Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

tеnshi

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 905
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    186

Весь контент tеnshi

  1. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    В спальне не отзывались. Фло привалился к двери плечом, нервно побарабанил костяшками по дереву, огляделся. Хозяйка ушла, оставив кабинет открытым? Он прислушался да так и подпрыгнул, услышав невнятный шорох. - Танарис? Танарис, ты там? - в голосе прорезалось беспокойство.
  2. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Через пять минут с как можно более невозмутимым видом мессир следователь дёрнул ручку кабинета леди-сенешаль, занося руку для стука. Дверь неожиданно поддалась. Состроив физиономию утюгом, Фло шагнул через порог, педантично прикрыл дверь и кинулся к двери спальни. - Танарис! - стук получился нервным, а голос напряжённо звенел.
  3. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Лазутчик скрипнул зубами и метнулся к знакомой лестнице на второй ярус. (маскировка 30<73, акробатика 20)
  4. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Главный зал. 19:00 После того, как пациент покинул кабинет лекаря, прошло более получаса. Гай осторожно высунулся из двери и, чертыхаясь, провернул ключ здоровой, но не приспособленной для этого рукой. Он огляделся, но ничего подозрительного не заметил и заспешил в сторону дверей в библиотеку, в чрезвычайно важным видом. Из-за ближайшего угла незамедлительно высунулась щуплая фигурка. Фло дождался, когда лекарь перешагнёт через порог, и поспешил к тем же дверям, в которые осторожно заглянул. (маскировка 32<53)
  5. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная - Я стараюсь содержать их в полном порядке. - Гай холодно отблагодарил за комплимент следователя. - Чтобы хорошо выполнять свои обязанности. - Похвально, - кивнул Фло, сосредоточив всё внимание на последней пуговице, - Разумеется вы знаете, что в случае проблем с.. любыми инструментами можно обращаться к сенешалю крепости. Она прекрасно справляется со своими обязанностями. комиссия убедилась в этом, - он, наконец-то, поднялся, - Благодарю за осмотр, мессир Гай. Я вернусь. Завтра.
  6. Адамс в ступоре уставился на коробочку, забыв даже о том, что прыгающие по кровати девицы могут покалечить его дырявый организм. - Это... что? - задал он самый идиотский из всех возможных в данной ситуации вопросов. - Подарок, - Сантана не щадила болезного и не скрывала интонаций, какими обращаются к слабым умом.
  7. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная Лицо лекаря приобрело преувеличенно дружелюбный вид. Рубашку помогли натянуть обратно. Впрочем, скорее уж нахлобучили. - Да что вы. Куда уж мне. Поранился об... инструменты. - Острые, должно быть, инструменты, - френч застёгивался не в пример медленнее, чем снимался. Пуговицы то и дело ускользали из петель и из пальцев, - Это хорошо, - добавил Фло со знанием дела, - Меньше боли.. ненужной. Меньше следов.
  8. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная - Я, как бы это сказать... немного отвлекся. Но да, что-то слышал. - неохотно пояснил доктор. - Ну что же. С вами все, в общем, в порядке. Ребра целы. Я наблюдаю только кровоизлияние в, гхм, мягкие ткани. Это вполне совместимо с жизнью. К сожалению, подходящие зелья у меня как раз закончились. Их привезут с новой партией припасов. Завтра. Может быть... - надежда в глазах Гая относилась в основном к тому, чтобы следователь уже ушел отсюда. - тогда и зайдете? - Зайду обязательно, - порадовал лекаря пациент и снова застрял в одежде на обратном пути. Глаза жалобно моргнули из ворота одёжки, взгляд скользнул по повреждённой руке эскулапа, - Тоже кого-то ловили?
  9. Вернув себе, наконец, божественный дар речи, детектив выдавил. - А мне казалось, что я плохо вел себя в этом году... - Вы попадаете под амнистию, агент. Звеня бубном по-инерции, леди-Пит подхватила своего "святого Ника" за талию, и маленькая рождественская процессия, преодолев несколько запутанных шагов в четыре ноги, рухнула на кровать амнистированному. - С рождеством, - снизошла Сантана до прямого поздравления и развернула Синтаклааса лицом к детективу. Рук, впрочем, с талии не убрала и не разжала.
