Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

tеnshi

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 931
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    191

Весь контент tеnshi

  1. - Аааа.. - многозначительно отозвались оттуда же, и только после над столом снова показалась заметно покрасневшая физиономия. Вытирая кулаком выступившие слёзы, Начо со второй попытки ухватил графин с водой, плеснул в стакан, и откинулся на спинку стула, жадно припав к питью. - Ты серьёзно что ли? - не поверил садовник, оставляя пустую тару. "Надеюсь, не с Моралесом", - осталось невысказанным, но отчасти весёлый, отчасти обеспокоенный взгляд был брошен на сестру второго "танцора", пребывающего неизвестно где. До чего ж они там дотанцевались?!
  2. Начо и сам не представлял, насколько поразило его услышанное и увиденное у бассейна, пока пред его лазурны очи не явился исполнитель главной роли. Уже изрядно подточенное коварной доньей самообладание садовника лопнуло как струна, последний кактус кактусом встал в горле, и он закашлялся, согнувшись в три погибели. - И д-далеко собрался блудить? - хрипло донеслось то ли из-за, то ли уже из-под стола.
  3. Запись Эльханта в дневнике: "Социальный эксперимент №327: фрпгшники любят проходить дурацкие тестики, даже когда не понимают их значения" xD
  4. tеnshi

    Reading Challenge 2016

    ) Там ещё есть некая прекрасная по названию "Людочка", но поскольку я ничего даже не слышал про Астафьева кроме фамилии, то не рискнул записывать её в триптих к поименованным. Помидоры видел. Посмотрю, спасибо)
  5. На кухне. Разумеется, сеньорита и не догадалась о тайных воздыханиях молодого наследника дедушки Микеля, обернувшись так, чтобы Рамона не видела лицо, и теперь уже откровенно улыбаясь. - Их не нужно пробовать, их нужно есть! - жизнерадостный апеллятив к кактусам, словно те уже успели пустить в тело свои масла в виде крепкой настойки. Но разве гостьям не полагается шампанское и вечное состояние навеселе? Вилка наколола кусочек угощения, принимая за молчаливое согласие к мародёрству, и неспешно поднесла к губам. Как и всегда, Рамона превосходила все ожидания, о чём немного позже поспешила заверить кухарку и Лела. Что и требовалось доказать. В том, что с кактусами проблем у сеньориты не встанет, Начо почему-то не усомнился ни на минуту. Это он до сих пор умудрился не попробовать даже банальной текилы, разлившейся по миру далеко за пределы бывших колоний имперской отчизны, а к танцам, лассо и степным ножам зловредное растение шло идеальным завершающим штрихом. Даже несмотря на дайвинг. Попытки отвести глаза не спасали, и Начо, облокотившись о стол, ткнулся губами в кулак, выдерживая смеющийся солнечный взгляд и затыкая собственную улыбку. Вилка, промедлившая у приоткрытых губ гостьи на доли секунды, разгромила все занавески и табуретки одним коронным выходом, а остроумные ответы, если и рождались, сошли с дистанции на старте. И Рамона всё ещё была здесь. Скромный садовник капитулировал, снова уставившись в почти пустую тарелку. Дева Мария, дай смирения! х
  6. На кухне. - Рамона, не сочти за каприз, можно стакан сока или молока? День сегодня слишком… насыщенный, - взгляд упал на постигающего иерархию грехов Начо. Пытаясь не выдать сообщника сразу и уже, охотница вернулась к разглядыванию родинки на лице кухарки. Когда и это стало грозить по швам, тихо кашлянула в ладонь. - Приятного аппетита, Начо, - в пожелании не было ничего необычного. Если бы улыбка не грозила выдать с головой. Если у сеньориты с грехом (да куда бы отделаться уже от этих грехов!) пополам получалось, то из садовника тайный воздыхатель выходил ещё хуже, чем детектив. Не поперхнулся, и на том спасибо, но глаза, глаза девать было некуда от слова совсем. - Спасибо, сеньорита Моралес, - кухонные занавески ещё никогда не были так хороши. Как и кухонная плита. Как и отставная трёхногая табуретка, которую то ли не успели выкинуть, то ли использовали для каких-то особенных целей. Как и тарелка, на которой ещё оставалась пара лепёшек с кактусовой начинкой. Которую он и двинул к противоположному краю стола. - Не хотите попробовать? - предлагая, полагается смотреть в глаза, и голубые всё-таки поднялись к лицу пресыщенной днём сеньориты, - Наша Рамона может накормить весь дом даже кактусами.
  7. tеnshi

