Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Tork

Mafia BRC
  • Публикаций

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент Tork

  1. Может гильза указывать на Леди Колфилд? Там их несколько. Это скорее кто-то из наемников. Леди Колфилд я бы связал с разбитыми часами.
  2. - Можно и так. Но я не вижу здесь предмета, к примеру, связанного со мной. Кандалы? Ошейник? Жемчужина? - Кандалы у рабыни, ошейник у Регины, а вы, сударыня, без сомнения были жемчужиной в своем гареме.
  3. - Шесть зданий, кажется, я знаю. Тогда, наверное, это именно Лондон. Но слишком много пассажиров с ним связано.
  4. - Если вы говорите - Лондон, а под описание попадают несколько человек, то... Может быть, есть какой-то смысл в порядке зданий? Но... Я не хочу искать тех, кто может нас воскресить. Разве не этого мы все хотели? Но воскрешающие нарушают порядок вещей и оскорбляют лорда Шинигами. Наш долг - помочь нашему гостеприимному хозяину. Хотя воскреснуть было бы заманчиво. Господа, я слабо знаком с Лондоном, но точно ли все указанные на картинке здания в нем имеются?
  5. - Может быть не сам Лондон, а крупный город или мост?
  6. Лорд Берик совершил утренний моцион и опять призвал к себе проводника для доклада. - Итак милейший, какие происшествия были пока я отдыхал? - Эта леди опять, млорд! Опять соблазняла двух брутальных наемников. И опять они протанцевали вокруг нее всю ночь, так и не притронувшись! А ведь у нас потусторонний экспресс сэр! Наша репутация в опасности - вместо порочного греха и разврата выходит Смольный институт благородных девиц! - Лицо проводника исказилось в праведном негодовании, - должно быть наемников кто-то сглазил. - А чем занимались остальные пассажиры? - Смерть поил девочку-рабыню какавой, млорд, - я аж прослезился от такой доброты, ведь у него коса, мог бы и полоснуть! - а он какавой, и глаза добрые-добрые!. Мери запугала своего брата, а потом носилась по коридору не догадываясь поискать в разных купе - так она его точно не найдет, млорд. - Доктор с повадками потрошителя ходил по коридору и присматривался к пассажирам, правда больше всего его интересовал господин котомаг, на его месте я бы поберегся, млорд. - Полководец Ратибор изволил накачаться самогоном с утра и быковал на официанта, кто знает, какие дополнительные жидкости слуги добавили в его самогон, млорд! - Господин котомаг совершает завтрак, и шокированповедением полководца Ратибора. - Доклад закончил, млорд! - Вольно! - отпустил проводника Берик и отправился в таверну. В таверне он поздоровался с присутствующими и сев за свой столик заказал завтрак. - Ратибор, чем вы объясните столь странный выбор напитка? - обратился он к депрессивному полководцу.
  7. Лорд Берик задумчиво глядел в окно своей комнаты. Красота бесконечного звездного космоса завораживала.
  8. "Дьявол и Преисподняя! - уже почти то ли весело, то ли истерично, подумалось Регине, - "а Смерть-то - настоящий мужик!" Настоящим мужчиной был Лео, который жестоко пострадал за свою попытку помочь. А Смерть просто справедливый антропоморфный пассажир, который в данной ситуации ничем не рисковал. - подумал Берик глядя на выражение лица Регины - Впрочем, блондинка и логика - понятия с трудом совместимые.
  9. Демоница потянула за ошейник, и Регина, вся пунцовая от смущения и ярости, была вынуждена пойти следом за Мадам, которой не терпелось унизить других девушек. Обыкновенная стерва, принижающая соперниц, ничего нового...кроме, мать его, огненного ошейника. - Сударыня Цербер, - громко позвал Берик. - Кажется у вас было приказание охранять эту леди?
  10. После этих слов тело девушки скрутила боль от сломанных костей, она упала на перрон, дыхание перехватило и вместо крика из легких вырвался протяжный стон. Берик с удивлением увидел, как сразу три пассажира толкаясь и мешая друг другу потащили фигуристку в вагон. Сломаные кости терлись друг о друга добавляя Тиюке новых ощущений. Лишь благодаря помощи кошастого мага пострадавшая смогла пережить транспортировку.
  11. Берик с интересом наблюдал за происходящими на пероне событиями. Было видно, что и импы, и Мадам разыгрывают какой то спектакль. Какие могут быть общие грехи для представителей столь разных культур? В чем виновата маленькая девочка, или говорящий скелетон? Почему до сих пор никого не уволокли на потеху и растерзание?
