корабля. Это след выстрела пришедшегося не в меня. Здесь был кто-то вооружённый дуговым излучателем. Или чем-то похожим. Фигура с сером балахоне. Он похоже хотел чего-то, но язык на котором он говорил мне не известен. Ушёл в стену. Но вёл себя определённо более разумно, чем сталкеры встречавшиеся нам до этого. Фьюри, который как раз раздумывал, можно ли уже стонать от жары, или ещё стыдно, резко выпрямил спину. – Чёрт, – он уставился в развороченную стенку, а потом, настороженно, в противоположную. С трудом воздвигся на ноги, преодолевая тошноту. – А вы не пробовали тоже туда… пройти?
-
Лин Идея о том, что отец может наругать кого-то кроме неё за её внешний вид, интриговала Лин до самого моря. Она уже почти совсем решила избегать отмывания, чтобы спровоцировать эту атипичную реакцию, но вид заросшего берега занял все её процессы. – Большой, – сказала она, приставляя к найденному спутниками следу свою ногу для сравнения. На этом анализ закончился.
-
Фьюри - Настолько, что стоит посочувствовать? – Пока нет, – Фьюри ущипнул ещё кусочек, на этот раз стараясь жевать аккуратнее. – Там есть другие. Не могут же они все быть малиной. Но на данный момент вкусовые качества не имели почти никакого значения. Он с одобрением посмотрел на Анну со спорой, проникшуюся духом естествоиспытателя-суицидника, вот только нехорошо было не только ей. – Чёртово пекло, – Фьюри сполз на пол у той же приборки в инстинктивной и бесплодной надежде на прохладу внизу. - Вы случайно не разбираетесь в древних земных языках? Он покачал головой. – Я нет. Рик Бернхарт учился на археологическом. Правда он, кажется, не был отличником. А что, вы что-то нашли?
-
Лин - Смотри, вон та ягода, которую Лин проткнула, уже не дымит. Видимо, эта их защита работает, пока они целые. Лин, можешь несколько небольших ягод сорвать и к нам принести? И вот эту бутылку соком наполнить? - Хиро кивнул на колбу Уговаривать Лин собирать образцы точно не требовалось. Довольно быстро ребёнок "с ветрянкой" превратился в ребёнка, заляпанного "кровищей" с ног до головы, а рядом с людьми высилась пирамидка самых маленьких земляничных дынек - на выбор, и колба, полная той же субстанции.
-
Фьюри - Приятного аппетита. - Вставил техник, мысленно дорисовав образ биолога изгваздавшегося в малиновом как заправский хомяк. Фьюри приветственно помахал рукой, глядя на железяку с интересом, но пытаясь при этом не подавиться куском, который из жадности отгрыз явно не по размеру. Готовься, мол, сейчас мы, может быть, умрём. Проглотив последнее, он отдышался, как марафон пробежал, со страданием посмотрел на рубашку и решительно вытер рот рукавом, добавляя красок. Ральф Лорен. Ты раз в полгода получаешь повод вылезти из своей пещеры и одеться нормально, и на тебя обязательно прорвёт какой-нибудь фонтанчик. - Обалденно, - вынес Фьюри вердикт почке. - Терпеть не могу малину.
-
Фьюри Они добрались до рубки. Руки были немыты. Одежда в беспорядке. Момент икс неотвратимо надвигался. - Давай вместе откусим на раз-два-три-четыре? Фьюри торжественно брякнул арбуз на приборную панель, всё равно мёртвую, и встал перед ним на колени, в полной мере ощущая себя сектантом у алтаря. - Чтобы падать пониже, - пояснил он Анне, и подождав, пока она изберёт свой способ причаститься, "посчитал". - Рздвтрпять! Падения не случилось. С по-хомячьи набитыми щеками, Фьюри одухотворённо разглядывал потолок, пытаясь перевоплотиться в анализатор и определить, что это такое он в себя положил. То ли он в этом себя убедил, то ли малиновый арбуз действительно был похож на малину.