    Солас / Solas

    Ты прост не читал калленитов времён фюрера Резерфорда. Но здесь тож весело, да)
  8. На кухне. - Начо, - Рамона очень серьёзно смотрит на садовника, даже прервав чистку картофеля, которой занималась до этого, - запомни. Я никогда - никогда, сеньор! Не нафарширую тако огурцами. Свежая, благородная опунция! Как может садовник не разбираться в таких вещах?! - кухарка возмущённо фыркает, тыча кухонным ножом в тарелку. Садовник смеётся, хоть и с опаской поглядывает на нож. Отличить опунцию от огурца в виде травянистого проперчённого фарша было и в самом деле непросто, но в остальном "салатик" в лепёшке неплохо шёл к поданному мясу. Потому в качестве извинений Начо запихал в рот остаток рулетика и, проникновенно моргая в сторону прогневанной "диозы", двинул к себе тарелку. Не отдавать же, в самом деле, собакам.
  9. - Эй, хорош вынюхивать, сеньор ищейка! - Дружелюбным тоном ворчит Рамона. - Сам же говоришь, дело бесполезное. Дай-ка я лучше тебе... добавки положу. Служба - службой, а обед - по расписанию, верно? Ну каак? - маленькие глазки богини впиваются в лицо садовника в ожидании вердикта. Дегустатор поневоле дожевал, как учили, тщательно, и скорчил глубокомысленную физиономию. "Кактусы" оказались совсем не страшными, даже сладковатыми, к тому же изрядно приправленные уже знакомым набором специй. В одном Начо, впрочем, был уверен. - Не переперчила, - заверил он хозяйку и подумал ещё, - А это точно кактусы? По-моему, какие-то огурцы.
  10. На кухне. Особый так особый. Приём верный, и мужчина сразу теряет интерес, совсем не желая подробностей. Зато настроение после слежки и купания игривое, и за половником тут же тянется нос, принюхиваясь "по-собачьи": ищёйкой быть - по ищеичьи выть. - Рамона, ну ты сама подумай, - засмеялся Начо, - Вот увидел я твой рецепт, а толку? Я же в жизни в нём не разберусь, не то что запомню. Он снова помотрел на лепёшку и героически скатал её в положенный рулончик. - Много может и не много, но как я приехал, дед нас познакомил. С тех пор звонит иногда. Спрашивает в основном про гостей сеньора Альберто. И вряд ли уж совсем без его ведома. Как будто подводя итог, садовник от души откусил от лепёшки и умолк, жуя с задумчивым видом.
  11. tеnshi