  12. - Прошу Вас, - Шинигами показал рукой на пассажиров потустороннего экспресса, которые высыпали на платформу и опасливо изучали обстановку под присмотром большой группы импов-таможенников, которые принялись шерстить билеты.Но только пассажиры первого класса стояли особняком. Сервис, даже в ад без очередей и проволочек, сразу в первые руки/лапы, так сказать.- Ммм, мило-мило, - мАДам прошла мимо каждого пассажира элитного вагона. - Какие вкусные грехи, так не терпится вкусить каждого. Берик посмотрел на беснующихся импов и прочую адскую публику и шагнул вперед. - Я привык вести людей за собой и никто не сможет сказать, будто я изменил своим принципам всего лишь из-за ада. Чего вам угодно сударыня от моей души?
  13. - Приветствую и вас, славный рыцарь. Вы, видимо, пали в той эпохе, когда люди еще предпочитают мечи и луки. Надеюсь вам по нраву технический прогресс. - Вы правы, мастер Вонг, я здесь именно из такой эпохи. Но хорошей еды и красивых женщин у нас всегда хватало, на недостаток комфорта лорды обычно не жалуются, это больше беспокоит крестьян и рабов. С вооружением в моем мире намного лучше, чем в прогрессивных эпохах. Благородные рыцари - основа любой армии, а ситуация, когда дикие наемники своим оружием способны уничтожить город, перепутав кнопки, не может понравиться ни одному вменяемому человеку. - Вот к примеру, господин скелетон, вы видный эксперт по смертям смертных, какое войско вы считаете наиболее губительным: рыцарское или массовую призывную армию?
  14. Берик, потянувшись, поднялся с койки, проделал ряд утренних упражнений, ополоснулся в душе, побрился и посвежевший отправился в культурный центр поезда - таверну. Вызвав к себе проводника, он обратился к нему: - Итак, милейший, что, о чем мне следует знать, происходило, пока я спал? - Ну млорд, наемники подрались в вагоне-ресторане и леди Копфилд пошла их утешать, раздела, смазала мазью и усыпила. - Берик закатил глаза. - А еще, мастер Вонг смог прочитать ваши мысли и обиделся на узкоглазого, и подумал, что хорошо бы ударить вас кулаком по лицу. - А что, когда он кого-то бьет, его глаза расширяются? - Не могу знать млорд! Также мастер Вонг вежливо поинтересовался из насколько дикого мира вы сюда прибыли. И принялся рекламировать средства увеличения потенции и препараты удлиняющие необходимые органы, подумываю себе прикупить, млорд! Девочка фигуристка кидается вилками, кот колдунствует, но в целом все в рамках приличия. - закончил доклад проводник. - Вольно! - отпустил прислужника Берик. Что ж, стоит своими глазами посмотреть на культурную жизнь пассажиров. "Вагон-ресторан говорили они,"- подумал Берик, - "вагон ресторан сосредоточение культуры и этикета, говорили они!" - нет такого вагона-ресторана, который наемники не смогли бы превратить в Таверну! - Добрый день, господа и дамы! - промолвил Берик и прошел к своему столику. - Еще один день на новом месте позади, с чем я нас и поздравляю.
  15. Стоя в дверях, он галантно поклонился и представился собравшимся: Вонг Ли, к вашим услугам, мои дорогие спутники и спутницы в нашем путешествии в небытие! - после чего повторил поклон в сторону персонала - статного юноши и прекрасного трёхглавого духа, напомнившего ему о фольклоре его родины. - Приветствую и вас, наши проводники и защитники на Пути! Узкоглазый человек с желтой кожей вежливо поприветствовал собравшихся. - Добрый вечер сударь, - поприветствовал его Берик. Но не успел он закончить фразу приветствия, как разразился ужасающий варп-шторм. Состав затрясло, вагон закачало, за окном багровые облака неслись с ужасающей скоростью, запах греха перебило запахом серы Поглядев на лорда Шинигами и Церберицу, которые сохраняли спокойствие, Берик понял, что ничего страшного не происходит. Однако из за шума общаться было совершенно невозможно. Поклонившись Церберу и пассажирам, Берик отправился в свою комнату - лорд спит, а ненастье проходит. Х до завтра, спокойной ночи
  16. - Ваше здоровье! Берик отсалютовал бокалом остальным пассажирам и пригубил шампанское. Хорошее белое вино непривычно шипело пузырьками. Такого ему пробовать еще не доводилось.
  17. - Орф, Гидра, Химера... - Цербер загнул три пальчика. - Очень обаятельные, хотя до вас им далеко. При случае, передавайте им мое приглашение. У нас в Вестеросе весело и увлекательно. - Лорд Шинигами, обратился Берик к богу смерти, - ваше гостеприимство достойно всяких похвал. Никогда бы не подумал, что посмертие будет таким комфортабельным. Ваши повара просто мастера своего дела, вассалы обворожительны и грозны одновременно, а гостевые покои учитывают малейшие желания. - Было бы бесчестно с моей стороны не отдать этому должного.
  18. Tork