  10. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная - Хм... А так болит? - не слишком нежно Гай надавил еще в нескольких местах, ничуть не пытаясь приуменьшить страдания больного. В целом ему все было ясно, но следовало уточнить диагноз. - И простите мое любопытство, на кой вам сдалась эта... ящерица? На сей раз больной ограничился сердитым шипением. - Есть хотелось, - отозвался он сварливо, - Вы ведь знаете о сегодняшнем происшествии на кухне?
  11. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная Гай подавил раздраженный вздох в зародыше. Подошел и подцепив край рубашки следователя, потянул ее через голову последнего. Перед глазами лекаря предстал ущерб, нанесенный прибрежным драконом, во всем своем великолепии. - И где же вы так? - в недружелюбном хозяине кабинета, кажется, даже любопытство проснулось. Здоровой рукой он надавил на одно из ребер. С целью выяснить болезненность, разумеется. Фло попытался подавить стон, от чего получился жалобный писк. Неизвестно как с рёбрами, а синяк вышел впечатляющий. Уловив намёк на заинтересованность, он подумал и вместо традиционного "упал" признался. - Ящерицу ловил на скалах.
  12. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная Лекарь попытался скроить сочувственную улыбку. Актер из него был, прямо скажем, так себе. - Ну что же... раздевайтесь. Посмотрим на ваши ребра. Пациент с готовностью скинул френч, но на нижней одежде застрял. Тунику надо было тянуть через голову, а рука с ушибленной стороны поднималась с болью до звёздочек в глазах и потери равновесия на шатком табурете. Страдальчески-просительная физиономия уставилась на лекаря: больному нужна была помощь.
  13. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная - И что же вас беспокоит? - не слишком-то заинтересованно спросил Гай. Комната ничем не была особо примечательна. Стол, чернильница, письменные принадлежности, бумаги. Шкафчик со склянками. Более интересен был сам ее обитатель. А в частности, его рука. Из-под рукава выглядывала повязка с побуревшими пятнами, а то, как лекарь держал руку, выдавало крайнюю болезненность. И в то же время, он явно стремился скрыть ранение. Воистину, это был занятный целитель. Он не спешил ощупывать пациента, раздевать, да и вообще проявлять каким-либо другим образом интерес к предполагаемому роду своих занятий. - Кажется, у меня сломана пара рёбер, - скорбным тоном сообщил пациент, взирая на лекаря самыми невинными глазами.
  14. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пыточная Гай учтиво кивнул, указывая рукой на жесткий табурет перед своим столом. Подобные табуреты обычно предлагали тем, кто не должен был засиживаться в гостях слишком долго. - Чем я могу вам помочь, мессир Неро? Мессир Неро, поглядывая по сторонам, без возражений просеменил к негостеприимному табурету и опустился на него с таким вздохом облегчения, что можно было подумать: господин располагается в кресле. - Самым прямым образом, я надеюсь. Мне пришлось пережить весьма неприятное столкновение. Изволите осмотреть?
  15. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет Гая, 18:00+ - Прошу, входите, не стесняйтесь. Дружелюбный доктор улыбался, когда следователь открыл дверь. - С вами я еще не имел чести познакомиться лично. - возвестил доктор, указывая перстом в небо, - но, похоже, сегодня мы исправим это досадное упущение. Фло шагнул через порог, изучая новое лицо (59=59 ). Тот ещё объект для изучения, прямо скажем. - Вечер добрый. Мессир Гай, - проявил он осведомлённость, - Флориан Неро, глава комиссии.
