Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

tеnshi

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 905
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    186

Весь контент tеnshi

  1. - А я жестока, - вновь на одном дыхании, сеньор, вас слушают, помнят, цитируют против самого. Целуют ещё - без предупреждения, не прерываясь, быстро и сумбурно, когда нельзя иначе, рискуя быть пойманными, а когда угроза почти нависает, точнее наезжает - быстро-быстро тянет за руку в другу сторону. Хотя бы обойти и не попасться, согнувшись вровень с низкими кустами, затаиться... хоть где-нибудь! - Пекеньо, ох, пекеньо, придумали же!... - сеньорита в алом умудрялась быть экспрессивной и сохраняя относительную тишину. Ах теперь она жестока! Ах теперь она злопамятна! Ах теперь.. Но времени на достойный ответ нет, да и слов всё ещё нет, и он следует, урвав лишь секунду, чтобы ответить на поцелуй, прижать с силой, ничуть не схожей с лёгким единением танца. Дожились! Насмотрелись! Двадцать первый век, брачное равенство признано даже в католической Испании, садовников скрещивают с сантехниками, и только бровь выгибают со всем изяществом. Нарывайтесь, сеньорита Консуэлла Моралес-Лочес, нарывайтесь полностью, пользуясь моментом, потому что уже в следующий вам ответят за всё. Потому что едва колёса ушуршат в глубь сада, земля исчезнет у вас из-под ног. Оглушительный плеск чистой воды не шёл ни в какое сравнение с жалким плюхом выдохшегося сиропа, и яркие брызги вокруг двоих взметнулись до небес.
  2. Ступор потихоньку отступал, а движение назад возвращало щекотку волосами шеи, тепло тела, заключенного в объятья. - Вы тоже... танцевали? - одними губами, невинно поинтересовалась всадница вод и прерий, выгнув очерченную бровь. Какой загадочный дом они имеют честь посетить! Плечики уже сжимали, или за них держались, как за своё родное, последний оплот стабильности в рухнувшем на раз мире. А вопрос не сразу дошёл, дополз, чудом не убился по дороге. "Я?!" "С ним?!!" Одними губами и восклицательными знаками, который и слепой прочтёт в распахнутых в шоке глазах. - Даже не шути так, - а это уже в самое ухо, тесно, жарко, без церемоний. Не от обиды, какие уж тут обиды, когда беззвучный хохот трясёт не переставая, но чтоб хоть как-то угомонить всю разом вспыхнувшую суть.
  3. - Начо…? – Лела перевела взгляд на садовника - сил терпеть больше не было, Прижав палец к губам, лазутчица в кустах рододендрона выбралась из объятий, перекатываясь на живот, и осторожненько выглянула сквозь плотную пелену, раздвинув небольшое пространство рукой. Другая ладонь прильнула к губам, подавив любой звук, что готов был спорхнуть и выдать шпионку. Она только взглядом показала на кусты. Смотри. Начо, Начо. Когда в целом расположенная к тебе женщина начинает усиленно выколупываться из твоих объятий, это всегда знак. В данном случае к тому, что хватит ржать, сеньор садовник. Несколько очень медленных, очень глубоких и максимально тихих вдохов помогли. Частично. С остальным могли справиться и неустанно манящие волосы, в которые Начо не преминул уткнуться носом, перекатившись следом к наблюдательному пункту. Обняв плечи Лелы, он осторожно выглянул поверх тёмной макушки. Какого чёрта ты творишь, друг мой Марио, вгоняя в злословие честных католиков? Рот приоткрылся сам собой, пока садовник во все глаза смотрел за копошением сантехника у края бассейна. Умело же семейство Моралес находить себе компанию!
  4. Когда прямо над ухом прокатился характерный шорох колёс, за которым он следовал ещё в первую ночь, не подпрыгнуть на месте стоило.. чего-то. В данном случае стоило тихого оха от слегка придавленной сеньориты на траве. Начо поспешно поднял вес, и перевёл дыхание. По осознанию выяснилось, что коляска прокатилась не так уж близко: аккурат за кустом, за которым настигла его солнечная донья. А ещё по осознанию прояснилось, что шуршание сопровождается бодрым говором сантехника. В том что Лела тоже опознала "шаг" брата, сомневаться не приходилось, и, временно обессиленный, Начо упал сбоку, давя хохот в точёной шейке соучастницы - иначе не скажешь! - пока не опознанного преступления. Строго говоря, он не мог знать, чем грозит такая встреча со стражем сестринской чести, но выяснять детали кодекса гаучо по части этой самой чести не по наследию скромный потомок конкистадоров был не готов от слова совсем. Особенно с учётом ножей. x очень набегами)
  5. Вот теперь я всё.
  6. Действительно.