    НеЧат #060

    тот самый момент когда безумно хочется что то написать, но написать то и нечего... полный голяк.... Ну мы вроде как в Инферно - можно призраков невиннозагубленых встретить, можно аццки искуситься.
  19. - И насчет вашего вопроса... Говоря вашим языком, это мой знаменосец. - У нас говорят - свита украшает короля. Судя по вашему знаменосцу вы великий лорд. Скажите сударыня - Берик улыбнувшись обратился к Церберу, - быть может у вас есть младшие братья или сестры которые ищут себе лорда? - Клянусь, что таких знаменосцев я бы обеспечил достойно - им всегда было бы что съесть и что выпить, а также хватило бы врагов для покусания. - Будь у меня хотя бы одна такая девочка, я бы тут не оказался. - грустно вздохнул лорд Дондарион.
  20. - Цербер здесь для устрашения, а не для соблазнения, - улыбнулся Шинигами. - Прошу, бокал шампанского, закуски изволите-с? - Ой, девочки, мы недостаточно сисястые для лорда! Пойдем выпьем! - громко хихикая, все три головы согласились. Изволю - под хорошую закуску разговор идет добрее. Скажите, Церберица у вас в васальной службе или в собственности?
  21. Шампанского? Мужчина склонился, чтобы налить игривого вина. - Благодарю. Отчего Церберицу не кормите? Грудь почти высохла!
  22. Цербер продолжал пыриться в 6 глаз на кусок гуся. Из трех пастей на пол капала слюна, но попыток взять угощение пёс не предпринимал. Одно из двух, либо это воспитанное животное не берет пищу от незнакомцев без команды, либо эта тормозящая скотина не может решить какой из голов хватать еду. Берик решил кинуть мясо к собаке - надумает, так сам возьмет, а не надумает, так пусть сидит голодный.
  23. - Ой, здраствуй, Котик. - Девушка потрепала грилиха за ухом. - Какой милашка, ты как тут оказался? Малышка без капли сомнения сунулась тискать недовольного говорящего кота в высокой шляпе. От судьбы не скроешься даже на том свете: родился котаном, значит везде тебе грозит опасность быть затисканым.
×
×
  • Создать...