  16. Город сверкал ослепительней прежнего. Возможно, ушлые предприниматели и впрямь подкрутили накануне праздника мощность гирлянд, а возможно так казалось из-за упавшей на старинные улочки и оживлённые перекрёстки тишины. Куда-то втянулись толпы туристов, растворились ряженые процессии, поредели потоки машин. Казалось, добрая половина населения, будто следуя новому витку изощрённой моды, пересела на чёрные неприметные форды. Бросаясь в глаза тут и там, эти шпионы автомобильного мира количеством своим сводили на нет всю неприметность, опутывая улицы гнетущей сетью недоброго предчувствия. В канун святой ночи город затих ребёнком, сложившим ручки, как учила мама, в последней предрождественской молитве. Дорогой Синтаклаас, в этом году я был послушным, чистил зубы и вовремя ложился спать. Не забирай меня от мамы и папы и не отдавай своему слуге. Город пугливо затаился, ожидая, когда минует неизвестное, опасное чудо. *** 25.12.2013, 11:03 AM Человек неспеша шагал по узкой улочке, пока не остановился под красной вывеской. При свете дня она, по-крайней мере, не ослепляла, ненавязчиво бледнея и становясь по-своему приятной на вид. Человек поёжился, подтянул полосатый шарф и запахнул плотнее пижонскую кожаную куртку. Он огляделся по сторонам и отошёл к самому краю канала, задумчиво разглядывая блики на спокойной воде. - Хочешь заглянуть?.. - К человеку в пижонской кожаной куртке подошел человек в наглухо закрытом черном пальто. Убрав руки в карманы, человек в пальто разглядывал вывеску, - До аукциона успеем. Здесь нас искать не должны, хоть по всему городу уже кишат. Что-то будет... - человек с задумчивым видом выдохнул, наблюдая за вырвавшимся изо рта облачком пара, - По Маклейн ничего?.. - Добавил он без особой надежды. - Между прочим, у них неплохой бар, - отозвался обладатель шарфа, с интересом разглядывая пальто. Он покопался в своём кармане и выудил оттуда связку тонких блестящих предметов. Глаза лукаво сверкнули. В несколько стремительных шагов тощая фигура сбежала по лестнице к запертой двери. Ранним утром большая часть заведений на этой улице была закрыта. Послышался тихий щелчок. Взломщик обернулся и лукаво покосился на потенциального соучастника. - Оправдываться перед мистером Мором, когда нас заметут копы, будешь ты лично, - оглядевшись по сторонам, соучастник подошел к двери, - Уверен, у них здесь есть сигнализация. - Уже нет, - не скрывая самодовольства, взломщик приоткрыл дверь, - Ни сигнализации, ни камер на половине улицы. На всякий случай. Прошу, мистер Уайт. - Благодарю, мистер Фланнаган, - хмыкнул соучастник взломщика, просачиваясь внутрь. Хозяйничать внутри он предоставил самому взломщику, очевидно, куда более знакомому с такого рода местами. Взломщик скользнул следом и мягко прикрыл дверь. Сумрак и тишина окутывали зал. Кожаная куртка легла на барную стойку, следом опустился шарф. За стойкой воздвигся бармен: светло-голубая рубашка, галстук, тёмный жилет. Он горделиво оправил рукава и изящно опустил ладони на полированную поверхность. - Что будете пить, мистер Уайт? - Виски, - отозвался мистер Уайт, усевшись на барном стуле, опираясь локтями на стойку. Отправив пальто на вешалку и оставшись в одном строгом темно-синем костюме, соучастник зябко повел плечами - закрытый клуб в отоплении не нуждался в отличие от вторгшихся в него взломщиков. Поёжился и "бармен", что не помешало ему картинно отвернуться - и совершенно некартинно закопаться под стойку: найти нужное в чужом баре - задача нетривиальная. Наконец он вынырнул с симпатичной квадратной бутылочкой в руках, брякнул перед носом "клиента" стопку и, отбросив показную порывистость, осторожно наполнил на пару пальцев. Берёг дорогой костюм. Себе мистер Фланаган плеснул в высокий стакан тоника и облокотился напротив, покачивая стакан в пальцах. - Соскучился по вниманию к собственному галстуку? Так я по-прежнему могу его обеспечить, в любых количествах. Вопреки сказанному, глаза бармена изучали не полоску дорогой материи, а вглядывались в глаза клиента. - Ты же понимаешь, что это всё, Гарри? Яхту ещё можно было пережить, но Маклейн? С Маклейн мы больше не можем позволить тебе.. Окончание потонуло в глотке прозрачного напитка. - Ты надо мной издеваешься, - констатировал мистер Уайт, недовольно взглянув на любителя галстуков и опрокинув в себя содержимое бокала, - А Маклейн по крайней мере обеспечила мне шаткое алиби перед начальством. Его собеседник дёрнул уголком губ и опустил глаза, изучая дно стакана. - Алиби не имеет значения, пока она там, - он неопределённо повёл ладонью в воздухе, - Она знает, и мы не можем её контролировать, и не знаем, кому она продаст то, что ей известно. Ты закончишь в допросной, Гарри, а этого нельзя допустить. Даже он согласен. Телефон с развёрнутой смской лёг перед адресатом. "Для идиота", - значилось вверху. "Ты идиот. Скажи спасибо, что я не знаю, где она. Целую нежно. Р." Владелец телефона ткнулся щекой в ладонь и мечтательно вздохнул. - Меня он никогда не целует нежно. - Не продаст, - уверенно ответил мистер Уайт, устроив подбородок на стойке и толчком указательного пальца отправив пустой стакан по столешнице к бармену, - Пока ее не найдут. А ее не найдут. Она умная девочка, - на физиономии мистера Уайта появилось мечтательное выражение, - А если все-таки найду... пристрелю лично. - Мне следовало увести её у тебя, - вздохнул бармен снова, наклоняя над стопкой бутылку. Подумал, и накапал себе в тоник, - от меня женщины не сбегают. Стопка легонько ткнулась в нос клиенту. - Это не нам решать. Но думаешь, завтра утром это всё ещё будет иметь значение? - Если нас не убьют - будет, - совершенно серьезно ответил клиент, чуть не ткнувшись носом в напиток - помешали стенки стакана, - И... - мистер Уайт хохотнул, - Она бы сбежала. Бармен рассмеялся в ответ. - Пожалуй, поздно заключать пари.