  7. Она и восхитилась, смешливо щурясь в голубые глаза. Мельтешение неопытного щенка подавили легкие, уверенные касания пальцев сеньориты Лелы. Солнечные губы легко прильнули к другим. Лассо - это семейное. Как и острое мачете. Кто кого? Они решительно сговорились сегодня обставить его по всем фронтам. Сперва брат, эффектным броском лассо завершив семейную драму, в лучших кинематографических традициях оставил слугам закона только бумажную работу. А теперь и сестра предвосхитила момент, смешав все оставшиеся реплики. Кажется, он хотел высказать всё, что думает о сочетании ножей и дайвинга. Или уточнить область применения лассо в современной жизни. Сеньорита Моралес, estoy loco por ti! Огненная кровь, окрещённая огненным именем, не уступит солнечному ветру степей. Тёмные пряди, вольно разметавшиеся по траве, за которой ухаживал своими руками, были особенно хороши.
  8. - Если хочешь начать всё заново, - пожав плечами, с улыбкой протянула девайс. Пальцы задержались на корпусе, не намеренные отдавать просто сейчас. Начо покивал с предположительно умным видом, следуя глазами за падением сеньориты. - Надо подождать, - согласился он, - Если он хочет сподвигнуть Мариэтту на такой серьёзный шаг, он должен доказать серьёзность намерений. Улыбаясь в ответ, он потянул телефон обратно, а обнаружив, что не тянется, склонил голову набок, заглядывая в лукавые глаза. Пальцы садовника на побегушках у закона вступили в борьбу с цепкой ладонью потомственной гаучо. Борьба, впрочем, подозрительно напоминала слепое тыканье любопытного щенка. - А лассо - это семейное? - не мог не поинтересоваться садовник.
  9. - Не помешаю? – под сенью предположительно хобота, возможно хвоста, одиночество ностальгирующего Начо нарушило присутствие не совсем здорового с его же точки зрения человека. Который полез под волну, чтобы получить свою порцию адреналина, ни капли в этом не раскаиваясь. Работа с людьми нервная, ненормированная и не всегда успешна. Консуэла опустила взгляд рядом с садовником, намереваясь присоединиться к нему в созерцании длани времен. Начо запрокинул голову. - Конечно же помешаешь, - обрадовался он, - Никак не могу решить, что ответить на вот это. Он протянул вверх смарт с раскрытым инстаграмом, где под фотографией одного из цветочных гомункулов, посреди сугубо технической дискуссии о способах сохранения оттенков розового, красовалось витиеватое предложение прекрасной Мариэтте "увезти за сто морей" со всеми сопутствующими. В целом, Начо был согласен с данной азалии характеристикой, но что-то подсказывало, что восторженный поклонник возможно представляет красоту "Мариэтты" несколько по-иному.
  10. Человек сеньора Кориньо опустил телефон и уставился на торчащий перед глазами хобот. Все дороги в этом саду вели к проклятому слону. Начо потрепал животное по щеке и уселся под сенью своего творения. "Хорошенько приглядывай за этой землёй, Начито", - тысячу и один раз повторил Микель, сдавая увольнение по собственному в стол хозяина и мачете в руки внука, - "Как она без нашей защиты?" "Будешь халтурить, мне доложат", - добавлял, смеясь морщинками в уголках глаз, когда знакомил с улыбчивым, разговорчивым человеком, попыхивающим дорогой сигарой. Кто бы подумал, что великий любитель иносказаний именно в этот раз выразится исключительно буквально. Что ж, на первый раз вышло, кажется, не так уж плохо. x спать)
  11. Как и два дня назад, бесшумно и неторопливо от стены отделился Начо. - Благодарю, сеньор Моралес, - поклонился он человеку в кресле. Преследовать Моренте самостоятельно не пришлось, и признательность была самым меньшим, что мог предложить скромный слуга. Поднимая голову, Начо улыбнулся стоящей там же сеньорите. - Прошу меня извинить, сеньоры, сеньориты. Я должен позвонить Кориньо. На ходу извлекая телефон из кармана, садовник вышел из комнаты.
  12. - А в этом доме есть подземные ходы? - полюбопытствовала гостья у обоих, обойдя всех у стены. Если их в своё время хранили в тайне от детей, это не значит, что проницательные обитатели не могли отыскать подобные. Ходов Начо не знал и предложил поискать вместе, вот только события начали развиваться стремительно. Дорожайшая кузина оправдала все ожидания, а ещё более дорогой дон начал косить под.. Подо что-то, чего Начо не понял. Как и не понял, причём здесь Элоиза. И вообще понял только одно: если в ближайшие дни в саду Вильереаль не сменится садовник, дедовы традиции обретут твёрдость ещё лет на тридцать. Предложение, впрочем, не имело срока давности. Но сначала неплохо было бы понять, кто кого когда связал.
  13. Хорош выбор. Признаться в высказанных в интимном кругу подозрениях по отношению к самому влиятельному человеку в комнате, или просто обвинить тигрицу, от возможного гнева которой спрятался вчера за дверью. Не глядя уже ни на кого, Начо заговорил, как нырнул под плёнку. - Мне одинаково не нравится и то, как сеньорита Антоника, защищаясь, нападает на Джорджио и только на Джорджио, и то, как Джорджио "не видит других имён". Но я всё ещё считаю, что вчера Джорджио искал ответ с завидным упорством и искренностью. Я думал о Милли сегодня, но она кажется нашлась, и я этому пока что рад. Мне кажется, что сеньорита и сеньор Альварадо могли бы быть замешаны с равной вероятностью, но похоже сеньор не интересует никого кроме меня. И, думаю, бессмысленно поднимать разговор о сеньоре Морено.