    Reading Challenge 2016

    А я пока допинываю потихоньку Вольху, поискал тут книги написанные в год рождения, и теперь прям не могу выбрать между норвежским лесом Мураками и дневником мага Коэльо. Есть правда ещё пара хорроров от Кинга, но это жанр не про меня вообще. Зато узнал, что в этот же год стартовали две любимые серии Пратчетта, мелочь, а приятно.
  12. кухня -Ешь давай, нечего тут мне улыбаться, - ворчит Рамона, с материнской нежностью во взоре наблюдая за трапезой, и ставит перед Начо цветастую тарелку, на которой красуются несколько тако с кактусом. - Вот, попробуй. Негодник Карлито куда-то запропастился, а кроме него эту "йекзотику" вряд ли кто--то будет есть. Но может, тебе понравится, как... садоводу? Не то собакам придётся отдать, а жалко, - ничуть не смутившись собственной бестактности, да, скорее всего, и не заметив её, кухарка принимается чистить лук. Одно другому не мешает, а улыбка всё равно так и лезет, её не сбить ни полным ртом, ни понижением в пищевой иерархии. Мексиканская кухня в любом виде своеобразна для урождённого испанца. Где наша не пропадала за эти два года, и не пропал же, доверившись Рамоне также, как доверял дед. В чём-в чём, а по части еды старому Микелю можно было верить на все сто и без иносказаний. Одного жаль, что нет рядом Лелы - она-то наверняка знает, что за "екзотика", и под её испытующим взглядом пробовать будет и веселее, и острее, и вообще, жаль что нет. - Ну, что у нас слышно? - вопрошает богиня, принимаясь этот самый лук резать, орудуя кухонным ножом с изяществом и ловкостью, которым позавидовали бы любые виртуозы мачете - А что у нас слышно? - переспрашивает подопытный, вертя перед собой лепёшку и украдкой отщипывая от неё кусочки, но пока не трогая специфичную начинку. Сразу вспоминается последнее услышанное, про танцы в укромных местах, но не палить же вот так бессовестно, да и кто их знает, этих двоих, может вправду отправились танцевать, - Всех поймали, всех нашли, даст Бог, и сеньору найдут в скором времени. А у вас-то что? - Начо глянул на дверь, - Кончита такая хмурая, как будто любимый графин сеньоры Рэмиры уронила.
  13. - Жрать хочешь, поди? - Констатирует богиня, ставя перед садовником тарелку с дымящимися фахитос с гарниром из острой фасоли. - Чего такой взбудораженный с утра, бездельник, будто хозяин опознал в твоём художестве слона? - фыркает кухарка, с весёлым лукавством вглядываясь в лицо садовника. Вилка оказалась во рту раньше, чем дошли слова. Бездельник только помычал утвердительно да головой покивал. Ещё какое-то время он жевал, издавая неопределённые, но довольные звуки. - Хозяин? - переспросил наконец, - Надеюсь, что не пытался. Ему и так сейчас не просто. И взъерошил свободной рукой затылок, против воли расплываясь в довольной широкой улыбке.
  14. Смарт, забытый под слоном при побеге, счастливо избежал водных процедур, и теперь безмятежно светился розовым профилем. Начо с интересом изучил непечатный набор символов, которым прекрасная Мариэтта жестоко отшила восторженного поклонника, пока сплетались сражающиеся за гаджет пальцы. Сеньорита Моралес, чему вы учите невинное создание! Смеясь, он отбросил телефон на подушку и уронил голову на кровать. Смеясь, снова. С ней он всё время смеялся. Даже распластавшись по траве и целуя, не мог не хихикать, чувствуя, как цепко упрямая сеньорита держится за проклятый, а может быть и благословенный, телефон. Телу, доселе мирно наслаждавшемуся сухостью и отсутствием облепившей его мокрой ткани, разом стало жарко. Начо резко сел на постели. Ох. Они разошлись у самой её комнаты, оказавшейся не так уж далеко от его собственной, он ещё успел поймать губы, поймать руку, поймать лбом уже закрывшуюся дверь. Пару раз. Но чихнув на пятый подряд, отступил, озаботившись наконец-то благополучием и "периферийных членов", как выразился один внезапный сверх всякой меры сантехник. Благословенны будьте, первичные инстинкты в вашем разнообразии, когда один жёстко схватывается с другим, вводя в боевое, или даже боевитое равновесие. Похоть недаром числится в писаниях слабейшим из грехов, а кто считает иначе, наивно полагая себя мудрее древних старцев, никогда не выкапывал с полдня десятилетний омертвевший, и намертво же вросший в землю куст на задворках сада, не перехватив с завтрака ни крошки. Кухня Ошарашенной Кончите ничего не остаётся, как покинуть кухню. На лице девушки читается явное разочарование разговором - тайна просто распирает её изнутри, а кухарка запретила болтать. Но Рамона права - несчастному Луису-Альберто и без того хватает хлопот. А кухарка-то какова? Кончита фыркает. Рассчитывала, что старушку удар хватит, а тут эта внезапная то-ле-рант-ность". Карамба. - Что за шум, а драки нет? Если Начо и услышал что-то из разговора на кухне, то то ли сердитое шипение, то ли шёпот, а после оттуда вышла Кончита с таким недовольным лицом, что вознамерившийся было прихватить девушку за талию садовник отдёрнул руку. Только проводил взглядом, нарочито округлив глаза, и юркнул в дверь, адресуя вопрос уже здешней хозяйке. - Рамона, diosa mía, падаю к твоим ногам, - простонал он со всем страданием, падая правда на стул. О причине падения поименованная богиней знала и без сопливых.
  15. tеnshi