  17. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    кабинет Гая, 1800+ Отдав распоряжения о чае и проследив, чтоб заказ как минимум покинул кухню, Флориан ещё какое-то время вертелся на кухне. Он изучал последние следы утреннего происшествия, высовывался тут и там: поддержать тяжёлую кастрюлю, придержать башню из тарелок, поймать падающий нож. О нет, господин не претендует на душевные разговоры. Он просто прошёл мимо, оказался в нужном месте, протянул руку, невзначай, машинально, случайно. Мало-помалу обычная к власть имущим настороженность прислуги спала, неторопливо потекли обыденные разговоры. (сбор сведений 4) Гном-механик, господская столовая, лекарь.. Лекарь, значит? К лекарю повод был зайти самый удобный. Фло задумчиво потёр синяк и с трудом сдержал стон, поймав в свою сторону пару испуганных взглядов: лицо у страдающего сыскаря получилось зверское. Он попытался улыбнуться, и поспешил прочь, пока прислуга не попортила с перепугу ещё и добычу комиссии. О лекаре пришлось уточнять у ближайшего поста стражи. Храмовники, как всякие вояки, судачили о еде да о командовании. Обоз с припасами должен прийти на рассвете, господин наместник проторчал у командира добрых два часа, а лекарь - да вон он, за углом, в каморке у дверей на двор окопался. (сбор сведений 23) Найдя описанную дверь, Фло осторожно постучал.
  18. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Твоя сослуживица и телохранитель Флориана отправились за ним. Думаю, втроем они справятся. А тебе, - взгляд ее стал немного ласковее, - нужен отдых. Взгляд уперся в лицо следователя и в глазах дамы крупными буквами было написано. "И присмотр. Чтобы снова глупостей не натворил." На лице следователя крупными буквами было написано страдание. Быть нянькой при делегации серых - это именно то, чего ему не хватало, чтоб не скучать окончательно. Что ж, дама, в отличие от его бестолковой комиссии, по всему видать, пребывала в здравии телесном и душевном, а значит цель визита себя исчерпала. - Идёмте, - обратился он к стражу и его конвоиру и повторил слова миледи, - Сато и миледи Полин справятся, точно лучше нас с вами. Ладонь в перчатке неуверенно поднялась и мелко похлопала мага по плечу. - Тебе не помешает чашка чаю. Я распоряжусь на кухне. Слегка кривясь на ушибленный бок, Фло поплёлся к выходу.
  19. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    кабинет миледи К кабинету сенешаль шли двое, - помощник следователя и следом, как хвостик, опустив голову, немой маг. Глаза и нос отдавались слабо-красноватым цветом. Видом мог показаться, что не осознаёт, где находиться. Он, главное, идёт? Слышит? На том хорошо. Тихим он всегда был. Данное ему имя он оправдывает. Даже бывает гордится тем, что носит его. Прикрыв веки, открыв, Салем размял плечи и поднял взгляд на тех, кого следовало увидеть ещё раз за день. Глаза следователя расширились. - Его нужно остановить! Ты идёшь? Выражение лица Танарис говорило все гораздо красноречивее слов. Ну разумеется, она пойдет! Впрочем, уйти далеко заговорщики не успели. В дверях они столкнулись с немым магом и его провожатым. - Я надеюсь, ты ничего не сделал? - заговорила миледи, оглядывая Салема с головы до ног. Мессир подозрительно сверлил взглядом провожатого. Наш пострел везде поспел. Отрадно конечно, если поспел, но и подозрительно от того лишь сильнее.