  14. - Хотел бы я послушать, что думают остальные по поводу произошедшего, - сантехник встал и пошагал следом за садовником. - А ты сам-то чего мыслишь, друг мой Начо? - Чего я только не мыслю, друг мой Марио. Чего я мыслю главным образом, так это то, что исполнителя мы поймали, хоть это и была чистая удача. А потому уже совсем не уверен в непричастности Моренте. Мог и руководить прямо посреди операции, а что? Наглость - второе счастье. Вовремя он выступил так. Удачно и уверенно. Первые слова об именах, считай, и сразу в камеру. И тут же ещё и вид сделал, что его другие мнения интересуют, только голос-то - вон он, - Начо усмехнулся, - Как бы так всем об этом рассказать, и под плёнкой твоей не потонуть при этом нечаянно? Джорджио всех вчера потрепал, кого не потрепал, того подёргал. Ищет. Смелый сильно, но это от нервов. Интересно мне, где Милли наша бегает. Перита - и та выступила. Как всегда конечно, - садовник стукнул кулаком в лоб, - Но выступила Моралесы себе на уме, им и нельзя по-другому. Но слишком на уме. Я бы их с Моренте поставил рядом, но Моренте и так не одиноко. Омар с Элоизой, двое крайних. Могут конечно, но мне и Альварадо с Антоникой на сегодня хватит. Ты.. - Начо беззлобно отмахнулся, - Да что с тебя взять.
  15. - Сеньор Дорадо Я не готов поднимать ставки. К тому же, мне кажется, ему это будет не в первый раз.
  16. И вообще подозрение только молчащих это порочный путь. Часть заговорщиков наоборот могут быть в потоке обсуждения, чтобы не взывать подозрения. - Это путь максимальной эффективности, сеньор Рикардо, - скромно заметил Начо, - Вам ли не знать всё о рисках и их избегании. Но если хотите второй группы. Я.. видел сеньориту Моралес вчера. Достаточно часто, - на этих словах он невольно заинтересовался занавеской под самым потолком большого окна, - Марио был со мной довольно большую часть дня, как и занята была делами Эсперанса. Сеньор Джорджио слишком юн для таких дел. Всех остальных я могу включить во вторую группу.
  17. Вчера Начо так и не проронил ни слова, оставшись молчаливым стражем гостиной, в которой после происшествия гости хозяев допивались с утроенным усердием, как в последний раз. И вот сегодня, на похмельные, болящие, но уже почти ясные головы, они вспомнили не только о себе. - Говорят, прислуга обычно знает и видит больше, чем сами хозяева дома.. Почему бы не узнать, что думают слуги? Садовник отделился от стены, руки его были сложены за спиной, а на бедре покачивался потёртый кожаный футляр, что с дедовой лёгкой руки стал фирменным знаком поместья Вильереалей в целом - длинное "садовое" мачете, подозрительно схожего с военным образца. Микель не расставался с ним и во сне, и очень расстраивался, что Начито не блюдёт традиций так скрупулёзно, как мог бы. Времени лучше, чтобы исправиться в глазах любимого предка, не нашлось бы и при нарочном поиске. - Я совсем не видел сеньора Диего со вчерашнего дня, сеньор Джорджио, - отозвался он, склонив голову в знак приветствия, - И сеньориту Элоизу тоже, хотя её видели другие слуги, но говорили, что она была странно отстранённой от праздника. К тому же, если мне дозволено сказать, мне не кажется, что сеньор Моренте, и сеньор Альварадо пожелали бы стать в таком деле.. исполнителями. Как и сеньор Моралес, - добавил садовник твёрдо. Не время было для тактичности.
  18. Кто сделал чёрную работу? Крепкий, здоровый, недостаточно важный. Вот сеньор Моренте и сеньор Альварадо? К чему вам? Уж вернее было бы руководить издали. А вот, например, Джорджио, робкий мальчик, что недавно не знал, куда деть краснеющие щёки, уверенно подсчитывает сумму выкупа и оценивает её достоверность. Вот Антоника, любящая кузина, не тебе ли встала поперёк горла сеньора? Сеньор Моралес, хорошо, что вы не сверзились в этот проклятый бассейн, вы знаете, где была ваша сестра? Я знаю. Но, увы, только половину. Марио, куда же ты ушёл вчера с моих глаз так не вовремя, дорогой мой Марио? Любящее, тесно связанное узами семейство. На ком ни задержи взгляд, не отведёшь так просто. Садовник не заговорит, пока не спросят, или пока это не будет по-настоящему нужно. Он лишь вздохнёт у стены, поглядывая по сторонам в поисках совсем молодых служанок - напуганы ли? Нужна ли помощь? Он действительно любил этот сад.
×
×
  • Создать...