    Reading Challenge 2016

    А я всё думал после вопроса в феминизме, что такое ОПЯТЬ читает Шелти. Отлегло.
  16. Мне иногда кажется, что он у меня не понижается в принципе
  17. Ну лан, вы меня дожали, я ткнул в ежей, закрыв глаза, иииии теперь мне кажется, что на моём гослинге Начо, ок
  18. правда, в этом случае неясно,что именно)) Ты тоже не знаешь кто такой Райан Гослинг?)
  19. Не смог пройти дальше ежей. Я не могу выбирать из ежей.
  20. Да мне в принципе нравится росмэновский перевод) Не знаю, насколько он передаёт "атмосферу оригинала", на самом деле, но атмосферу сказки, которую просто заглотил четырьмя книгами, и потом довольно-таки маниакально ждал выхода трёх оставшихся, он мне создал) Но вот Долгопупс и Снегг - ненене )) Смысла Снегга я вообще так и не понял) А ещё Букля. Бедная, несчастная Букля. Т_т
  21. Из вики по поттеру: Longbottom, in addition to being a compound word, means "long valley". The name itself is considered quite humorous, but "bottom" is an old word for "staying power." This seems to accurately fit Neville's personality and overall devotion to Harry Potter. + dictionary com Bottom, одно из значений - the fundamental part; basic aspect. Synonyms: foundation, groundwork, underlying principle. Ну и к тому же это просто достаточно древняя фамилия. А Долгопупс - это настолько ниочём, насколько возможно вообще.
  22. Ах, вот как? Её же методами! Подловил! И руки, обвивающие шею, и тяжелый, сбитый погружением смех после, совсем рядом – всё задумал, и ладонь, в поисках силы притяжения… И замирают. Привлекает приключенца к себе, прильнув губами к мокрой границе кожи и ткани, чувствуя тепло и пытаясь отдышаться. Карие глаза слепо обратились вперед, а затем, разомлев, прикрылись совсем. Подловил и доволен, наслаждается прохладой. Вода остужает, прогоняет тяжесть раскалённых мыслей. Далеко от бортика упасть не могли, и достаточно одного толчка, чтобы почувствовать спиной опору. Достаточно. Податливая обмякшая спина под ласкающей рукой, холодная керамика под другой и под затылком запрокинутой головы. Тёплое касание на шее и небо в глазах. - Нет, - ни с того ни с сего решает прояснить Начо, как будто осознав, как двусмысленно выглядят такие недомолвки и вспышки "гнева" в свете таких вопросов, - Мы не танцевали. Смеётся - в который раз. Собирает капли с её щеки. Закрывает глаза. x
  23. - А я жестока, - вновь на одном дыхании, сеньор, вас слушают, помнят, цитируют против самого. Целуют ещё - без предупреждения, не прерываясь, быстро и сумбурно, когда нельзя иначе, рискуя быть пойманными, а когда угроза почти нависает, точнее наезжает - быстро-быстро тянет за руку в другу сторону. Хотя бы обойти и не попасться, согнувшись вровень с низкими кустами, затаиться... хоть где-нибудь! - Пекеньо, ох, пекеньо, придумали же!... - сеньорита в алом умудрялась быть экспрессивной и сохраняя относительную тишину. Ах теперь она жестока! Ах теперь она злопамятна! Ах теперь.. Но времени на достойный ответ нет, да и слов всё ещё нет, и он следует, урвав лишь секунду, чтобы ответить на поцелуй, прижать с силой, ничуть не схожей с лёгким единением танца. Дожились! Насмотрелись! Двадцать первый век, брачное равенство признано даже в католической Испании, садовников скрещивают с сантехниками, и только бровь выгибают со всем изяществом. Нарывайтесь, сеньорита Консуэлла Моралес-Лочес, нарывайтесь полностью, пользуясь моментом, потому что уже в следующий вам ответят за всё. Потому что едва колёса ушуршат в глубь сада, земля исчезнет у вас из-под ног. Оглушительный плеск чистой воды не шёл ни в какое сравнение с жалким плюхом выдохшегося сиропа, и яркие брызги вокруг двоих взметнулись до небес.
×
×
  • Создать...