  20. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ирида пришла за мессиром Эмилем и он заблудился на кладбище. - Помимо этого кажется пропал Салем. Ответом на первую фразу был неверящий взгляд. В конце концов, это слишком даже для Эмиля, но вторая... Миледи неосознанно поднялась на ноги. - Он хочет призвать ее. Он говорил, что нужно окропить кровью ритуальный круг на втором этаже. Глаза следователя расширились. - Его нужно остановить! Ты идёшь?
  21. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет миледи - Что? Что случилось? - Ирида пришла за мессиром Эмилем и он заблудился на кладбище, - спокойно сообщил следователь. Исходя из собственного опыта общения с демоницей, он не торопился впадать в панику: даже если та решила атаковать всерьёз, вряд ли она упустит возможность повыматывать жертву. Время было. - Помимо этого кажется пропал Салем, - вот это известие вызывало лёгкую тревогу. Он не знал о связях младшего стража с той же искусительницей, но пропажа мага настораживала.
  22. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин машинально отшатнулась на пару шагов, но тут же придвинулась обратно и зашептала мессиру на ухо: - Эмиль один ушел на кладбище, он или сошел с ума, или у него в мозгах опять эта стерва окопалась! Его же там убьют! И Салем пропал, наверняка тоже без демонихи не обошлось! По коридору к Полин у же бежал фекс. Он резко затормозил у дверей и быстро проговорил, глядя на Флориана, словно отдавая приказ: - Демиэн в отключке. Я на кладбище, искать серого. Полин со мной. Надо найти Салема и Васко. Следователь со стоном отвалился на дверной косяк и прикрыл глаза ладонью. - Бегите. Я сообщу миледи. Он закрыл дверь за поисковой группой и обернулся к хозяйке кабинета. Вздохнул. - Ничему твоего ученика жизнь не учит.
  23. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет миледи - Урок прошел... не совсем так, как я ожидала. - объяснение показалось скупым. Флориан заслуживал большего. - Ты знал, что его родители - чистокровные маги? Он... атаковал меня. - и тут же поспешила поправиться. - Неосознанно, конечно. Однако, это породило пару... неприятных моментов. - Мы не делились историями о детстве, - покачал головой Фло, и лишь потом понял, - Маги? - он порывисто навис над столом, - Ты точно не пострадала? В дверь раздался бешеный стук и голос Полин. - Уймется ли она когда-нибудь - раздраженно прошептала миледи в сторону. Сыскарь скрипнул зубами, метнув гневный взгляд на дверь. И когда только козявка успела заметить его входящим сюда? - Если она видела меня, то проще выслушать, чем прогнать, - вздохнул он, - К тому же если она обвалила ещё какой-нибудь потолок.. Я хочу узнать больше! - заявил он, дабы дама не думала, что сказанное забудется, и стремительным шагом кинулся к двери. Стремительность не прошла даром, за дверь пришлось цепляться. - Что? - процедил Фло, наполовину вываливаясь на малявку из кабинета.
  24. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кабинет миледи - О. Прости. - Миледи даже растерялась. - Я ждала рабыню. Послала ее с поручением... Впрочем, неважно. Она отложила книги, зелье. В общем, все свои дела. - Я могу что-то сделать для тебя? Глаза гостя потеплели. Он не стал вдумываться. Рабыню так рабыню. Дошёл до стола и, невзначай качнувшись вперёд, оперся о него телом. Стоять стало полегче. - Я пришёл с тем же вопросом. Хотел убедиться, что ты в порядке после общения со своим новым учеником. Он не слишком тебя замучил?
  25. tеnshi

    Dragon Age: Metamorphosis

    кабинет миледи Миледи сидела над книгами. Шелк ее нового платья был столь светло-голубым, что практически переходил в белый. Раздался тихий стук и она, не сразу очнувшись, нетерпеливо ответила. - Что так долго? Входите же. - Долго?.. Из-за двери показалось несколько удивлённое лицо, глаза обежали кабинет, и Фло шагнул внутрь. Он не помнил, чтобы назначал встречу в определённое время, но после сегодняшних приключений немудрено было забыть собственное имя.
×
×
  • Создать...